10SpControles y pantallas3CDPanel frontalTapa de expulsión decintas (PUSHOPEN 0)Botón Stop (7)Botón CD (3/8) BotónLINEBotón TAPE (23)Botón FM/AMBotón
11SpControles y pantallas 3 EspañolMando a distancia1 STANDBY/ON p. 13, 14, 29, 30, 32–342 SLEEP/TIMER p. 30–333 DISPLAY p. 13, 20, 254 CD 38 p. 13, 1
12SpControles y pantallas3Pantalla1 Se ilumina cuando se carga un CD en el reproductor deCDs y parpadea durante la pausa de la reproducción del CD2 Pa
13Sp4Funciones básicas EspañolEncendido y ajuste delrelojEste sistema cuenta con un relojincorporado que necesita ajustarse parapoder utilizar las car
14SpFunciones básicas4Reproducción de CDsA continuación se cubren los controlesbásicos para reproducir discos. En elcapítulo siguiente se detallan otr
15Sp4Funciones básicas EspañolCómo escuchar la radioLos pasos siguientes le indican cómosintonizar emisiones de FM y AMutilizando las funciones desint
16SpFunciones básicas44 Para saltar una pista haciaatrás o adelante en la cintapulse —.4 o ¢.+.¢.+ busca el siguiente espacio enblanco entre pistas en
17Sp4Funciones básicas EspañolAjuste del modo de reproduccióninversoLa platina de cintas le permite reproducir ambas carasde una cinta sin extraerla y
18SpMás características de reproducción de CDs5Programación del ordende las pistasPuede programar una secuencia (unalista de reproducción) de hasta 32
19Sp5Más características de reproducción de CDs EspañolReproducción de pistas aleatoriaPara reproducir pistas en un orden diferente cada vez quereprod
2SpCuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas,por favor se adapte a los reglamentos governamentales oa las desposiciones en materia ambien
20SpMás características de reproducción de CDs5Cambio de pantallasPuede elegir visualizar varios tipos deinformación durante la reproducción ylas paus
21Sp6Más características del sintonizador EspañolSelección automática depresintoníasSi no desea tomarse la molestia de memorizar cadapresintonía indiv
22SpMás características del sintonizador6Cómo escuchar presintoníasHabiendo memorizado hasta 24 presintonías (páginaanterior) podrá escuchar una emiso
23Sp6Más características del sintonizador Español4 Confirme el carácter y mueva la barra hori-zontal a la posición del siguiente carácterpulsando ENTE
24SpMás características del sintonizador6Tipos de programas RDSNews NoticiasAffairs ActualidadInfo Información generalSport DeportesEducate Material e
25Sp6Más características del sintonizador EspañolVisualización deinformación RDSCuando el sintonizador está recibiendoen la banda de FM se activan las
26SpGrabaciones en cintas7Introducción a la grabación en cintasPuede hacer grabaciones en cintas desde la radio odesde un disco cargado en el reproduc
27Sp7Grabaciones en cintas Español7TAPEENTER RECMENU PLAY MODEGrabación automática deun CDEsta característica facilita al máximo lagrabación de un CD
28SpGrabaciones en cintas7Grabación desdecualquier punto de un CDTambién es posible comenzar a grabar encualquier punto del disco, pero tendráque dete
29Sp7Grabaciones en cintas EspañolGrabación desde el sintonizador odesde un componente auxiliarEn las páginas 27 y 28 cubrimos la grabación de un CD.A
3Sp EspañolEste manual de instrucciones está escrito para el reproductor estéreo de CDs platina de casetes receptor XR-NM1 y para elsistema de altavoc
30SpUtilización del temporizador8Utilización deltemporizador deencendidoPuede utilizar el temporizador comodespertador para despertarse con lamúsica d
31Sp8Utilización del temporizador EspañolNota• Si se ha ajustado el temporizador de grabación,consulte Activación/desactivación de lostemporizadores e
32SpUtilización del temporizador8Utilización deltemporizador degrabaciónPuede ajustar el temporizador paragrabar algo del sintonizador en unmomento en
33Sp8Utilización del temporizador Español7 Ponga el sistema en modo de espera antesde que comience la grabación contemporizador.El indicador del tempo
34SpInformación adicional9Pantalla demoEste sistema cuenta con una pantalla de demostración.Cuando el modo de demostración esté activado, lapantalla d
35Sp9Información adicional EspañolCuidado de su sistemaPara limpiar esta unidad, utilice un trapo suave y seco.Para la limpieza resistente, humedezca
36SpInformación adicional9MensajeNO DISCCan’t RECTEMP OVERMECHA ERRORCD PLEASERETRYTIMER ERRORDescripciónDisco compacto no cargado.No pueden leerse lo
37Sp9Información adicional EspañolGuía de resolución de problemasA menudo se confunde un manejo incorrecto con problemas o funcionamientos defectuosos
38SpInformación adicional9No se puede grabar.• Compruebe que el casete todavía tiene intactas suslengüetas de protección contra borrado o que se hancu
39Sp9Información adicional EspañolPublicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Todos los derechos reservados.Especificacione
4SpAntes de empezar1Comprobación de lo que hay en la cajaGracias por adquirir este producto Pioneer. Antes decomenzar a configurar su nuevo sistema, c
2PoQuando desfazer-se das baterías usadas, por favor seadapte às régras governamentais e às disposições emmatéria ambiental aplicadas no seu país ou
3Po PortuguêsEste Manual de Instruções foi elaborado para o receptor/leitor de cassetes/leitor de CD stereo modlo XR-NM1 e para o sistemade colunas S-
4PoAntes de iniciar1Verificar o que está na caixaDesde já lhe agradecemos por ter adquirido este produtoPioneer. Antes de iniciar a configuração do se
5Po1Antes de iniciar Português• Vários telecomandos para aparelhos diferentespodem interferir uns com os outros. Evite utilizartelecomandos para outro
6PoLigar o equipamento2LINE INLRFMAMRLLOOPANNTENASPEAKERSANTENNALigar o sistemaImportanteAntes de efectuar ou de alterar qualquer das ligações dopaine
7Po2Ligar o equipamento PortuguêsLigar um cabo da coluna a um terminal123Ligar as colunasUtilize os cabos das colunas fornecidos para ligar ascolunas
8PoLigar o equipamento2132NotaSe desejar fixar a antena AM numa parede, utilize doisparafusos (fig. C) antes de encaixar o quadro nosuporte. Certifiqu
9Po2Ligar o equipamento PortuguêsLigar antenas externasAntena AM externaUtilize um fio isolado a vinil de 5–6 metros e monte ambas asantenas internas
10PoComandos e mostradores3Painel frontalTampa de saída da cassete(PUSH OPEN 0)Botão Parada (7)Botão CD (3/8)Botão LINEBotão TAPE (23)Botão FM/AMBotã
11PoComandos e mostradores 3 PortuguêsTelecomando1234567891011131718192021161415121 STANDBY/ON p. 13, 14, 29, 30, 32–342 SLEEP/TIMER p. 30–333 DISPLAY
5Sp1Antes de empezar EspañolDiscos compatibles con este sistemaTodo disco que tenga el siguiente logotipo debería poderescucharse en este sistema. Otr
12PoComandos e mostradores3Mostrador1 Acende-se quando um CD está a ser lido e pisca quandoestá no modo de espera2 Mostrador de caracteres3 Acende-se
13Po4Iniciar PortuguêsLigar e acertar o relógioEste sistema tem um relógio incorporadoque necessita de ser acertado para poderutilizar as funções do t
14PoIniciar4Ler CDsAqui serão abordados os comandosprincipais para a leitura de CDs. As outrasfunções serão detalhadas no próximocapítulo.1 Prima STAN
15Po4Iniciar PortuguêsOuvir rádioOs passos seguintes irão mostrar-lhecomo sintonizar estações de rádio FM eAM utilizando as funções desintonização aut
16PoIniciar44 Para procurar uma faixa paratrás ou para frente nacassete, prima —.4 ou¢.+.¢.+ procura o próximo espaço embranco entre faixas no lado qu
17Po4Iniciar PortuguêsDefinir o modo reversoO leitor de cassetes pode ler ambos os lados de umacassete sem ter de a retirar fisicamente e a virar.O mo
18PoMais funções de leitura de CDs5Programar uma lista deleituraPode programar uma sequência (umalista de leitura) até 32 faixas. A ordempode ser da f
19Po5Mais funções de leitura de CDs PortuguêsUtilizar a leitura aleatóriaPara ler faixas numa ordem diferente cada vez que lerum CD, utilize a função
20PoMais funções de leitura de CDs5Mudar o mostradorPode seleccionar entre vários tipos deinformação a ser visualizada nomostrador durante a leitura e
21Po6Mais funções do sintonizador PortuguêsSeleccionar automaticamenteestações predefinidasCaso não queira ter o trabalho de memorizar cadaestação pre
6SpConexiones2LINE INLRFMAMRLLOOPANNTENASPEAKERSANTENNAConexión del sistemaImportante Antes de realizar o cambiar cualquier conexión del panelposterio
22PoMais funções do sintonizador6Ouvir estações predefinidasApós ter memorizado até 24 estações predefinidas (páginaanterior), pode ouvir uma estação
23Po6Mais funções do sintonizador Português4 Confirme o caracter e mova a barra inferiorpara a próxima posição do caracterpremindo ENTER.ABCDEFGHIJKL
24PoEfectuar gravações de cassetes6Tipos de programa RDSNews NotíciasAffairs ActualidadesInfo Informação geralSport DesportoEducate Informação educati
25Po6Efectuar gravações de cassetes PortuguêsVisualizar a informaçãoRDSSempre que o sintonizador está areceber em banda FM, a informaçãoRDS fica dispo
26PoEfectuar gravações de cassetes7Introdução à gravação de cassetesPode fazer gravações de cassetes a partir do rádio, CDs,ou a partir de um componen
27Po7Efectuar gravações de cassetes Português7TAPEENTER RECMENU PLAY MODEGravar automaticamentea partir de um CDEsta função torna a gravação de umCD o
28PoEfectuar gravações de cassetes7Gravar a partir dequalquer ponto de umCDTambém é possível iniciar a gravação apartir de qualquer ponto de um CD, ma
29Po7Efectuar gravações de cassetes PortuguêsGravar a partir do sintonizador oude um componente auxiliarNas páginas 27 e 28 abordámos a gravação a par
30PoUtilizar o temporizador8Utilizar o despertadorPode utilizar o temporizador como umdespertador para acordar ao som de umCD, do rádio ou de uma cass
31Po8Utilizar o temporizador PortuguêsNota• Se o despertador foi definido, consulte Activar/desactivar os temporizadores na página 33 para aslimitaçõe
7Sp2Conexiones EspañolConexión de un cable de altavoz a un terminal123Conexión de los altavocesUtilice los cables de altavoz suministrados para conect
32PoUtilizar o temporizador8Utilizar o temporizadorde gravaçãoPode definir o temporizador paragravar algo a partir do sintonizador emqualquer momento
33Po8Utilizar o temporizador Português7 Coloque o sistema no modo de esperaantes de dar início ao temporizador degravação.O indicador do temporizador
34PoInformaçõe adicionais9Mostrador de demonstraçãoEste sistema tem um mostrador de demonstração.Quando o modo de demonstração está activado, omostrad
35Po9Informaçõe adicionais PortuguêsCuidar do seu sistemaPara limpar esta unidade, utilize um pano macio e seco.Para limpar a sujidade mais renitente,
36PoInformaçõe adicionais9MensagemNO DISCCan’t RECTEMP OVERMECHA ERRORCD PLEASE RETRYTIMER ERRORDescriçãoO CD não está colocado.Não é possível ler os
37Po9Informaçõe adicionais PortuguêsResolução de problemasO mau funcionamento é muitas vezes confundido com avarias ou falhas. Se pensa que existe alg
38PoInformaçõe adicionais9Não é possível gravar.• Verifique se a cassete ainda tem as patilhas protectoras dagravação intactas ou se estão tapadas com
39Po9Informaçõe adicionais PortuguêsPublicado por Pioneer Corporation."Copyright" © 2001 Pioneer Corporation.Todos os direitos reservados.Es
40PoInformações adicionais9
41Po9Informações adicionais
8SpConexiones2132NotaSi piensa montar la antena de AM en una pared o en otrasuperficie, sujete el soporte con tornillos (fig. C) antes deencajar el cu
<152-60011-0297>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long
9Sp2Conexiones EspañolAM LOOP ANTENNAFMHANTENNAABC75 ΩConexión de antenas exterioresAntena exterior de AMUtilice 5–6 metros de cable aislado con vi
Comments to this Manuals