MANUEL D’INSTALLATIONMEH-P7100RINSTALLATION MANUALENGLISH ESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colores
1Conexión de las unidades ... 1Instalación ... 5Instalación con tope de goma ...
• Si la toma de clavija RCA en la unidad no se usa,retire las tapas fijadas al extremo del conector.• Los altavoces conectados a esta unidad deberánse
3Conexión de las unidadesNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede ser diferente. En este caso,asegúrese de conectar 2* a 5*
+≠+≠+≠+≠4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLa posición de los pinos del conector ISO difierede acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6
5A Title (English)Instalación con tope de gomaFig. 418253InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y
A Title (English)6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSExtracción de la unidadFig. 5MarcoTire hacia afuera para extraer el marco.(Para l
7A Title (English)ADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que laoperación de los dispositivos de seguridad talescomo las bolsas de a
8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSInstalación de la unidad en el coche de manejo del ladoizquierdoNota:• Cuando la unidad esté insta
1Anschließen der Einheiten ... 1Einbauverfahren ... 5Einbau mit der Gummibuchse ...
• Die Kappe nicht vom Steckverbinder entfernen,wenn an der Cinchbuchse am Hauptgerät keinAnschluß hergestellt werden soll.• Lautsprecher, die an diese
1Connecting the Units ... 1Installation ... 5Installation with the rubber
3Anschließen der EinheitenHinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen. In einemsolchen Fall 2* mit 5* und 4*
+≠+≠+≠+≠4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSDie Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vomFahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn
5A Title (English)Einbau mit der GummibuchseAbb. 418253EinbauverfahrenHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAusbau der EinheitAbb. 5RahmenHerausziehen, um den Rahmenabzunehmen. (Beim Wieder
7A Title (English)WARNUNG• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungenwie Airbags beeinträchtig
8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSInstallation des Geräts in einemAuto mit LinkslenkungHinweis:• Bei der Installation des Geräts in
1Raccordements des appareils ... 1Installation ... 5Installation avec une bague en caoutc
• Si la prise RCA de l’appareil n’est pas utilisée, neretirez pas les capuchons que porte le connecteur.• Les haut-parleurs connectés à cet appareil d
3Raccordements des appareilsRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut êtredifférent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et4* à 3*.4*5*3*1*
+≠+≠+≠+≠4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLa disposition des broches du connecteur ISO dif-fère en fonction du type de véhicule. Con
• If the RCA pin jack on the unit will not be used,do not remove the caps attached to the end of theconnector.• Speakers connected to this unit must b
5A Title (English)Installation avec une bague en caoutchoucFig. 418253InstallationRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-nect
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSDépose de l’unitéFig. 5CadreTirez pour enlever le cadre. (Pourremettre le cadre e
7A Title (English)AVERTISSEMENT• Eviter d’installer cette unité dans un endroit oùelle empêche le fonctionnement d’un dispositif desécurité, comme cel
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSInstallation de l’unité sur unevoiture à direction à gaucheRemarque:• Lorsque l’unité est installé
1Collegamento delle unità ... 1Installazione ... 5Installazione con la boccola in gom
• Se gli spinotti a spillo RCA dell’unità non ven-gono usati, non rimuovere i cappucci dall’estrem-ità del connettore.• I diffusori collegati a quest’
3Collegamento delle unitàNota:A seconda del tipo di veicolo, la funzione di3* e 5* protrebbe essere differente. In tal casocollegare sempre 2* a 5* e
+≠+≠+≠+≠4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLa posizione dei poli del connettore ISO differiscein relazione al tipo di veicolo. Se il
5A Title (English)Installazione con la boccola in gommaFig. 418253InstallazioneNote:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fi
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRimozione dell’ unitàFig. 5CorniceTirare verso l’esterno per staccare lacornice.
3Connecting the UnitsNote:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. In this case, besure to connect 2* to 5* and 4*
7A Title (English)AVVERTIMENTO• Evitare di installare questa unità in luoghi dove ilfunzionamento di dispositivi di sicurezza comepalloni a gonfiaggio
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallazione dell’unità su un’autocon volante a sinistraNota:• Quando l’unità viene installata su
1Aansluiten ... 1Installeren ... 5Installatie met de rub
• Verwijder de dopjes of kapjes niet van hetuiteinde van de stekkeraansluitingen indien u deRCA penaansluiting van het toestel niet gebruikt.• Sluit o
3AansluitenOpmerkingDe functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillendafhankelijk van het type auto. Indien dit het gevalis moet u 2* met 5* en 4* met
+≠+≠+≠+≠4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSDe penposities van de ISO stekker kan verschillenafhankelijk van het soort voortuig. Sluit
5A Title (English)Installatie met de rubber mofAfb. 418253InstallerenOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSVerwijderen van het apparaatAfb. 5FrameTrek naar buiten om het frame teverwijdere
7A Title (English)WAARSCHUWING• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat-sen waar het de werking van veiligheidsmecha-nismen, bijvoorbeeld e
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSInstalleren van de stuurafstand-bediening in een auto met hetstuur linksOpmerking:• Voor het insta
+≠+≠+≠+≠4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSThe pin position of the ISO connector will differdepends on the type of vehicle. Connect
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S
5A Title (English)Installation with the rubber bushFig. 418253InstallationNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, ma
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRemoving the UnitFig. 5FramePull out to remove the frame.(When reattaching the f
7A Title (English)WARNING• Avoid installing this unit in such a location wherethe operation of safety devices such as airbags isprevented by this unit
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSInstalling the Unit on a Left-Hand-Drive CarNote:• When the unit is installed on a right-hand-dri
Comments to this Manuals