Pioneer DEX-P99RS User Manual

Browse online or download User Manual for Car Multimedia Pioneer DEX-P99RS. Pioneer DEX-P99RS Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - DEX-P99RS

Manual de instruccionesREPRODUCTOR DE CDDEX-P99RSEspañol

Page 2

! Si necesita utilizar esta unidad mientras con-duce, mire con atención hacia adelante paraevitar sufrir un accidente.! No deje el mando a distancia d

Page 3

Qué es cada cosa12345678974ecdb5aUnidad principal1 Botón EQPulse este botón para seleccionar las diver-sas curvas de ecualización.Manténgalo pulsado p

Page 4

b Botón SRC/OffEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Pulse este botón para visualizartodas las fuentes disponibles.c Botón EQPulse este bo

Page 5

! AUX1 está activada de forma predeterminada.Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulteCambio del ajuste de un equipo auxiliar en lapágina 47).! Si

Page 6 - PRECAUCIÓN

SintonizadorFunciones básicasRDS     1 Indicador de banda2 Indicador (estéreo) 5Aparece cuando la frecuencia seleccionadase está transmitie

Page 7

Almacenamiento yrecuperación de frecuenciasSe pueden almacenar con facilidad hasta seisfrecuencias de emisoras para recuperarlasposteriormente.! Se pu

Page 8 - Reinicio del microprocesador

Sintonización de señales fuertesLa sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con seña-les lo suficientemente fu

Page 9 - Uso y cuidado del mando a

Uso de la búsqueda PI automáticapara emisoras presintonizadasCuando no se puede acceder a las emisoraspresintonizadas, se puede ajustar la unidadpara

Page 10 - Antes de comenzar

Uso de las funciones PTYSe puede sintonizar una emisora usando la in-formación PTY (tipo de programa).Búsqueda de una emisora RDS porinformación PTYSe

Page 11 - Utilización de esta unidad

1 Mantenga presionado D/Scrl para vi-sualizar el radio texto.Se visualiza el radio texto de la emisora queestá transmitiendo actualmente.# Se puede ca

Page 12 - Funciones básicas

Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,para que pueda darle

Page 13

Others EDUCATE Programas educativosDRAMA Comedias y series radio-fónicasCULTURE Cultura nacion al o re-gionalSCIENCE Naturaleza, ciencia ytecnologíaVA

Page 14 - Sintonizador

# No se puede seleccionar una carpeta que notenga un archivo de audio comprimido grabadoen ella.% Selección de una pistaPulse MULTI-CONTROL izquierda

Page 15

! Dependiendo de los conjuntos de caracterespresentes en el disco, los textos en ruso pue-den aparecer confusos. Para obtener informa-ción sobre los c

Page 16

Selección de una gama derepetición de reproducción1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar Play mode en el menú de funciones.Consulte Introducción a

Page 17

Ingreso de títulos de discosUtilice la función de introducción de títulos dediscos para almacenar hasta 48 títulos de CDen la unidad. Cada título pued

Page 18

Reproducción de cancionesen un dispositivo dealmacenamiento USBEs posible reproducir archivos de audio com-primido almacenados en un dispositivo de al

Page 19

Visualización de informaciónde texto de un archivo de audioEs la misma operación que la del reproductorde CD incorporado.Consulte Visualización de inf

Page 20 - Reproductor de CD

Para reproducir cancionesen el iPodLe permite controlar y escuchar canciones enun iPod.! Para obtener información sobre los mode-los de iPod compatibl

Page 21

Playlists (listas de reproducción)—Artists (in-térpretes)—Albums (álbumes)—Songs (can-ciones)—Podcasts (podcasts) —Genres(géneros)—Composers (composit

Page 22

Nombre de la función OperaciónPlay modeConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 23.Sin embargo, las gamas derepetició

Page 23

– Reproducción de las canciones en unorden aleatorio (selecciónaleatoria) 29– Reproducción de todas las cancionesen un orden aleatorio (shuffle all) 2

Page 24

! Album – Reproduce la canción del álbumque se está reproduciendo.! Genre – Reproduce el álbum del géneroque se está reproduciendo.Searching parpadea

Page 25 - Reproducción de canciones

Modos de funcionamientoLa red de 4 vías (DSP) de esta unidad le permi-te crear un sistema de 4 vías de altavoces yamplificadores múltiples con altavoc

Page 26

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar la función de audio.Haga girar MULTI-CONTROL para cambiarentre las funciones de audio en el siguienteorde

Page 27 - Para reproducir canciones

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar POSI en el menú de funciones de audio.Consulte Introducción a los ajustes de audio enla página 31.2 Pulse MU

Page 28

PendienteEl ajuste de la pendiente del HPF/LPF (pen-diente de atenuación de filtro) le permite con-trolar la continuidad del sonido entre losaltavoces

Page 29

Silenciamiento del altavoz (filtro)Se puede silenciar cada altavoz (filtro). Al si-lenciar un altavoz (filtro), no se emitirá sonidopor ese altavoz.!

Page 30

20Hz—25Hz—31.5Hz—40Hz—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz—160Hz—200Hz—250Hz—315Hz—400Hz—500Hz—630Hz—800Hz—1k—1.25k—1.6k—2k—2.5k—3.15k—4k—5k—6.3k—8k—10k—12.5k—1

Page 31 - Ajustes de audio

Ajuste de la alineación temporalSe puede ajustar la distancia entre cada alta-voz y la posición seleccionada.! La alineación temporal ajustada se memo

Page 32

# Cuando se selecciona FLAT no se introduceningún suplemento ni corrección en el sonido.Esto es útil para verificar el efecto de los ajustesde ecualiz

Page 33 - Acerca de la función de red

2 Pulse MULTI-CONTROL para activar elautoecualizador.# Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-tivar el autoecualizador.Utilización del sound retriev

Page 34

Introducción del código PIN para la conexióninalámbrica Bluetooth 50Visualización de la versión del sistema paratareas de reparación 51Otras funciones

Page 35

El autoecualizador mide automáticamente lascaracterísticas acústicas del interior del auto-móvil y crea la curva de ecualización automáti-ca de acuerd

Page 36 - Uso de la alineación temporal

! Cuando esta unidad está conectada a unamplificador de potencia con control denivel de entrada, no se podrán realizar losajustes TA y EQ automáticos

Page 37 - Recuperar o copiar las

# Los ajustes TA y EQ automáticos pueden pre-sentar diferencias según el lugar en el que se co-loque el micrófono. Si lo desea, coloque elmicrófono en

Page 38 - Uso del autoecualizador

16 Guarde el micrófono con cuidado en laguantera.Guarde el micrófono con cuidado en la guan-tera o en otro lugar seguro. Si el micrófonoqueda expuesto

Page 39

Configuración de losajustes inicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrun funcionamiento ópt

Page 40

! Si se realizan estos ajustes tras haber lleva-do a cabo las funciones de alineación tem-poral y ecualización automáticas, seránecesario que vuelva a

Page 41

2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarel paso de sintonía de FM.Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente secambiará el paso de sintonía de FM entre 50kHz

Page 42

Cambio del ajuste de unequipo auxiliarLos dispositivos auxiliares conectados a estaunidad se pueden activar por separado. Cuan-do las utilice, fije en

Page 43

Ajuste de la iluminación encolorPuede crear un color de iluminación ajustan-do el nivel de los tres colores primarios: elrojo, el verde y el azul.! Só

Page 44

Cambio del silenciamiento/atenuación del sonidoEl sonido proveniente de este sistema se silen-cia o atenúa automáticamente cuando se reci-be la señal

Page 45 - Ajustes iniciales

– Uso de las funciones de títulos dediscos 71Reproductor de DVD 72– Funciones básicas 72– Introducción a las funcionesavanzadas 73Sintonizador de TV 7

Page 46

# También puede activar o desactivar el modoinverso presionando B mientras la unidad estáapagada. Para obtener más detalles, consulteModo inverso en l

Page 47

Visualización de la versióndel sistema para tareas dereparaciónSi se produce algún fallo de funcionamientoen la unidad y debe ponerse en contacto cons

Page 48 - MULTI-CONTROL

Uso de la fuente AUXEn esta unidad, se pueden conectar hasta dosdispositivos auxiliares como VCR o dispositi-vos portátiles (se venden por separado).

Page 49

Uso de la unidad externaPor unidad externa se entiende un productoPioneer (como el que pueda estar disponibleen el futuro) que, si bien es incompatibl

Page 50

# También puede seleccionar DISPLAY OFF (vi-sualización desactivada) manteniendo pulsadoEQ.# Cuando el indicador de display está apagado,se ilumina el

Page 51 - Visualización de la versión

Para reproducir cancionesen el iPodFuncionamiento básicoPuede utilizar esta unidad para controlar unadaptador de interfaz para iPod (p.ej. CD-IB100N),

Page 52 - Otras funciones

Introducción a las funcionesavanzadas1 Pulse MULTI-CONTROL para acceder almenú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Gire el co

Page 53 - Funciones avanzadas

— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile): Es posible reproducir, realizar pau-sas, seleccionar canciones, etc.! Ya que hay diversos reproduc

Page 54 - Uso del botón DF (función

! Si no se utilizan funciones diferentes aConnection open y Disconnect audio enunos 30 segundos, la pantalla volverá automá-ticamente a la visualizaci

Page 55 - Accesorios disponibles

Teléfono BluetoothSi utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200), puede conectar a esta unidad un telé-fono móvil que posea tecnología inalámbr

Page 56 - Audio Bluetooth

Información para losusuarios en la recogida ytratamiento de los equiposal final de su vida y de laspilas y baterías usadas.(Símbolo para equipos)(Símb

Page 57

1 ConexiónPara ver instrucciones detalladas sobre cómoconectar su teléfono a esta unidad mediantela tecnología inalámbrica Bluetooth, consulteConexión

Page 58

Notas! Presione MULTI-CONTROL abajo para finali-zar todas las llamadas, incluyendo las llama-das en espera.! Para finalizar la llamada, tanto usted co

Page 59 - Teléfono Bluetooth

Conexión de un teléfono móvilBúsqueda de los teléfonos móvilesdisponibles1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar Search&Connect en el menú de fu

Page 60

2 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar una asignación de empa-rejamiento.P1 (teléfono de usuario 1) —P2 (teléfono deusuario 2)—P3 (teléf

Page 61

2 Pulse MULTI-CONTROL para activar laconexión automática.Si su teléfono móvil está preparado para la co-nexión inalámbrica Bluetooth, se estableceráau

Page 62

5 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar la entrada del Directoriode teléfonos a la que desee llamar.# Puede desplazarse por los datos de

Page 63

3 Gire MULTI-CONTROL para cambiar a lapantalla de ingreso de número.Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—Edit number (pantalla de ingreso de núme

Page 64

4 Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-sualizar la lista detallada.El nombre y el número de teléfono se visuali-zan en la lista detallada.# Si el númer

Page 65

4 Pulse MULTI-CONTROL para borrar lamemoria.Se visualiza Cleared y los datos del elementoseleccionado se borran de la memoria de estaunidad.Ajuste del

Page 66

% Selección de una pistaPulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.Notas! Mientras el reproductor de CD múltiple realizalas funciones preparatorias, se v

Page 67

! Si se desconecta o se descarga la batería, lamemoria preajustada se borrará y deberá pro-gramarse de nuevo.ImportanteEl cable rojo (ACC) de esta uni

Page 68 - Reproductor de CD múltiple

Notas! Para volver a la pantalla de reproducción,pulse B.! Si se seleccionan otros discos durante la repe-tición de reproducción, la gama de repetició

Page 69

Reproducción de la lista dereproducción ITSLa reproducción ITS le permite escuchar laspistas que ha introducido en su lista de repro-ducción ITS. Cuan

Page 70

Ingreso de títulos de discosUtilice la función de introducción de títulos dediscos para almacenar hasta 100 títulos de CD(con la lista de reproducción

Page 71

2 Indicador de número de discoMuestra el número de disco que se está repro-duciendo al utilizar un reproductor de DVDmúltiple.3 Indicador de número de

Page 72 - Reproductor de DVD

Nombre de la función OperaciónPlay modeConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 23.Pero la gama de repeticiónde repro

Page 73

Sintonizador de TVFunciones básicasSe puede utilizar esta unidad para controlar unsintonizador de TV, que se vende por separado.Para obtener más infor

Page 74

3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lafunción BSSM.Searching comienza a destellar. MientrasSearching parpadea, las 12 emisoras más in-tensas se almacen

Page 75 - Sintonizador de TV

Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con elservicio técnico Pioneer más cercano, asegú-rese de haber anotado el mensaje de error.Reprod

Page 76

CHECK USBEl conector USBo el cable USBestá cortocircui-tado.Verifique que noesté enganchadoen algo ni dañadoel conector USB oel cable USB.El dispositi

Page 77 - Información adicional

Comprensión de losmensajes de error de losajustes TA y EQautomáticosCuando no se puede obtener una medicióncorrecta de las características acústicas d

Page 78

! Si no se extrae el panel frontal de la unidadprincipal trascurridos cinco segundos des-pués de desconectar la llave de contactodel automóvil, escuch

Page 79

! Quizás no pueda reproducir algunos discosdebido a sus características, formato, apli-cación grabada, entorno de reproducción,condiciones de almacena

Page 80 - Apéndice

Compatibilidad con audiocomprimido (disco, USB)WMA! Formato compatible: WMA codificado conWindows Media Player! Extensión de archivo: .wma! Velocidad

Page 81

Archivos de audiocomprimido en el dispositivode almacenamiento USBPara obtener información sobre la compatibili-dad del dispositivo de almacenamiento

Page 82

iPodCompatibilidad con iPod! Esta unidad solo es compatible con los si-guientes modelos de iPod. Las versionescompatibles del software iPod se muestra

Page 83

MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho a utiliza

Page 84

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...

Page 85 - Especificaciones

Subgraves:HPF/LPFFrecuencia (LPF)... 25/31,5/40/50/63/80/100/125/160/200/250/315/400/500/630/800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/3

Page 86

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 87 - CRB3064-A>EW

Modo inversoSi no se realiza ninguna operación en unos 30segundos, las indicaciones de la pantalla co-mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada10

Comments to this Manuals

No comments