Multi-CD control High power cassette player with RDS tunerSyntoniseur RDS et lecteur de cassette, “Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de
03SectionFr10SyntoniseurIntroduction au fonctionnementdétaillé du syntoniseur1 Afficheur FUNCTIONIl indique l’état de la fonction.2 Indicateur PRESET
06HoofdstukMulti CD-spelerDu24Wissen van een fragment uit uw ITSspeellijstWanneer u een fragment uit uw ITS speellijstwilt wissen, dient u eerst de IT
06HoofdstukMulti CD-spelerDu25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTITLE IN (disctitel invoeren)—ITS (ITS programmering)• Wanneer u een CD T
06HoofdstukMulti CD-spelerDu26Selecteren van discs van de disctitellijstDe disctitel lijst geeft u een overzicht van de inde Multi CD-speler ingevoerd
06HoofdstukMulti CD-spelerDu27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van compressie enbasversterkingU kunt deze functies uitsluitend
07HoofdstukDu28Audio-instellingenInleiding audio-instellingen1 AUDIO displayLaat de status van de audio-instellingen zien.2 LOUD indicatorVerschijnt o
07HoofdstukAudio-instellingenDu29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstellen van de Sound FocusequalizerDe weergave zal beter en natuurge
Audio-instellingenGebruiken van de equalizerDe equalizer stelt u in staat de geluidsweergavenaar wens aan te passen aan de akoestischekarakteristieken
Audio-instellingenDu31Nauwkeurig instellen van eenequalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor(curve-karakteristieken) van elke op dit mome
Audio-instellingenInstellen van de hoge tonen U kunt de drempelfrequentie en het niveau vande hoge tonen instellen.Met de FRT1 en FRT2 functies hebben
Audio-instellingenDu33Aanpassen van de subwoofer instellingenWanneer het uitgangssignaal voor desubwoofer is ingeschakeld, kunt u ook deinstelling voo
03SectionSyntoniseurFr11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMise en mémoire et rappel desfréquences des stationsGrâce aux touches PRESET TU
08HoofdstukDu34BegininstellingenAanpassen van de begininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren re
08HoofdstukBegininstellingenDu35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAan/uit zetten van dewaarschuwingstoonAls het voorpaneel niet binnen vi
08HoofdstukDu36BegininstellingenInstellen van de achter-uitgangDe achter-uitgangsaansluiting (deuitgangsaansluiting voor de achter-luidsprekersen de R
09HoofdstukAndere functiesDu37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van een AUX signaalbronVia een IP-BUS-RCA adapter zoals de CD-R
10HoofdstukDu38Aanvullende informatieCassettes• Een los, gescheurd of beschadigd label opeen cassette kan vast komen te zitten in decassettespeler. Ge
10HoofdstukAanvullende informatieDu39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTechnische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
03SectionFr12SyntoniseurMise en mémoire des fréquencesdes émetteurs les plus puissantsLa fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d
04SectionRDSFr13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction à l’utilisation duRDSRDS (radio data system) est un système assur-ant l’ém
04SectionFr14RDSChoix de l’indication RDSaffichéeLorsque vous accordez le syntoniseur sur unestation RDS, le nom de cette station s’affiche.Vous pouve
04SectionRDSFr15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRecherche automatique PI d’une sta-tion dont la fréquence est en mémoireSi les fréquenc
Fr1604SectionRDSRemarques• Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la fonction TA en appuyant surFUNCTION.• A la fin d’un bulletin d’
RDSFr17Liste des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins d’informationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations générales et cons
05SectionLecteur de cassetteFr18Ecoute d’une cassetteVoici les opérations de base pour l’écoute d’unecassette. Le fonctionnement détaillé du lecteurde
05SectionLecteur de cassetteFr19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction au fonctionnementdétaillé du lecteur de cassette1 Afficheu
Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil 4Quelques mots sur ce mode d’emploi 4Précautions 4En cas d’anomalie 4Protection de l’appareil contr
06SectionFr20Lecteur de CD à chargeurEcoute d’un CDVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Vo
06SectionLecteur de CD à chargeurFr21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction au fonctionnementdétaillé du lecteur de CD àchargeur1
06SectionLecteur de CD à chargeurFr22Ecoute des plages musicalesdans un ordre quelconqueLes plages musicales sont jouées dans un ordrequelconque à l’i
06SectionLecteur de CD à chargeurFr23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la programmationen temps réel (ITS)La programmation
06SectionLecteur de CD à chargeurFr24Suppression d’une plage musicale surla liste ITSPour supprimer la référence à une plage musi-cale de la liste ITS
06SectionLecteur de CD à chargeurFr25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLorsque TITLE IN est affiché, appuyez demanière répétée sur FUNCTI
06SectionLecteur de CD à chargeurFr26Choix d’un disque sur la liste des titresVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que con
06SectionLecteur de CD à chargeurFr27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la compression etde l’accentuation dynamique desgra
07SectionFr28Réglages sonoresIntroduction aux réglagessonores1 Afficheur AUDIOIl indique l’état des réglages sonores.2 Indicateur LOUDIl s’éclaire lor
07SectionRéglages sonoresFr29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRéglage de l’égaliseur de focali-sation sonoreEn clarifiant l’image sonore
• Affichage du titre d’un disque 25• Choix d’un disque sur la liste des titres 26Utilisation des fonctions CD TEXT 26• Affichage du titre d’un disq
Réglages sonoresUtilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction de v
Réglages sonoresFr31Réglage fin de la courbe d’égalisationVous pouvez régler la fréquence centrale et lefacteur de surtension (caractéristique de laco
Réglages sonoresRéglage des aigusVous pouvez ajuster la fréquence de coupure etle niveau des aigus.En mode FRT1 et FRT2, l’ajustement des aigusaffecte
Réglages sonoresFr33Réglages de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes gravesLorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmesgraves est en service
08SectionFr34Réglages initiauxAjustement des réglages initiauxLes réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base
08SectionRéglages initiauxFr35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMise en service ou hors servicedu signal sonore d’avertissementSi vous ne
08SectionFr36Réglages initiauxChoix du réglage pour la sortiearrièreLa sortie arrière de l’appareil (conducteurs versles haut-parleurs arrière et sort
09SectionAutres fonctionsFr37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la source AUXGrâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA tel quel
10SectionFr38Informations complémentairesCassettes• Une étiquette mal collée ou endommagée,posée sur la cassette, peut provoquer uneanomalie du lecteu
10SectionInformations complémentairesFr39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...
01SectionFr4Avant de commencerQuelques mots sur cet appareilLa plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées à l’Afrique,à
Prima di iniziareInformazioni sull’unità 4Informazioni su questo manuale 4Precauzioni 4In caso di problemi 4Protezione antifurto dell’unità 4• Ri
Uso della funzione CD TEXT 26• Visualizzazione di titoli sui dischi CDTEXT 26• Scorrimento dei titoli sul display 26Uso della compressione edell’en
01SezioneIt4Prima di iniziareInformazioni sull’unitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate all’uso in Europa occidentale, inAsi
01SezionePrima di iniziareIt5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImportante• Non fare mai forza e non afferrare il display e itasti stretta
01SezioneIt6Prima di iniziareNomenclaturaUnità principale1 Tasto DISPLAY Premere questo tasto per selezionare diversidisplay.2 Tasto FUNCTIONPremere q
01SezionePrima di iniziareIt7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Telecomando opzionaleIl telecomando per lo sterzo CD-SR80 vienevend
02SezioneIt8Accensione/spegnimentoAccensione dell’unitàPremere SOURCE per accendere l’unità.Quando si sceglie una sorgente l’unità siaccende. Selezion
03SezioneSintonizzatoreIt9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAscolto della radio Ecco i passaggi di base per azionare la radio. Leoperazio
03SezioneIt10SintonizzatoreIntroduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.2 Indicatore PRESET
03SezioneSintonizzatoreIt11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMemorizzazione e richiamo dellefrequenze di trasmissioneSe si preme uno dei
01SectionAvant de commencerFr5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImportant• N’exercez aucune force excessive, ne saisis-sez pas l’afficheu
03SezioneIt12SintonizzatoreMemorizzazione delle frequenzedi trasmissione più fortiLa funzione BSM (memorizzazione delle stazionimigliori) consente di
04SezioneRDSIt13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati
04SezioneIt14RDSScorrimento del display RDSQuando ci si sintonizza su una stazione RDS, neviene visualizzato il nome di servizio. Se sidesidera, è pos
04SezioneRDSIt15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands• L’impostazione predefinita della ricerca auto-matica PI è disattivata. Vedere Attivaz
It1604SezioneRDSNote• È anche possibile attivare o disattivare la fun-zione TA premendo FUNCTION.• Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
RDSIt17Elenco PTYSpecifico Tipo di programmaNEWS NotizieAFFAIRS Problemi attualiINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Previsioni del
05SezioneLettore di cassetteIt18Riproduzione di un nastro Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un nastro con il le
05SezioneLettore di cassetteIt19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione alle funzioni avanzate del lettore di cassette1 Display FU
06SezioneIt20Lettore multi-CDRiproduzione di un CDÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono
06SezioneLettore multi-CDIt21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD1 Display FUNCTION
01SectionFr6Avant de commencerDescription de l’appareilAppareil central1 Touche DISPLAYAppuyez sur cette touche pour choisir unaffichage différent.2 T
06SezioneLettore multi-CDIt22Riproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale all’interno d
06SezioneLettore multi-CDIt23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della lista di riproduzioneITSLa funzione ITS (selezione istantanea di
06SezioneLettore multi-CDIt24Cancellazione di un brano dalla lista diriproduzione ITSSe si desidera eliminare un brano dalla lista diriproduzione ITS,
06SezioneLettore multi-CDIt25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands1 Riprodurre il CD del quale si desideraimmettere il titolo.Premere 5 o ∞
06SezioneLettore multi-CDIt26Selezione di un disco dalla lista deititoli dei dischiLa lista dei titoli dei dischi consente di visualiz-zare l’elenco d
06SezioneLettore multi-CDIt27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della compressione edell’enfatizzazione dei bassiÈ possibile utilizzar
07SezioneIt28Regolazione dell’audioIntroduzione alla regolazione dell’audio1 Display AUDIOMostra lo stato della regolazione dell’audio.2 Indicatore LO
07SezioneRegolazione dell’audioIt29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImpostazione dell’equalizzatoreSound FocusRendere chiara l’immagine
Regolazione dell’audioUso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolarel’equalizzazione in modo che corrisponda nelmodo desiderato alle carat
Regolazione dell’audioIt31Regolazione di precisione della curvadi equalizzazionePer ogni banda di curve selezionata la momento(EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH)
01SectionAvant de commencerFr7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Boîtier de télécommande en optionLe boîtier de télécommande de vol
Regolazione dell’audioRegolazione degli altiÈ possibile regolare la frequenza d’interdizionee il livello degli alti.Nei modi FRT1 e FRT2, la regolazio
Regolazione dell’audioIt33Regolazione delle impostazioni delsubwooferSe l’uscita subwoofer è attivata, è possibileregolare le frequenze di taglio e il
08SezioneIt34Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di di
08SezioneImpostazioni inizialiIt35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAttivazione/disattivazione deltono di avvertenzaSe il pannello fronta
08SezioneIt36Impostazioni inizialiAttivazione/disattivazione dell’impostazione dell’uscitaposterioreL’uscita posteriore di questa unità (uscita dei fi
09SezioneAltre funzioniIt37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA come il CD-RB20 o il CD-
10SezioneIt38Informazioni supplementariLe cassette• Un’etichetta non bene attaccata, strappata odeformata su una cassetta può far inceppareil lettore
10SezioneInformazioni supplementariIt39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,
Voor u begintOver dit toestel 4Over deze handleiding 4Voorzorgen 4Bij problemen 4Beveiligen tegen diefstal van uw toestel 4• Verwijderen van het
• Wissen van een fragment uit uw ITSspeellijst 24• Wissen van een CD uit uw ITS speellijst 24Gebruiken van de disctitel functies 24• Invoeren van dis
02SectionFr8Mise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareilAppuyez sur SOURCE pour mettre en servicel’appareil.Le fait de choisir une
01HoofdstukDu4Voor u begintOver dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen zijn in gebruik in West Europa,Azië, het Midde
01HoofdstukVoor u begintDu5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBelangrijk• Bij het verwijderen en aanbrengen van hetvoorpaneel mag u in gee
01HoofdstukDu6Voor u begintWat is watHoofdtoestel1 DISPLAY toetsDruk hierop om te kiezen uit de diverse displays.2 FUNCTION toetsDruk hierop om te kie
01HoofdstukVoor u begintDu7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Los verkrijgbare afstandsbedieningDe stuurafstandsbediening CD-SR80 i
02HoofdstukDu8Stroom aan/uitAan zetten van het toestelDruk op SOURCE om het toestel aan te zetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestelword
03HoofdstukTunerDu9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLuisteren naar de radioHier volgen de stappen voor de basisbedieningvan de radio. Ui
03HoofdstukDu10TunerInleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen
03HoofdstukTunerDu11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOpslaan en oproepen vanfrequenties van zendersDoor op een van de PRESET TUNINGvoork
03HoofdstukDu12TunerOpslaan van de frequenties vande sterkste zendersMet de BSM (Best Stations Memory) functiekunt u automatisch de zes sterkste zende
04HoofdstukRDSDu13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM u
03SectionSyntoniseurFr9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEcoute de la radioVoici les opérations de base pour l’écoute de laradio. Le fonc
04HoofdstukDu14RDSOmschakelen van het RDS displayWanneer u afstemt op een RDS zender, zal deprogramma servicenaam daarvan op het display verschijnen.
04HoofdstukRDSDu15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van PI zoeken voorvoorkeuzezendersWanneer een voorkeuzezender niet kan word
Du1604HoofdstukRDS4 Druk op TA terwijl er een verkeersberichtwordt ontvangen om dat bericht te annuleren.De tuner zal terugkeren naar de oorspronkelij
RDSDu17PTY lijst Specifiek ProgrammatypeNEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie en adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten / meteoro
05HoofdstukCassettespelerDu18Afspelen van een cassetteHier volgen de stappen voor het afspelen vaneen cassette met uw cassettespeler. Uitleg vande mee
05HoofdstukCassettespelerDu19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding geavanceerde bediening van de cassettespeler1 FUNCTION displayHi
06HoofdstukDu20Multi CD-spelerAfspelen van een CDU kunt via dit toestel een los verkrijgbare MultiCD-speler bedienen.Hier volgen de stappen voor het a
06HoofdstukMulti CD-spelerDu21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding geavanceerde bedieningvan de Multi CD-speler1 FUNCTION displayH
06HoofdstukMulti CD-spelerDu22Weergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten binnen de MCD (Mult
06HoofdstukMulti CD-spelerDu23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van ITS speellijstenITS (Instant Track Selection) stelt u in st
Comments to this Manuals