Operation Manual Mode d’emploiManuale d’istruzioniManual de instruccionesCD RDS RECEIVERAUTORADIO CD RDSSINTOLETTORE CD RDSREPRODUCTOR DE CD CON RECE
Basic OperationsPlaying a CD/CD -R/CD-RW1 Insert the disc, label side up, into the disc loadingslot.1 If a disc has already been inserted, press SRC/O
Cuando la salida de subgraves está activada, se pue-den ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salidadel altavoz de subgraves.Sólo las frecuenci
FM step (paso de sintonía de FM)Normalmente, el paso de sintonía de FM empleadoen la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Si lafunción AF o TA est
Si la función de desplazamiento continuo está activa-da (ON ), la información de texto grabada se desplazade manera ininterrumpida. Desactive la funci
Solución de problemasSíntoma Causa Acción (Consul-te)La pantallavuelve automá-ticamente a lavisualizaciónnormal.No ha realizadoninguna opera-ción en a
Dispositivo de almacenamiento externo(USB, SD)Mensaje Causa AcciónNO DEVICE Si está desactiva-do “plug andplay”, no hay nin-gún dispositivode almacena
ERROR-23El dispositivo dealmacenamientoUSB no está for-mateado conFAT12, FAT16 oFAT32El dispositivo de al-macenamientoUSB debe forma-tearse con FAT12,
No use discos con roturas, picaduras, deformados odañados de otro modo, ya que pueden causar dañosal reproductor.No es posible reproducir discos CD-R/
No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu-ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po-drían dañarse.Cuando expulse una tarjeta
AACFormato compatible: AAC codificado con iTunesExtensión de archivo: .m4aFrecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHzVelocidad de transmisión: 16 kbps
Compatibilidad con iPodEsta unidad sólo es compatible con los siguientesmodelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-ware iPod se muestran abaj
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded AAC files, the average bit rate value isdisplayed. However, depending on the soft-ware used to d
Copyright y marca registradaiTunesApple e iTunes son marcas comerciales deApple Inc., registradas en los EE. UU. y otrospaíses.MP3La venta de este pro
iPhoneiPhone es una marca comercial de Apple Inc.La etiqueta “Works with iPhone ” indica que setrata de un accesorio electrónico diseñadopara conectar
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...
Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,Señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido ... 72 dB (red IEC-A)Sintonizador de MWGama
Es115Español
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
iPodBasic OperationsPlaying songs on iPod1 Open the USB connector cover.2 Plug in an iPod using an iPod Dock Connector toUSB Cable.Selecting a track (
Advanced operations usingspecial buttonsSelecting a repeat play range1 Press 3/to cycle between the following:! One – Repeat the current song! All – R
The playback speed of audiobook can be changed.1 Press M.C. to display the setting mode.2 Turn M.C. to select your favorite setting.! Faster – Playbac
This unit is equipped with a subwoofer output whichcan be turned on or off.1 Press M.C. to display the setting mode.2 Turn M.C. to select the desired
FM step (FM tuning step)Normally the FM tuning step employed by seek tuningis 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step auto-matically changes to 1
PowerSave (power save)Switching this function on enables you to reduce theconsumption of battery power.Turning on the source is the only operation all
TroubleshootingSymptom Cause Action (See)The displayautomaticallyreturns to theordinary dis-play.You did not per-form any opera-tion within about30 se
NO AUDIONo songs Transfer the audiofiles to the externalstorage device andconnect.The connectedUSB storage de-vice has securityenabledFollow the USBst
Thank you for purchasing this PIONEER product.To ensure proper use, please read through this manual before using this product. Itis especially importa
N/A USBNot compatibleiPodDisconnect yourdevice and replaceit with a compati-ble iPod.CHECK USB iPod operatescorrectly butdoes not chargeCheck if the c
SD memory cardThis unit supports only the following SD memorycards.! SD! miniSD! microSD! SDHCKeep the SD memory card out of the reach of chil-dren. S
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)M3u playlist: NoMP3i (MP3 interactive), mp
iPod compatibilityThis unit supports only the following iPod models.Supported iPod software versions are shown below.Older versions may not be support
MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis product in
“Works with iPhone” means that an electronicaccessory has been designed to connect spe-cifically to iPhone and has been certified bythe developer to m
SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ... Negative typ
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appa
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
Réinitialisation dumicroprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suivantes :! Avant la première utilisation de cet appar
If you want to dispose this product, do not mixit with general household waste. There is a se-parate collection system for used electronicproducts in
Appareil central1117222333444555666decabbbfgh98iPartie Partie1 SRC/OFF a 6/PAUSE2 S.Rtrv b 1 à 63(liste) c 3/4MULTI-CONTROL(M.C.)d 2/5Fente de charge-
p FUNCTIONAppuyez sur cette touche pourchoisir des fonctions.Appuyez de façon prolongée pourrappeler le menu des réglages ini-tiaux quand les sources
Opérations de baseImportant! Lorsque vous enlevez ou remontez la faceavant, manipulez-la doucement.! Évitez de heurter la face avant.! Conservez la fa
SyntoniseurOpérations de baseSélection d’ une gamme1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que lagamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO)) s’affi
Changement de l’affichage RDSRDS (radio data system) contient des informa-tions numériques qui facilitent la recherchedes stations de radio.% Appuyez
Vous pouvez rechercher une sta tion à l’aide de soncode PTY (type de programme).1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2 Tournez M.C
Arrêt de la lecture d’un périphérique de stockageUSB1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-kage USB à tout moment.Lecture de plages musicale
! Lors de la lecture de fichiers AAC enregistrésen VBR (débit binaire variable), la valeur dudébit binaire moyen est affichée. Toutefois, ilest possib
Repeat (ré pétition de la lecture)1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-métrage.2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue derépétition d
Affichage d’une liste des plages musicales dans lacatégorie sélectionnée1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyezsur M.C.Lecture d’une plage mus
RESET button1 Remove the front panel.2 Press RESET with a pen tip or otherpointed instrument.Sound mutingSound is muted automatically when:! A call is
Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTI
Réglages sonores1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerAUDIO.3 Tour
Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves esten service, vous pouvez choisir la fréquence de cou-pure et régler le niveau de sortie du haut-par
3 Tournez M.C. pour sélectionner le ré-glage initial.Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-tuez les procédures de paramétrage suivantes.FM
Seulement pour le DEH-3200UB.La sortie de connexion du haut-parleur arrière (RearSP) et la sortie RCA (Preout) de DEH-3200UB peuventêtre utilisées pou
DépannageSymptôme Causes possi-blesAction correcti-veeportez-vous àL’écran revientautomatique-ment à l’affi-chage ordi-naire.Vous n’avez exé-cuté aucu
Périphérique de stockage externe (USB, SD)Message Causes possi-blesAction correctiveNO DEVICE Quand la fonc-tion Plug-and-Play est hors ser-vice, aucu
iPodMessage Causes possi-blesAction correctiveNO DEVICE Quand la fonc-tion Plug-and-Play est hors ser-vice, aucu n péri-phérique destockage USB etaucu
N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilésou présentant d’autres défauts, car ils peuvent en-dommager le lecteur.La lecture de disques CD-R
N’insérez pas la carte mémoire SD de force dans le lo-gement prévu à cet effet, faute de quoi la carte mé-moire SD ou l’appareil risque d’être endomma
Head unit1117222333444555666decabbbfgh98iPart Part1 SRC/OFF a 6/PAUSE2 S.Rtrv b 1 to 63(list) c 3/4MULTI-CONTROL(M.C.)d 2/5 Disc loading slot e 1/iPod
AACFormat compatible : AAC encodé par iTunesExtension de fichier : .m4aFréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHzDébit de transmission : 16 kbi
Compatibilité iPodCet appareil prend en charge uniquement les modè-les d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-ses en charge sont indiquées
MP3La vente de ce produit comporte seulementune licence d’utilisation privée, non commer-ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im-plique aucun dro
iPhoneiPhone est une marque commerciale de AppleInc.Les accessoires électroniques portant la men-tion “Works with iPhone” ont été conçus pourfonctionn
Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô
Syntoniseur MW (PO)Gamme de fréquence ... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)Sensibilité utile ... 25 µV (S/B : 20 dB)Rapport s
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-retto u
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg
Reimpostazione delmicroprocessoreÈ necessario reimpostare il microprocessorenei seguenti casi:! Prima di utilizzare questa unità per laprima volta dop
Unità principale1117222333444555666decabbbfgh98iComponente Componente1 SRC/OFF a 6/PAUSE2 S.Rtrv b 1 - 63(lista) c 3/4MULTI-CONTROL(M.C.)d 2/5Vano d’i
Display indication125 7 9 b de g h4 6 8 a cf3Indicator State1Main dis-play sec-tionTuner: band and frequencyBuilt-in CD, external storage de-vice (USB
p FUNCTIONPremere questo tasto per selezio-nare le funzioni.Premere e tenere premuto per ri-chiamare il menu delle imposta-zioni iniziali quando le so
Funzionamento di baseImportante! Rimuovere o montare il frontalino delicata-mente.! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-vi.! Mantenere
SintonizzatoreFunzionamento di baseSelezione di una banda1 Premere BAND/ESC fino a quando viene visualiz-zata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3 per F
Operazioni avanzate tramite itasti specialiRicezione dei notiziari sul trafficoLa funzi one TA (attesa di notiziari sul traffico) consentedi ricevere
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le in-formazioni PTY (tipo di programma).1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-postazione
Riproduzione dei brani su una scheda di memoriaSD1 Rimuovere il frontalino.2 Inserire una scheda di memoria SD nello slot perschede SD.Inserirla con l
! Quando si riproducono file AAC registraticome file VBR (variable bit rate, velocità in bitvariabile), viene visualizzato il valore mediodella veloci
Repeat (riproduzione ripetuta)1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-postazione.2 Ruotare M.C. per selezione di un intervallo di ri-produzi
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-nere premuto M.C.Ricerca alfabetica nella lista
Impostazioni delle funzioni1 Premere M.C. per visualizzare il menuprincipale.2 Ruotare M.C. per modificare l’opzionedi menu; premere per selezionareFU
Removing the front panel to protect your unit fromtheft1 Press the detach button to release the frontpanel.2 Grab the front panel and remove.3 Always
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-ne audio.Dopo averla selezionata, eseguire la proceduradescritta di seguito per impostare la funzioneaudio.FA
Se l’uscita subwoofer è attivata, è possibile regolarele frequenze di taglio e il livello di uscita del subwoo-fer.Solo frequenze più basse di quelle
FM step (passo di sintonizzazione FM)Normalmente il passo per la sintonizzazione in FMimpiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quandosono attivat
Quando la funzione di scorrimento costante è attiva-ta, sul display scorrono continuamente le informazio-ni dei testi memorizzati. Disattivarla se si
Risoluzione dei problemiSintomo Causa Azione (Verifica)Il display tornaautomatica-mente alla vi-sualizzazionenormale.Non è stata ese-guita alcuna ope-
Format readA volte si verificaritardo tra quan-do la riproduzio-ne viene avviata equando si iniziaa percepire ilsuonoAttendere che ilmessaggio scom-pa
Format readA volte si verificaritardo tra quan-do la riproduzio-ne viene avviata equando si iniziaa percepire ilsuonoAttendere che ilmessaggio scom-pa
Non è possibile la riproduzione di CD-R/CD-RW nonfinalizzati.Non toccare la superficie registrata dei dischi.Quando non si utilizzano, conservare i di
iPodNon lasciare l’iPod esposto alla luce solare diretta perperiodi di tempo prolungati. L’esposizione prolungataalla luce solare diretta può provocar
Informazioni supplementariPer i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi dellecartelle, è possibile visualizzare esclusivamente iprimi 32 caratt
Using PI SeekIf the tuner cannot find a suitable station, orreception status deteriorates, the unit automa-tically searches for a different station wi
Compatibilità iPodL’unità è compatibile esclusivamente con i seguentimodelli di iPod. Le versioni compatibili del softwareiPod sono riportate di segui
Copyright e marchi registratiiTunesApple e iTunes sono marchi di Apple Inc., regi-strati negli Stati Uniti e in altri Paesi.MP3La fornitura di questo
iPhoneiPhone è un marchio di Apple Inc.“Works with iPhone” indica che un accessorioelettronico è stato progettato per essere colle-gato specificamente
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...
Sintonizzatore MWGamma di frequenza ... da 531 kHz a 1 602 kHz (9kHz)Sensibilità ... 25 µV (rapporto S/R: 20
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vezpara que pueda darle e
Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema
Reinicio del microprocesadorSe debe reiniciar el microprocesador si se pre-sentan las siguientes condiciones:! Antes de utilizar esta unidad por prime
Unidad principal1117222333444555666decabbbfgh98iParte Parte1 SRC/OFF a 6/PAUSE2 S.Rtrv b 1 a 63(lista) c 3/4MULTI-CONTROL(M.C.)d 2/5Ranura de carga de
p FUNCTIONPresione este botón para selec-cionar las funciones.Mantenga pulsado este botónpara acceder al menú de ajustesiniciales si las fuentes están
3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dures to set the function.BSM (best stations memory)BSM (best stations
Funciones básicasImportante! Proceda con cuidado al retirar o colocar elpanel frontal.! Evite someter la carátula a impactos excesi-vos.! Mantenga la
SintonizadorFunciones básicasSelección de una banda1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la bandadeseada (FM1, FM2, FM3 para FM o MW/LW).Sintonizaci
% Pulse /DISP/SCRL.Nombre del servicio de programa—Informa-ción PTY—Frecuencia# La información PTY y la frecuencia aparecenen el display durante ocho
Se puede sintonizar una emisora usando la informa-ción PTY (tipo de programa).1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2 Haga girar M.C. para selec
Reproducción de canciones en una tarjeta de memo-ria SD1 Extraiga el panel delantero.2 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranurapara la tarjeta S
! Al reproducir archivos AAC grabados conVBR (velocidad de grabación variable), se vi-sualizará el valor promedio de la velocidad degrabación. Sin emb
Repeat (re petición de reproducción)1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-petición de reproduc
Visualización de una lista de canciones de la catego-ría seleccionada1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.Reproducción de una canción de la cat
2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionarFUNCTION.3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun-ción.Una vez seleccionada,
2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionar AUDIO.3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun-ción de audio.Una vez selecci
Comments to this Manuals