Operation ManualMode demploiHigh power CD player with FM/AM tunerLecteur CD de grande puissance avec syntoniseurFM/AMDEH-1600DEH-16English EspañolFra
Playing a CD121 Track number indicatorShows the track currently playing.2 Play time indicatorShows the elapsed playing time of the cur-rent track.1 In
2 Press 5 to turn repeat play off.The track currently playing will continue toplay and then play the next track.NoteIf you perform track search or fas
Introduction of audioadjustments121 Audio displayShows the audio adjustments status.2 LOUD indicatorAppears in the display when loudness isturned on.%
! When EQ FLAT is selected no supplementor correction is made to the sound. This isuseful to check the effect of the equalizercurves by switching alte
Adjusting loudnessLoudness compensates for deficiencies in thelow- and high-sound ranges at low volume.1 Press AUDIO to select LOUD.Press AUDIO until
Setting the clockUse these instructions to set the clock.1 Press SOURCE and hold until the unitturns off.2 Press AUDIO and hold until clock ap-pears i
Understanding built-in CDplayer error messagesWhen problems occur during CD play an errormessage may appear on the display. If anerror message appears
on the application settings and the environ-ment. Please record with the correct for-mat. (For details, contact the manufacturerof the application.)!
SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-lowable)Grounding system ... Negative type
Nous vous remercions davoir acquis cet appareilPioneer.Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliservotre ap
Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After y
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est t
Pour le modèle canadienCet appareil numérique de la classe B estconformé à la norme NMB-003 du Canada.Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du
3 Téléchargez les modes demploi, commandezles catalogues des produits, recherchez denouveaux produits, et bien plus.Précautions! Conservez ce mode d
Appareil central1 Touche CLOCKAppuyez sur cette touche pour modifier laf-fichage de lheure.2 Touche CD EJECTVous pouvez éjecter le CD en appuyant su
Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune
Écoute de la radio12341 Indicateur de gammeIl signale la gamme daccord choisie, AMou FM.2 Indicateur de fréquenceIl indique la valeur de la fréquence
Remarques! La mémoire peut contenir 18 fréquences de lagamme FM, 6 pour chacune des trois bandes,et 6 fréquences de la gamme AM.! Vous pouvez égalemen
Écoute dun CD121 Indicateur de numéro de plageIl indique la plage en cours de lecture.2 Indicateur de temps de lectureIl indique le temps de lecture
1 Appuyez sur 5 pour mettre en service larépétition de la lecture.RPT apparaît sur lafficheur. La lecture de laplage en cours se poursuit puis sera r
Introduction aux réglagessonores121 Affichage des réglages sonoresIndique létat des réglages sonores.2 Indicateur LOUDApparaît sur lafficheur quand
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you c
Afficheur Courbe dégalisationSPR-BASS Accentuation des gravesPOWERFUL Accentuation de la puissanceNATURAL Sonorité naturelleVOCAL ChantCUSTOM Correct
3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir lafréquence souhaitée.Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré-quence désirée apparaisse sur lafficheur.B
3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir lafréquence souhaitée.Chaque pression sur c ou sur d sélectionneune fréquence dans lordre suivant :100160250
Réglage de lhorlogeUtilisez ces instructions pour régler lhorloge.1 Maintenez la pression sur SOURCEjusquà ce que lappareil soit hors service.2 Ap
Signification des messagesderreur du lecteur de CDintégréSi des problèmes surviennent pendant la lec-ture dun CD un message derreur peut saffi-che
pendant une heure environ pour lui permet-tre de sécher et essuyez les disques humi-des le cas échéant avec un tissu doux.! Les cahots de la route peu
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el
Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador en este pro-ducto están asignadas para su uso en Améri-ca del norte. El uso en otras áreas puede
Precauciones! Conserve este manual a mano para quepueda consultar los procedimientos deoperación y las precauciones cuando seanecesario.! Mantenga sie
Information to UserAlteration or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate theusers right to operate the equipment.Fo
Unidad principal1 Botón CLOCKPresione este botón para cambiar a la visua-lización del reloj.2 Botón CD EJECTSe puede expulsar un CD presionandoCD EJEC
Encendido de la unidad% Presione SOURCE para encender la uni-dad.Cuando se selecciona una fuente, la unidadse enciende.Selección de una fuentePuede se
Para escuchar la radio12341 Indicador de bandaMuestra la banda en que la radio está sinto-nizada: AM o FM.2 Indicador de frecuenciaMuestra la frecuenc
! También se pueden usar los botones a y bpara llamar las frecuencias de las emisorasde radio asignadas a los botones de ajuste depresintonías 16.Sin
Reproducción de un CD121 Indicador de número de pistaMuestra la pista que se está reproduciendoactualmente.2 Indicador de tiempo de reproducciónMuestr
Repetición de reproducciónLa repetición de reproducción le permite escu-char la misma pista de nuevo.1 Presione 5 para activar la reproducciónrepetida
Introducción a los ajustesde audio121 Visualización de audioMuestra el estado de los ajustes de audio.2 Indicador LOUDAparece en el display cuando se
Display Curva de ecualizaciónNATURAL NaturalVOCAL VocalCUSTOM PersonalizadaEQ FLAT Plana! CUSTOM es una curva de ecualizaciónajustada creada por el us
Baja: 4080100160 (Hz)Media: 2005001k2k (Hz)Alta: 3k8k10k12k (Hz)4 Presione a o b para seleccionar el fac-tor Q deseado.Presione a o b hasta q
Ajuste de los niveles de lafuenteLa función SLA (ajuste del nivel de fuente) lepermite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios r
2 Receive updates on the latest products andtechnologies.3 Download owners manuals, order productcatalogues, research new products, andmuch more.Prec
Ajuste del relojSiga estas instrucciones para ajustar el reloj.1 Presione SOURCE y mantenga presiona-do hasta que se apague la unidad.2 Presione AUDIO
Comprensión de losmensajes de error delreproductor de CDincorporadoCuando se presentan problemas durante la re-producción de un CD, puede aparecer unm
Discos CD-R/CD-RW! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,sólo se pueden reproducir los discos finali-zados.! Es posible que no se puedan reproducir los
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 15,1 V per-misible)Sistema de conexión a tierra...
Es55Español
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
Head unit1 CLOCK buttonPress to change to the clock display.2 CD EJECT buttonYou can eject a CD by pressing CD EJECT.3 AUDIO buttonPress to select var
Turning the unit on% Press SOURCE to turn the unit on.When you select a source the unit is turnedon.Selecting a sourceYou can select a source you want
Listening to the radio12341 Band indicatorShows which band the radio is tuned to, AMor FM.2 Frequency indicatorShows to which frequency the tuner istu
Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets you tune in only thoseradio stations with sufficiently strong signalsfor good reception.1 Press LOCAL/B
Comments to this Manuals