Pioneer X-NM1 User Manual

Browse online or download User Manual for HiFi systems Pioneer X-NM1. Pioneer X-NM1 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

10SpControles y pantallas3CDPanel frontalTapa de expulsión decintas (PUSHOPEN 0)Botón Stop (7)Botón CD (3/8) BotónLINEBotón TAPE (23)Botón FM/AMBotón

Page 3 - Ubicación

11SpControles y pantallas 3 EspañolMando a distancia1 STANDBY/ON p. 13, 14, 29, 30, 32–342 SLEEP/TIMER p. 30–333 DISPLAY p. 13, 20, 254 CD 38 p. 13, 1

Page 4 - Antes de empezar1

12SpControles y pantallas3Pantalla1 Se ilumina cuando se carga un CD en el reproductor deCDs y parpadea durante la pausa de la reproducción del CD2 Pa

Page 5 - 1Antes de empezar

13Sp4Funciones básicas EspañolEncendido y ajuste delrelojEste sistema cuenta con un relojincorporado que necesita ajustarse parapoder utilizar las car

Page 6 - Conexiones2

14SpFunciones básicas4Reproducción de CDsA continuación se cubren los controlesbásicos para reproducir discos. En elcapítulo siguiente se detallan otr

Page 7 - 2Conexiones

15Sp4Funciones básicas EspañolCómo escuchar la radioLos pasos siguientes le indican cómosintonizar emisiones de FM y AMutilizando las funciones desint

Page 8

16SpFunciones básicas44 Para saltar una pista haciaatrás o adelante en la cintapulse —.4 o ¢.+.¢.+ busca el siguiente espacio enblanco entre pistas en

Page 9

17Sp4Funciones básicas EspañolAjuste del modo de reproduccióninversoLa platina de cintas le permite reproducir ambas carasde una cinta sin extraerla y

Page 10 - Controles y pantallas3

18SpMás características de reproducción de CDs5Programación del ordende las pistasPuede programar una secuencia (unalista de reproducción) de hasta 32

Page 11 - Controles y pantallas 3

19Sp5Más características de reproducción de CDs EspañolReproducción de pistas aleatoriaPara reproducir pistas en un orden diferente cada vez quereprod

Page 12

2SpCuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas,por favor se adapte a los reglamentos governamentales oa las desposiciones en materia ambien

Page 13 - 4Funciones básicas

20SpMás características de reproducción de CDs5Cambio de pantallasPuede elegir visualizar varios tipos deinformación durante la reproducción ylas paus

Page 14 - Funciones básicas4

21Sp6Más características del sintonizador EspañolSelección automática depresintoníasSi no desea tomarse la molestia de memorizar cadapresintonía indiv

Page 15

22SpMás características del sintonizador6Cómo escuchar presintoníasHabiendo memorizado hasta 24 presintonías (páginaanterior) podrá escuchar una emiso

Page 16

23Sp6Más características del sintonizador Español4 Confirme el carácter y mueva la barra hori-zontal a la posición del siguiente carácterpulsando ENTE

Page 17

24SpMás características del sintonizador6Tipos de programas RDSNews NoticiasAffairs ActualidadInfo Información generalSport DeportesEducate Material e

Page 18 - Programación del orden

25Sp6Más características del sintonizador EspañolVisualización deinformación RDSCuando el sintonizador está recibiendoen la banda de FM se activan las

Page 19 - Reproducción repetida

26SpGrabaciones en cintas7Introducción a la grabación en cintasPuede hacer grabaciones en cintas desde la radio odesde un disco cargado en el reproduc

Page 20 - Cambio de pantallas

27Sp7Grabaciones en cintas Español7TAPEENTER RECMENU PLAY MODEGrabación automática deun CDEsta característica facilita al máximo lagrabación de un CD

Page 21 - Memorización manual de

28SpGrabaciones en cintas7Grabación desdecualquier punto de un CDTambién es posible comenzar a grabar encualquier punto del disco, pero tendráque dete

Page 22 - Cómo poner nombres a las

29Sp7Grabaciones en cintas EspañolGrabación desde el sintonizador odesde un componente auxiliarEn las páginas 27 y 28 cubrimos la grabación de un CD.A

Page 23 - STATION NAME

3Sp EspañolEste manual de instrucciones está escrito para el reproductor estéreo de CDs platina de casetes receptor XR-NM1 y para elsistema de altavoc

Page 24 - Utilización del RDS

30SpUtilización del temporizador8Utilización deltemporizador deencendidoPuede utilizar el temporizador comodespertador para despertarse con lamúsica d

Page 25 - PTY SEARCH

31Sp8Utilización del temporizador EspañolNota• Si se ha ajustado el temporizador de grabación,consulte Activación/desactivación de lostemporizadores e

Page 26 - Grabaciones en cintas7

32SpUtilización del temporizador8Utilización deltemporizador degrabaciónPuede ajustar el temporizador paragrabar algo del sintonizador en unmomento en

Page 27 - 7Grabaciones en cintas

33Sp8Utilización del temporizador Español7 Ponga el sistema en modo de espera antesde que comience la grabación contemporizador.El indicador del tempo

Page 28

34SpInformación adicional9Pantalla demoEste sistema cuenta con una pantalla de demostración.Cuando el modo de demostración esté activado, lapantalla d

Page 29

35Sp9Información adicional EspañolCuidado de su sistemaPara limpiar esta unidad, utilice un trapo suave y seco.Para la limpieza resistente, humedezca

Page 30 - Utilización del temporizador8

36SpInformación adicional9MensajeNO DISCCan’t RECTEMP OVERMECHA ERRORCD PLEASERETRYTIMER ERRORDescripciónDisco compacto no cargado.No pueden leerse lo

Page 31 - 8Utilización del temporizador

37Sp9Información adicional EspañolGuía de resolución de problemasA menudo se confunde un manejo incorrecto con problemas o funcionamientos defectuosos

Page 32

38SpInformación adicional9No se puede grabar.• Compruebe que el casete todavía tiene intactas suslengüetas de protección contra borrado o que se hancu

Page 33

39Sp9Información adicional EspañolPublicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Todos los derechos reservados.Especificacione

Page 34 - Información adicional9

4SpAntes de empezar1Comprobación de lo que hay en la cajaGracias por adquirir este producto Pioneer. Antes decomenzar a configurar su nuevo sistema, c

Page 35 - 9Información adicional

2PoQuando desfazer-se das baterías usadas, por favor seadapte às régras governamentais e às disposições emmatéria ambiental aplicadas no seu país ou

Page 36

3Po PortuguêsEste Manual de Instruções foi elaborado para o receptor/leitor de cassetes/leitor de CD stereo modlo XR-NM1 e para o sistemade colunas S-

Page 37

4PoAntes de iniciar1Verificar o que está na caixaDesde já lhe agradecemos por ter adquirido este produtoPioneer. Antes de iniciar a configuração do se

Page 38

5Po1Antes de iniciar Português• Vários telecomandos para aparelhos diferentespodem interferir uns com os outros. Evite utilizartelecomandos para outro

Page 39

6PoLigar o equipamento2LINE INLRFMAMRLLOOPANNTENASPEAKERSANTENNALigar o sistemaImportanteAntes de efectuar ou de alterar qualquer das ligações dopaine

Page 40 - H040 Po

7Po2Ligar o equipamento PortuguêsLigar um cabo da coluna a um terminal123Ligar as colunasUtilize os cabos das colunas fornecidos para ligar ascolunas

Page 41 - Precauções de instalação

8PoLigar o equipamento2132NotaSe desejar fixar a antena AM numa parede, utilize doisparafusos (fig. C) antes de encaixar o quadro nosuporte. Certifiqu

Page 42 - Antes de iniciar1

9Po2Ligar o equipamento PortuguêsLigar antenas externasAntena AM externaUtilize um fio isolado a vinil de 5–6 metros e monte ambas asantenas internas

Page 43 - 1Antes de iniciar

10PoComandos e mostradores3Painel frontalTampa de saída da cassete(PUSH OPEN 0)Botão Parada (7)Botão CD (3/8)Botão LINEBotão TAPE (23)Botão FM/AMBotã

Page 44 - Ligar o equipamento2

11PoComandos e mostradores 3 PortuguêsTelecomando1234567891011131718192021161415121 STANDBY/ON p. 13, 14, 29, 30, 32–342 SLEEP/TIMER p. 30–333 DISPLAY

Page 45 - 2Ligar o equipamento

5Sp1Antes de empezar EspañolDiscos compatibles con este sistemaTodo disco que tenga el siguiente logotipo debería poderescucharse en este sistema. Otr

Page 46

12PoComandos e mostradores3Mostrador1 Acende-se quando um CD está a ser lido e pisca quandoestá no modo de espera2 Mostrador de caracteres3 Acende-se

Page 47

13Po4Iniciar PortuguêsLigar e acertar o relógioEste sistema tem um relógio incorporadoque necessita de ser acertado para poderutilizar as funções do t

Page 48 - Comandos e mostradores3

14PoIniciar4Ler CDsAqui serão abordados os comandosprincipais para a leitura de CDs. As outrasfunções serão detalhadas no próximocapítulo.1 Prima STAN

Page 49 - Comandos e mostradores 3

15Po4Iniciar PortuguêsOuvir rádioOs passos seguintes irão mostrar-lhecomo sintonizar estações de rádio FM eAM utilizando as funções desintonização aut

Page 50

16PoIniciar44 Para procurar uma faixa paratrás ou para frente nacassete, prima —.4 ou¢.+.¢.+ procura o próximo espaço embranco entre faixas no lado qu

Page 51 - 4Iniciar

17Po4Iniciar PortuguêsDefinir o modo reversoO leitor de cassetes pode ler ambos os lados de umacassete sem ter de a retirar fisicamente e a virar.O mo

Page 52 - Iniciar4

18PoMais funções de leitura de CDs5Programar uma lista deleituraPode programar uma sequência (umalista de leitura) até 32 faixas. A ordempode ser da f

Page 53

19Po5Mais funções de leitura de CDs PortuguêsUtilizar a leitura aleatóriaPara ler faixas numa ordem diferente cada vez que lerum CD, utilize a função

Page 54

20PoMais funções de leitura de CDs5Mudar o mostradorPode seleccionar entre vários tipos deinformação a ser visualizada nomostrador durante a leitura e

Page 55

21Po6Mais funções do sintonizador PortuguêsSeleccionar automaticamenteestações predefinidasCaso não queira ter o trabalho de memorizar cadaestação pre

Page 56 - Programar uma lista de

6SpConexiones2LINE INLRFMAMRLLOOPANNTENASPEAKERSANTENNAConexión del sistemaImportante Antes de realizar o cambiar cualquier conexión del panelposterio

Page 57 - Utilizar a leitura repetitiva

22PoMais funções do sintonizador6Ouvir estações predefinidasApós ter memorizado até 24 estações predefinidas (páginaanterior), pode ouvir uma estação

Page 58 - Mudar o mostrador

23Po6Mais funções do sintonizador Português4 Confirme o caracter e mova a barra inferiorpara a próxima posição do caracterpremindo ENTER.ABCDEFGHIJKL

Page 59 - 6Mais funções do sintonizador

24PoEfectuar gravações de cassetes6Tipos de programa RDSNews NotíciasAffairs ActualidadesInfo Informação geralSport DesportoEducate Informação educati

Page 60 - Mais funções do sintonizador6

25Po6Efectuar gravações de cassetes PortuguêsVisualizar a informaçãoRDSSempre que o sintonizador está areceber em banda FM, a informaçãoRDS fica dispo

Page 61

26PoEfectuar gravações de cassetes7Introdução à gravação de cassetesPode fazer gravações de cassetes a partir do rádio, CDs,ou a partir de um componen

Page 62 - Utilizar o RDS

27Po7Efectuar gravações de cassetes Português7TAPEENTER RECMENU PLAY MODEGravar automaticamentea partir de um CDEsta função torna a gravação de umCD o

Page 63

28PoEfectuar gravações de cassetes7Gravar a partir dequalquer ponto de umCDTambém é possível iniciar a gravação apartir de qualquer ponto de um CD, ma

Page 64

29Po7Efectuar gravações de cassetes PortuguêsGravar a partir do sintonizador oude um componente auxiliarNas páginas 27 e 28 abordámos a gravação a par

Page 65 - Gravar automaticamente

30PoUtilizar o temporizador8Utilizar o despertadorPode utilizar o temporizador como umdespertador para acordar ao som de umCD, do rádio ou de uma cass

Page 66 - Gravar a partir de

31Po8Utilizar o temporizador PortuguêsNota• Se o despertador foi definido, consulte Activar/desactivar os temporizadores na página 33 para aslimitaçõe

Page 67 - 522 KHz

7Sp2Conexiones EspañolConexión de un cable de altavoz a un terminal123Conexión de los altavocesUtilice los cables de altavoz suministrados para conect

Page 68 - Utilizar o temporizador8

32PoUtilizar o temporizador8Utilizar o temporizadorde gravaçãoPode definir o temporizador paragravar algo a partir do sintonizador emqualquer momento

Page 69 - 8Utilizar o temporizador

33Po8Utilizar o temporizador Português7 Coloque o sistema no modo de esperaantes de dar início ao temporizador degravação.O indicador do temporizador

Page 70

34PoInformaçõe adicionais9Mostrador de demonstraçãoEste sistema tem um mostrador de demonstração.Quando o modo de demonstração está activado, omostrad

Page 71

35Po9Informaçõe adicionais PortuguêsCuidar do seu sistemaPara limpar esta unidade, utilize um pano macio e seco.Para limpar a sujidade mais renitente,

Page 72 - Informaçõe adicionais9

36PoInformaçõe adicionais9MensagemNO DISCCan’t RECTEMP OVERMECHA ERRORCD PLEASE RETRYTIMER ERRORDescriçãoO CD não está colocado.Não é possível ler os

Page 73 - 9Informaçõe adicionais

37Po9Informaçõe adicionais PortuguêsResolução de problemasO mau funcionamento é muitas vezes confundido com avarias ou falhas. Se pensa que existe alg

Page 74

38PoInformaçõe adicionais9Não é possível gravar.• Verifique se a cassete ainda tem as patilhas protectoras dagravação intactas ou se estão tapadas com

Page 75

39Po9Informaçõe adicionais PortuguêsPublicado por Pioneer Corporation."Copyright" © 2001 Pioneer Corporation.Todos os direitos reservados.Es

Page 76

40PoInformações adicionais9

Page 77

41Po9Informações adicionais

Page 78 - Informações adicionais9

8SpConexiones2132NotaSi piensa montar la antena de AM en una pared o en otrasuperficie, sujete el soporte con tornillos (fig. C) antes deencajar el cu

Page 79 - 9Informações adicionais

<152-60011-0297>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long

Page 80 - PIONEER CORPORATION

9Sp2Conexiones EspañolAM LOOP ANTENNAFMHANTENNAABC75 ΩConexión de antenas exterioresAntena exterior de AMUtilice 5–6 metros de cable aislado con vi

Comments to this Manuals

No comments