flö niONEERThe Art of EntertainmentPD-F607Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Bruksan visning Manual de instrucciones Man
EINLEGEN DER DISCSCGIVIE CARICARE I CDdimenticare di leggere questa sezione PRIMA di caricare i CD)Einlegen der Discs in das GestellDas Gestell ist fü
ElINÌi-EGEIM DER DISCSCOME CARICARE I CDHinweise!!• Wird eine Disc mit der Etikettenseite nach rechts eingeiegt, kann sie nicht wiedergege
.iiiß'k~SS^^3':t^:kf^: iß ßßßßi N^’- • Hierfür kann auch die Fernbedienung verwendet werden.OPERAZIONI BASE.V':Ì'i :r =1 m 3 ;
grundlegende BEDIENÜNGSSCHRITTEOPERAZIONI BASEUmschalten auf einen anderen TitelSchnellvorlauf/Rücklauf5___ Halten Sie gedrückt{nur am Hauptgerät mög
ENUNGSF ONEIALTRE OPERAZIONIDiese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.Die in Klammem { ) gesetzt
ALTRE OPERAZIONI▼Starten der Wiedergabe. Drücken Sie MODE, um CUSTOM II zu wählen; drücken Sie danachDie Wiedergabe beginnt nun mit der niedrigsten Di
WEITERE BEDIEIMUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIDiese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.II telecomand
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONEN ALTRE OPERAZIONIiliiiiiiiililliliililiàlliiiiiiiiillillliALL(ALL-Wiederhoiungsbetriebsart)Die Wiederholung erfolgt in
WEITERE BEDIENUISIQSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIiiiliiiiiiiiiiiiiÖS 0:Cij WÄT.-"MBW »w.:CL*4» !ss=aG>0CK3CH3ÔOG®VVProgrammieren von Titeln/Dlsc
WEITERE BEDIEWUNGSFUNKTIOIMEN ALTRE OPERAZIONI( [ ])Drücken SieDie programmierte Wiedergabe beginnt nun mit dem Titel, der als erster eingegeb
VORSICHTDieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
WEItERE BEDIEIStüMGSFUIMKTIONEMALTRE OPERAZIONHinweise!!• Wenn Schritt'^ vor der Gesamtzeit-Anzeige durchgeführt wird, beginnt die progr
ALTRE OPERAZlOrSH I Bestimmung der in der letzten Zeit wiedergegebenen Discs• Mit Hilfe dieser Funktion kann ein Disc-Suchlauf in umgekehrter
ALTRE OPERAZIONIDiese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.Die in Klammern ( } gesetzte Symbole
ALTRE OPERAZIONI<Zurückschalten auf Normal-Wiedergabe>Drücken Sie ►/IL nachdem Sie den gewünschten Titel aufgefunden haben. HI-LITE wird
WEITERE BEDIENUNGSFUIMKTIOIMENÄtTRE OPERAZIONIDiese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.Die in Klam
WEITERE BEDIENUNGSFÜNKTIONENliillliÉiiiìllilli— Für die Textanzeige verfügbarer Zeichensatz — —Buchstaben (Kleinbuchstaben werden In Großbuchstaben u
STÖRUNGSSUCHEiiipiiittiiiiliiifeliiiiialiiiliiiiiilÉiHipiiiiMiiililliiliiilliiiiililiiiftiililiiiiliÄiililliiiiiiiiiiiiiiIn den meisten Fällen sin
DIAGNOSTICASpesso quelli che sembrano guasti dell'unità sono semplici errori nell'uso dei comandi. Se pensate che l'unit
LET OPDit toestei gebruikt een laserstraal van een hogere kiasse dan 1. Verwijder geen paneien en probeer op geen enkele manier toegang te krijgen tot
PRECAUCIONEste aparato contiene un diodo láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no saque ninguna cubierta
Wir danken ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr G
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze
Gracias рог la adquisición de este producto Pioneer.Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de ins
©@i2 3 4 5678 9 101112 13 14 1516171819 2021 2223s25IKONTROLEREN VAN DE BIJGELEVERDE TOEBEHOREN© Afstandsbediening x 1 (D R6P (AA) batterijen x 2 (D U
d)1 2 34S6 7 8 9 101112 13 141516 171819 2021 22232425CONFIRMACION DE LOS ACCESORIOSVERIFICAR OS ACESSORIOS FORNECIDOS® 1 mando a distancia ®(D 2 p
dp^tellingZet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid.Zet de CD-speler niet op een pla
OBSERVED ом BEHANDUNGENÌÌIÌÌ|Ì||||IÌIÌÌlÌÌÌÌÌlÌÌÌÌiÌÌÌÌÌilÌiÌÌlll|iÌÌÌ!Stall CD-speiaren pa en valventilerad plats, dar den inte utsatts for
PRECAUeiONËS relativas al manejoiliiiiiiaiiiiliiliiiliiiiiiiInstale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran
PREC NO MANEJOCondensaçâoInstalar o reprodutor de disco compactos em um local bem ventilado onde nao fique exposto a altas temperatura
AANSLUITINGEN ANSLUTNINGAR® Maken van de aanslultingen\T\ Verbind de uitgangsaansiuitingen {UNE OUT) van dit toestel middeis een uítgangskab
ONEXIOAntes de hacer o combiar las conexiones, desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación
(4)1 2 3 4 56 7 8 91011 12 13 14 15161718M2021 2223 2425IUBERPRUUFÜNG DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS® Fernbedienungsgeber X 1(2) Trockenbatterien AA/R6P
BENAIVIIÑG VAN ÖNDERDELEN DELARNAS BENÄMNINGVOORPANEELFRAMSIDANZie hettussen haakjes [bjz]^ aangegeven bladzijdenummervoor details.STANDBY Indikator (
NOMBRES DE LAS PARTESPENpMjNAÇÂÔ DAS PARTESPANEL DELANTERO• Los números entre paréntesis indican las páginas dereferencia.CD Indicador STANDBY ([ggg)
ÖELARIMAS BENAMNINGiiiiiiiilliiliiiiiliiiiliAFSTANDSBEDIENINGFJARRKONTROLLENZie het tussen haakjes aangegeven biadzijdenummervoor details.cz)HI-LITE
NOMBRES DE LAS PARTESiiiiiiiliiDEÎMOMINAÇÀO DAS PARTES|||||8|||||||||i||||i|i|||||||||||||i||||||||||||||||||l|ilMANDO A DISTANCIALos números entre pa
PLAATSEN VAN CD'S(Lees alvorens gebruik goed door!)ISATTNING AV SKIVOR(Läs detta пода innan enheten tas i bruk)Plaatsen van CD's in het rek
GOMO INTRODUCIR DISCOSCOLOCAÇÀO DOS DISCOS(1er sem falta antes de usar)_^nstaJaçà^do^isco^i^stant^JEl estante es para los discos número 1-25.• Podrá i
PLAATSEN van CD'SISÄTTN ING ÄV SKIVÖROpmerkingU• Een CD kan niet worden weergegeven wanneer u deze met het label naar rechts in he
PLAATSEM VAN CD'SISATTNING AV SKiVORNota!!• Los discos insertados con el lado de la etiqueta hacia la derecha no pueden ser reprod
BASISBEDIENINGGRUNDLAGGANDE HANTERINGGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst.Fjarrkontrollen är mest praktisk att anvanda
OPERACIONES BÁSICASOPERAQÒES BÁSICASEstas operaciones se pueden realizarde la forma más conveniente empleando el mando a distancia.A unidade
Den CD-Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist.Den CD-Spieler nicht
BASISBEDIENING ORUNDLAGOANDE HANTERlNGTVerspringen naar een ander fragmentDruk licht op de (ofvan de afstandsbediening).Snel voorwaarts/achterwaartsH
OPERACIONES BÁSICASPara saltar a otra melodíaPuise brevemente (o del mando a distancia).Para avanzar o retroceder rápidamente▼ ff";"'
OVRIGA SPELFUNKTIONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst De haakjes ( ) tonen de bedieningen met het hoofdtoe
OPERAeiONES DIVERSASVÁRIAS OPERAÇÔESEstas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando e! mando a distancia.Los paré
DIVERSE BEDIEÍMIIMGENOVRIGA SPEIFUNKTIOIMER( © - IH )Starten van de weergave. Druk op MODE om CUSTOM II te kiezen en druk vervolgens op ►
GPEB AGIONES DIVERSASVARIAS PPERAÇOESPara iniciar la reproducción. Pulse MODE para seleccionar CUSTOM II y luego pulseLa reproducción empezará
DIVERSE BE0IENINGENGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties ¡s het händigst.Fjärrkontrolien är mest praktisk att använda for dessa funktion
OPERACIONES DIVERSASVARÍAS OPERACÓESEstas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia.A unidad
DIVERSE BEDIEIMINGENOVRIGA SPELFUNKTIOIMERALLn j r; Í LI _i ' © ►n 0 - / (M _) ILSINGUEnil n 1 U _f 'n ~J ( J U-l- IL&CUSTOMn 3 n
OPERACIONES DIVERSAS VARIAS OPEBACOESALLT( D ÍC í LI J ' © ►i"i “f - I .1 и l e n_SINGLEQ.»C TSACKríD n J Lí J L.' 'no- 1 “1L/ _
AVVERTENZE PER L'USOPosizionamentoCondensazioneinstallare l'apparecchio in un luogo ben ventilato dove non sia esposto ad alte temp
DIVERSE BEDIENINGEWOVRIGA SPELEUNKTIONER[Programmeren van fragmenten/CD's in een gewenste volgorde [Geprogrammeerde weergave)• Gebrulk van de af
OPERACIONES DIVERSASVÁRIAS OPERAQÒESYIPara programar melodías/discos en el orden deseado (Reproducción PROGRAM)• Estas operaciones se pueden realizar
DIVERSE BEDIENIINJGENOVRIGA SPELFUNKTIOIMERWâWimmÉmÊmÈmmDruk opDe geprogrammeerde weergave start met heteerstgeprogrammeerde frag- ment.(Hl)De i
OPERACIONES DIVERSASiiiiiiiliilliiiliiíiiiiiiiiiiiiiiiiSlieiiiiiiiliiiiiVARIAS OPERAÇÔESPulseLa reproducción de programa empezará desde la melod
DIVERSE BEDIEIMINGEN OVRIGA SPELEUNiaiONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst.Fjärrkontroilen är mest praktisk att anv
OPERACIONES DIVERSAS VARIAS OPERACOES• Estas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia.A unidade de
DIVERSE BEDIENINGENOVRÍGA SPELFUNKTIONER• Met deze funktie worden de CD's in tegengestelde volgorde afgetast, beginnend met de CD die u
operaciones diversasSss;ái;ÍÍ;lS;;|í3g«SÍVARIAS OPERAÇÔESIPara encontrar qué discos ha escuchado recientemente• Esta función explora los discos
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERIAftasten van fragmenten van een CD (Hi-LITE Scan)• Gebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het
VARIAS OPERAÇÔESIPara explorar rápidamente las melodías de un disco (Exploración HI-ÜTE)• Estas operaciones se pueden realizar de la fornna más conven
ANSCHLÜSSECOLLEGAMENTIVor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen muß das Gerätausgeschaltet und der Netzstecker aus der Netzsteck
DIVERSE BEDIENINGEN<Weer aktìveren van de normale weergave>^ Druk wanneer u eenfragment hoort dat u geheel wilt beluisteren op de ^ toe
OPERACiONES DIVERSASVÁRIAS OPERAÇOESSliiiiiiiiiiiiiiilililllliiiiSiiliiiiliiiiiT<Para volver a la reproducción normal >^ Pulse ► cuando alcance
DIVERSE BEDIENUNGENOVBIGA SREUf UNKTIONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst. De haak|es () tonen de bedienin
OPERACIONES DIVERSASVARIAS OPERAÇOESEstas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia.Los paré
DIVERSE BEDIENINGENGVRIGA SPÈLFUNKTIONÈR— CTekens die voor de titel op het display kunnen —— Tecken som kan visas i teckenrutan —worden getoond• à Alf
ÒPERACIGNES DIVERSASVARIAS OPERAÇOES— Caracteres que pueden emplearse en los títulos —— Caracteres que podem ser mostrados na —• Letras del alfabeto (
OPLdSSENym PROBLEMENProblemen veroorzaakt door een verkeerde bediening worden vaak voor een defekt aangezien. Indien u denkt dat er i
FELSOKNINGFel och Problem beror oftast pä felaktig hantering. Kontrollera först punkterna nedan om du misstänker att ettfei har upps
Las operaciones incorrectas se confunden a veces con problemas y mal funcionamiento. Si cree que algo funciona mal en este compone
DETECQÀO DE DEFEITOSOperagóes incorrectas sáo frequentemente confundidas com problemas ou maifuncionamento do aparelho. Caso se ache que
BEZEICHNUNG BEDIENUNGSELEMENTENOME ÖEULE VARIE PARTII FRONTPLATTE©@®®®Die Nummern in Klammern [S?[7] weisen auf die Bezugsseiten hin.Bereitschaftsanze
TEKNISKADATÄ1. AlgemeenType... Compact disc digitaal audiosysteemVoeding...
ISPECIFICACIONESiSPECIFICAgÒES1. GeneralidadesTipo...Sistema audiodigital de discos compactosAlimentación...
DEMONSTRATIONSANZEIGE NACH EINSCHALTEN DERSPANNUNGSVERSORGUNGIPOWERONDEMO)Die POWER ON DEMO-Anzeige führt die verschiedenen Display- Inhalte
UmnU DBllB VARIE Ì^ART)iii^iiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiii illllBiiiiiiiiiSSiiiSiliiiiiiiìiiiiiilliliiiiI FERNBEDIENUNGS-EINHEIT________• Die Nummern in K
Comments to this Manuals