Mode d’emploiAUTORADIO CD RDSDEH-P7000UBFrançais
ATTENTIONConservez la pile hors de portée des enfants. Aucas où la pile serait avalée, consultez immédiate-ment un médecin.PRÉCAUTION! Utilisez une pi
Description de l’appareilAppareil central1 Touche SRC/OFFCet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour pa
Lors de l’utilisation d’un iPod, appuyez surcette touche pour effectuer une lecture aléa-toire de toutes les plages.Appuyez de façon prolongée sur cet
Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil% Appuyez sur SRC pour mettre en ser-vice l’appareil.Mise hors tensio
SyntoniseurOpérations de baseRDS 1 Indicateur de gamme2 Indicateur 5 (stéréo)Apparaît lorsque la station sélectionnée émeten stéréo.3 Indica
Mise en mémoire et rappel desfréquences de stationsVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à 6 fréquences d’émission pour les rap-peler ultérieu
Mise en mémoire desfréquences les plus puissantesLa fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d’ enregistrer automatique-ment les si
Utilisation de la recherche PISi le syntoniseur ne parvient pas à trouver unestation adéquate, ou si l’état de la réceptiondevient mauvais, l’appareil
Remarques! Vous pouvez aussi mettre cette fonction enservice ou hors service dans le menu qui s’af-fiche en utilisant MULTI-CONTROL.! À la fin d’un bu
Réception d’un message écritdiffusé par radioLe syntoniseur est conçu pour afficher lesmessages écrits diffusés par radio qui peuventêtre diffusés par
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè
Popular POP MUS Musique populaireROCK MUS Musique contempo-raineEASY MUS Musique légèreOTH MUS Autres genres musi-caux n’appartenantpas aux catégories
Lecteur de CD intégréOpérations de base41 2 351 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAVIndique le type de fichier audio en cours delecture lors de la lecture d’aud
! Après avoir introduit un CD, appuyez sur SRCpour choisir le lecteur de CD intégré.! Il y a parfois un délai entre la commande delecture d’un disque
! Selon la version de Windows Media Player uti-lisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d’album et les autres informations tex-tuelles peuvent ne
Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Scan mode dans le menu des fonc-tions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture du contenu du d
7 Après avoir entré le titre, placez le cur-seur sur la dernière position en poussantMULTI-CONTROL vers la droite.Lorsque vous poussez une nouvelle fo
% Revenir au dossier racineAppuyez sur BAND de façon prolongée.Remarques! Le fonctionnement optimal de cet appareilpeut ne pas être obtenu avec certai
Nom de la fonction UtilisationPlay modeReportez-vous à la page 24,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Cependant, les étendues derépétiti
Lecture de plagesmusicales sur l’iPodPour des détails sur l’iPod supporté, reportez-vous à la page 7, Compatibilité iPod®.Opérations de base1 Indic
– Affichage d’informations textuelles surl’iPod 30– Introduction aux opérationsavancées 30– Lecture des plages musicales dans unordre aléatoire (shuff
# Pour revenir à la catégorie précédente, pous-sez MULTI-CONTROL vers la gauche.# Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-ries, poussez et maint
Nom de la fonction UtilisationPlay modeReportez-vous à la page 24,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Cependant, les étendues derépétiti
1 Maintenez la pression sur LIST pourmettre la fonction recherche de liaison enservice.Recherche les albums de l’interprète et en affi-che la liste.2
Introduction aux réglagessonores1111 Affichage des réglages sonoresIl indique l’état des réglages sonores.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher l
Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’intérieur du véhiculeen fonction de vos goûts.Rappel
! Une courbe Custom1 distincte peut êtrecréée pour chaque source. (Le lecteur deCD intégré et le lecteur de CD à chargeursont automatiquement placés d
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la sortie haut-parleurd’extrêmes graves.Normal apparaît sur l’écran. La sortie haut-parleur d’extrêm
# Si le réglage du filtre passe-haut a été ajustéprécédemment, la fréquence de cet ajustementprécédent sera affichée au lieu de 80Hz.# Pour mettre hor
Ajustement des réglagesinitiaux111À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement
1 Affichez le menu des réglages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirCalendar.Calendar apparaît sur l’écran.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la g
Utilisation de la source extérieure 45– Choix de la source extérieure commesource 46– Utilisation de base 46– Utilisation des fonctions attribuées aux
Sélection de l’incrémentd’accord FMNormalement, l’incrément d’accord FM em-ployé par l’accord automatique est 50 kHz.Quand la fonction AF ou TA est en
! Veuillez vous reportez à la section Ajuste-ment des réglages initiaux avant de d’utili-ser cette fonction.1 Affichez le menu des réglages initiaux.2
Réglage de la sortie arrièreet du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs
Mise en service/hors servicede la fonctiondémonstration des fonctionsLa démonstration des fonctions démarre auto-matiquement quand l’alimentation de c
Activation de la sourceBT AudioPour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vousdevez activer la source BT Audio.! Vous ne pouvez utiliser cette fonction
Utilisation de la source AUXDeux appareils auxiliaires (magnétoscope ouappareils portables vendus séparément) peu-vent être connectés à cet appareil.
Choix de la source extérieurecomme source% Appuyez sur SRC pour choisirEXTERNAL comme source.Utilisation de baseLes fonctions attribuées aux opération
BGV-1 (visuel d’arrière-plan 1)—BGV-2 (visueld’arrière-plan 2)—BGP-1 (image d’arrière-plan1)—BGP-2 (image d’arrière-plan 2)—BGP-3(image d’arrière-plan
Lecture de plagesmusicales sur l’iPodUtilisation de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur interface pour iPod, vendu sé-
Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez
– Sélection d’un dossier 68– Introduction aux opérationsavancées 68Syntoniseur TV 69– Opérations de base 69– Mise en mémoire et rappel des stationsd’é
Important! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté àcet appareil, les opérations disponibles aveccet appareil sont limitées aux deux niveauxsuivants
Remarques! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction enappuyant sur FUNCTION sur la télécom-mande.! Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichageordina
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-connecter le lecteur audio Bluetooth.Disconnected s’affiche. Le lecteur audio Blue-tooth est maintenant déconnecté
Important! Comme cet appareil est en attente d’uneconnexion avec votre téléphone cellulaire viala technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-tion ave
% Terminer un appelPoussez MULTI-CONTROL vers le bas.% Rejet d’un appel entrantQuand un appel arrive, poussezMULTI-CONTROL vers le bas.Remarques! Si l
Si le téléphone est déjà connecté et enre-gistréLes fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-tionner.! Search & Connect (recherche et conne-xion)!
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Connection open dans le menu desfonctions.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-vrir la connexion.Always wai
4 Poussez MULTI-CONTROL vers la droitepour sélectionner Delete YES.Delete YES s’affiche. La suppression du télé-phone est maintenant en attente.5 Appu
Modification de l’ordre d’affichagede l’annuaire1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 54, Fonction et utilisa-tion.2 Utilisez MULTI
3 Appuyez sur DISP pour choisir le typede caractères désiré.Chaque pression sur la touche DISP change letype de caractères dans l’ordre suivant :Alpha
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
3 Tournez MULTI-CONTROL pour passer àl’écran d ’effacement de la mémoire.Edit name (écran saisie des noms)—Edit number (écran saisie des numéros)—Clea
1 Sélectionnez le numéro de téléphonedésiré dans l’Annuaire ou l’Historique desappels. Ou entrez directement un numérode téléphone désiré.Reportez-vou
4 Poussez MULTI-CONTROL vers la droitepour déterminer l’élément que vous voulezsupprimer de cet appareil.Clear memory YES s’ affiche. L’effacement del
31 21 Indicateur du numéro de disque2 Indicateur du numéro de plage3 Indicateur du temps de lecture% Sélectionner un disquePoussez MULTI-CONTROL vers
Fonction et utilisationL’utilisation de Play mode, Random mode,Scan mode, Pause et TitleInput "A" est es-sentiellement la même que celle du
Création d’une liste de lecture avec lasélection instantanée des plages ITS1 Jouez un CD que vous voulez program-mer.Poussez MULTI-CONTROL vers le hau
6 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi-chage des conditions de lecture.Suppression d’un CD de votre liste ITSVous pouvez supprimer toutes les plages
Choix d’un disque à partir de la listedes titres de disquesLa fonction liste des titres de disques vous per-met de voir la liste des titres des disque
# Lors de la lecture d’un disque d’audiocompressé, aucun son n’est émis pendant l’a-vance ou le retour rapide.% Pour atteindre un chapitre précédentou
Nom de la fonction UtilisationPlay modeReportez-vous à la page 24,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Mais l’étendue de répétitionde la
Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous au mode d’emploidu syntoniseur TV. Cette section donne des in-formations sur les
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cettemême touche de présélection, la station enmémoire est rappelée.# Vous pouvez aussi rappeler des stations affec
Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged
CHECK USBLe connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincé ouendommagé.Le lecteur audio
Conseils sur la manipulationdes disques et du lecteur! Utilisez uniquement des disques affichantl’un ou l’autre des logos suivants.! Utilisez seulemen
Compatibilité des formatsaudio compressésWMA! Format compatible : WMA encodé parWindows Media Player! Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),48
Conseils sur la manipulation etinformations supplémentaires! Ne laissez pas le lecteur audio portableUSB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu-mière dir
1 Créez le nom du fichier en incluant desnombres qui spécifient la séquence de lec-ture (par exemple, 001xxx.mp3 et099yyy.mp3).2 Placez ces fichiers d
— Les jeux de caractères autre que Uni-code qui sont utilisés dans l ’environne-ment Windows et sont paramétrés àRusse dans le paramétrage multilingue
Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô
Visitez notre site WebRendez-nous visite sur le site suivant :http://www.pioneer.fr! Enregistrez votre produit. Nous conserve-rons les détails de votr
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
2 Remettez la face avant en place en l’en-clipsant.Réinitialisation dumicroprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suiv
Comments to this Manuals