Pioneer Premier PRS-D1100M User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Pioneer Premier PRS-D1100M. Pioneer Premier PRS-D1100M User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 113
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner’s Manual
PRS-D1100M
Mode d’emploi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 112 113

Summary of Contents

Page 1 - PRS-D1100M

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCLASS D MONO AMPLIFIERAMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE DOwner’s ManualPRS-D1100MMode d’emploi

Page 2 - Visit our website

9Connecting the UnitConnecting the Speaker WiresConnect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configura-tion

Page 3 - About This Product

3ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflà̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflÁ‡ÊË„‡ÂÚÒfl ÔË ÔÓ‰‡˜Â˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.ä˚¯Í‡èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,ÓÚÍÂÔËÚ ‚ËÌÚ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛

Page 4 - Setting the Unit

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÛÒËÎÂÌËflÖÒÎË ‰‡Ê ÔË ÔË·‡‚ÎÂÌËË „ÓÏÍÓÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚, ËÒÔÓθÁÛ˛˘ÂÈ

Page 5 - POWER MODE Switch

5èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡éëíéêéÜçé!àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï• çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÁÂÏÎflÈÚ ÔÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ë Ì ÔÓ‰Íβ

Page 6

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ• ùÚ‡ ÒıÂχ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ‚̯ÌËÏ ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ. 뉂Ë

Page 7 - Connection Diagram

7èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ÔËÚ‡ÌËfl• ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ Í‡ÒÌ˚ÂÔÓ‚Ó‰‡ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl ([RD-223]Ë [RD-222])

Page 8

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚‰Ë̇ÏË͇1. ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÛÒ‡˜Í‡ÏË ËÎˉÛ„ËÏ ÂÊÛ˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ,˜

Page 9 - Using the Speaker Input

9èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ëÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰‚Ó‰fl˘Ë ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏË͇ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË MODE SELECT Ë POWERMODE ‚ ÔÓ‰ıÓ‰fl

Page 10 - Connecting the Unit

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Ñ‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl (åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ)• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ

Page 11

óÂÚ˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl (åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ)• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÓÚ 2 Ω ‰Ó 16 Ω. Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ, ‚ÒÎÛ˜‡Â ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÏÌÓ

Page 12

óÂÚ˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl• àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÓÚ 1 Ω ‰Ó 8 Ω.• ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl POWER MODE ‚‡¸ËÛÂÚÒfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô

Page 13

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Two Amplifier (Ex. Bridge)• Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω. In addition,

Page 14 - Installation

13ìÒÚ‡Ìӂ͇éëíéêéÜçé!• èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl:— ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰ÂÓÌÓ ÏÓÊÂÚ Ú‡‚ÏË

Page 15 - Replacing the terminal cover

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâèËÏÂ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ÍÓ‚ËÍ ËÎË Ì‡ ‡Ï ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl1. èÓÎÓÊËÚ ÛÒËÎËÚÂθ ̇ ÏÂÒÚÓÛÒÚ‡Ì

Page 16 - Specifications

15ëÔˆËÙË͇ˆËËàÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ... 14,4 Ç ÔÓÒÚ. ÚÓÍ (10,8 Ç ‰Ó 15,1 Ç ‰ÓÔÛÒÚËÏ˚È)ëËÒ

Page 17

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 18 - Visite nuestro sitio Web

11Connecting the UnitFour Amplifier (Ex. Bridge)MODE SELECT switch must be in MASTER position.Connecting wire with RCApin plugs (sold separately).MODE

Page 19 - ADVERTENCIA

12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâFour AmplifierMODE SELECT switch must be in MASTER position.Connect to a car stereo.For detail

Page 20 - Ajuste de esta unidad

13InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Page 21 - Interruptor POWER MODE

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâExample of installation on the floormat or on the chassis1. Place the amplifier where it is to

Page 22 - Conexión de la unidad

15SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8

Page 23 - Diagrama de conexión

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Page 24

1Antes de usar este producto ... 1Visite nuestro sitio Web ... 1En caso de desperfectos ...

Page 25 - Uso de la entrada de altavoz

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En caso de desperfectosSi esta unidad no funciona correctamente,póngase en contacto con su dist

Page 26

1Before Using This Product ... 1Visit our website ... 1In case of trouble ...

Page 27

3Ajuste de esta unidadIndicador dealimentaciónEl indicador dealimentación seilumina cuando launidad se encuentraactivada.Cubierta de terminalesAntes d

Page 28

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Control de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del e

Page 29

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Page 30 - Instalación

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Diagrama de conexión •Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Desli

Page 31 - Ejemplo de instalación en la

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial ylos cables de tierra ([RD-223] y [RD-2

Page 32 - Especificaciones

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâConexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces util

Page 33

9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesConecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE

Page 34 - Unsere Website

10ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâDos amplificadores (Puente externo)• Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 1

Page 35 - VORSICHT

Cuatro amplificadores (Puente externo)• Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω. Además, en el caso de conectar múltiplesaltavoce

Page 36 - Einstellen dieses Geräts

Cuatro amplificadores• Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω.• El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de

Page 37 - POWER MODE-Schalter

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In case of troubleWhen the unit does not operate properly,contact your dealer or the nearest au

Page 38 - Anschluss der Einheit

13InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría i

Page 39 - Anschlussschema

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâEjemplo de instalación en laalfombra del piso o en el chasis1. Ubique el amplificador en la po

Page 40

15EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permis

Page 41 - Eingangs

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Page 42

1Vor Gebrauch dieses Produkts ... 1Unsere Website ... 1Im Störungsfall ...

Page 43

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Im StörungsfallBei Betriebsstörungen den Händler oder einePIONEER-Kundendienststelle kon-sultie

Page 44

3Einstellen dieses GerätsStromanzeigeDie Stromanzeigeleuchtet auf, wenn dieStromversorgungeingeschaltet wird.Interferenzschutzschalter (BFC)Der BFC-Sc

Page 45

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zu

Page 46 - VORSICHT:

5Anschluss der EinheitVORSICHT:Zur Vermeidung von Schäden und/oderVerletzungen• Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erdenoder einen negativen Ans

Page 47 - Anschlussabdeckung

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Anschlussschema• Dieses Schema zeigt die Anschlüsse für externen Ausgang. Legen Sie den Eingang

Page 48 - Technische Daten

3Setting the UnitPower IndicatorThe power indicatorlights when the poweris switched on.Terminal CoverBefore setting up the unit, unfastenthe screws wi

Page 49

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das spezielle rote Batteriekabel undMassekabel ([RD-223] und [RD-222])(Sonderzubehör) verwend

Page 50 - Visitez notre site Web

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit ein

Page 51 - ATTENTION

9Anschluss der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelSchließen Sie die Lautsprecherkabel so an, und stellen Sie die Schalter MODE SELECT sowie POWER

Page 52 - Réglage de l’appareil

10ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâZwei Verstärker (Ex. Brücke)• Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 2 Ω u

Page 53 - Commutateur POWER MODE

Vier Verstärker (Ex. Brücke)• Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 2 Ω und 16 Ω. Im Falle eines Anschlussesmehrerer Lautsprecher

Page 54 - Raccordement de l’appareil

12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâVier Verstärker• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 1 Ω und 8 Ω.• Die Eins

Page 55 - Schéma de raccordement

13EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Page 56

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâBeispiel eines Einbaus auf einerBodenmatte oder auf dem Rahmen1. Legen Sie den Verstärker auf

Page 57 - Utilisation de l’entrée de

15Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V

Page 58

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Page 59

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Gain ControlIf the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along wi

Page 60

1Avant d’utiliser cet appareil ... 1Visitez notre site Web ... 1En cas d’anomalie ...

Page 61

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En cas d’anomalieEn cas d’anomalie de fonctionnement,veuillez consulter le distributeur ou le c

Page 62

3Réglage de l’appareilTémoin d’alimentationCe témoin s’éclairelorsque l’amplificateurest sous tension.Interrupteur BFC (Commande defréquence de battem

Page 63

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Commande du gainSi le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est su

Page 64 - Caractéristiques techniques

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Page 65

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schéma de raccordement•Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Fait

Page 66 - Visita il nostro sito Web

Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à labatterie (un câble rouge et un câble

Page 67 - ATTENZIONE

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles delia

Page 68 - Regolazione di questa unità

9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursConnectez les câbles de haut-parleurs et réglez le commutateur MODE SELECT et le comm

Page 69 - Selettore POWER MODE

10ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâDeux amplificateurs (connexion en pont ex.)• Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une im

Page 70 - Come collegare l’unità

5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several

Page 71 - Schema di collegamento

Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.)•Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ωet 16 Ω. De plus en cas deco

Page 72

Quatre amplificateurs• Utilisez des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 1 Ω et 8 Ω.• Le réglage du commutateur POWER MODE varie en fonctio

Page 73

13InstallationPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans un

Page 74

Exemple d’installation sur le tapisde sol ou sur le châssis1. Posez l’amplificateur à l’emplace-ment choisi. Introduisez les vis auto-taraudeuses four

Page 75

15Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Page 76

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Page 77

1Prima di usare questo prodotto ... 1Visita il nostro sito Web ... 1In caso di difficotà...

Page 78 - Installazione

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In caso di difficotàSe l’apparecchio non funziona corretta-mente, rivolgersi al rivenditore o a

Page 79

3Regolazione di questa unitàIndicatore dell’alimentazione L’indicatoredell’alimentazioneviene illuminatoquando si attival’alimentazione.Coperchio dei

Page 80 - Caratteristiche

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Comando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il vol

Page 81

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Connection Diagram• This diagram shows connections using external output. Slide the input switc

Page 82 - Bezoek onze website

5Come collegare l’unitàPRECAUZIONE:Per evitare danneggiamenti e/o lesioni• Non mettere direttamente alla massa il cavo dell’altoparlante oppure colleg

Page 83 - WAARSCHUWING

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schema di collegamento•Questo schema mostra le connessioni in caso di utilizzo dell’uscita este

Page 84 - Instellen van dit toestel

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre gli speciali cavi rossi per batteria([RD-223] e [RD-222]), venduti

Page 85 - MODE SELECT schakelaar

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Come collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unatag

Page 86 - Aansluiten van het toestel

9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiCollegare i cavi degli altoparlanti e fare scorrere i selettori MODE SELECT e POWER MODE in

Page 87 - Aansluitschema

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Due amplificatori (esempio di collegamento in parallelo)• Impiegare esclusivamente altoparlant

Page 88

Quattro amplificatori (esempio di collegamento in parallelo)• Impiegare esclusivamente altoparlanti con impedenza compresa tra 2 Ωe 16 Ω. In caso di c

Page 89 - Verbinden van de

Quattro amplificatori• Impiegare altoparlanti con impedenza compresa tra 1 Ωe 8 Ω.• L’impostazione del selettore POWER MODE varia in funzione dell’imp

Page 90

13InstallazionePRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si

Page 91

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâEsempio dell’installazione sulpavimento oppure sullo chassis1. Posizionare l’amplificatore dov

Page 92

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire ([RD-223] and [RD-222]), which are soldseparately

Page 93

15CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissìbili)

Page 94 - Installatie

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Page 95 - Terugzetten van de

1Alvorens gebruik ... 1Bezoek onze website ... 1Bij problemen ...

Page 96 - Technische gegevens

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Bij problemenNeem contact op met uw dealer of hetdichtstbijzijnde PIONEER service-centrum, wann

Page 97

3Instellen van dit toestelSpanningsindicatorDe spanningsindicatorlicht op wanneer despanning wordtingeschakeld.AansluitingenafdekkingVoor u het toeste

Page 98

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar naar rechts indien de weergave te zacht klink

Page 99

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING:Om beschadiging en/of letsel te voorkomen• Aard het luidsprekersnoer niet rechtstreeks ensluit evenmin een neg

Page 100

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Aansluitschema •Dit schema laat de verbindingen zien bij gebruik van een externe uitgang. Schui

Page 101

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad ([RD-223] e

Page 102 - ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Verbinden van de luidsprekeruitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het ui

Page 103 - (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Connecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a

Page 104 - [RD-222]

9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenSluit de luidsprekerdraden aan en zet de MODE SELECT en POWER MODE schakelaars op de voo

Page 105 - ‰Ë̇ÏË͇

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Twee versterkers (Ex. brugschakeling)• Gebruik alleen luidsprekers met een impedantie van 2 Ω

Page 106

Vier versterkers (Ex. brugschakeling)• Gebruik alleen luidsprekers met een impedantie van 2 Ω tot 16 Ω. Controleer bovendien of de synthetischetenmins

Page 107

Vier versterkers• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 1 Ω tot 8 Ω.• De instelling van de POWER MODE schakelaar hangt af van de luidsprekerimpe

Page 108

13InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plotseling stopt.—Pla

Page 109

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâVoorbeeld van installatie op devloermat of op het chassis1. Zet de versterker op de plaats waa

Page 110 - ‡·ÓÚ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï

15Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 V t/m 15,1 V toelaatbaar)Aa

Page 111 - ÇÓÁ‚‡˘ÂÌË Í˚¯ÍË Ì‡ ÏÂÒÚÓ

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Page 112 - *ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇

1ëÓ‰ÂʇÌËÂàÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˉ‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ... 1èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ ...

Page 113 - PIONEER CORPORATION

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡2èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚèÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ:• á‡„ËÒÚËÛÈÚ ÔËÓ·ÂÚÂÌÌ

Comments to this Manuals

No comments