Pioneer PD-F607 User Manual

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Pioneer PD-F607. Pioneer PD-F607 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 82
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
flö niONEER
The Art of Entertainment
PD-F607
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksan visning
Manual de instrucciones
Manual de instrugöes
CD-PLAYER IN FACHERAUSFUHRUNG
LETTORE A CD MULTIPLI
INROLREK MULTI CD-SPELER
CD-SPELARE AV FILTYP
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS TIPO FICHERO
LEITOR DE COMPACTOS DIGITAIS TIPO ARGUIVO
n n o o Q iTi a n ?
¿Q tier úuuuf
o ©
ÖÖ
o o o o o o o
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Español
CD F ILE
S5-DISC
DIGITAL AUDIO
Portugués
Für die Demonstrationsfunktion siehe das hintere
Umschlagbiatt dieser Bedienungsanleitung.
Angáende demonstrationsfunktionen hánvisar vi till
bakomsiaget pá denna bruksanvísning.
Per quanto riguarda la funzione di dimostrazione, consultare
il retro di copertina di questo manuale.
Para la función de demostración consulte la contraportada de
este manual de instrucciones.
Zie de achterkaft van deze gebruiksaanwijzing voor details
aangaande de demonstratìefunktle.
Com rela^áo á fun^áo de demonstragao, referirse a contracapa
deste manula de instru9Óes operacionais.
IMPORTANT
A
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACKh NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
A
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Summary of Contents

Page 1 - The Art of Entertainment

flö niONEERThe Art of EntertainmentPD-F607Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Bruksan visning Manual de instrucciones Man

Page 2 - LASER PRODUCT

EINLEGEN DER DISCSCGIVIE CARICARE I CDdimenticare di leggere questa sezione PRIMA di caricare i CD)Einlegen der Discs in das GestellDas Gestell ist fü

Page 3 - PRIMA DI USARE IL LETTORE CD

ElINÌi-EGEIM DER DISCSCOME CARICARE I CDHinweise!!• Wird eine Disc mit der Etikettenseite nach rechts eingeiegt, kann sie nicht wiedergege

Page 4 - TELECOMANDO

.iiiß'k~SS^^3':t^:kf^: iß ßßßßi N^’- • Hierfür kann auch die Fernbedienung verwendet werden.OPERAZIONI BASE.V':Ì'i :r =1 m 3 ;

Page 5

grundlegende BEDIENÜNGSSCHRITTEOPERAZIONI BASEUmschalten auf einen anderen TitelSchnellvorlauf/Rücklauf5___ Halten Sie gedrückt{nur am Hauptgerät mög

Page 6 - AVVERTENZE PER L'USO

ENUNGSF ONEIALTRE OPERAZIONIDiese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.Die in Klammem { ) gesetzt

Page 7 - COLLEGAMENTI

ALTRE OPERAZIONI▼Starten der Wiedergabe. Drücken Sie MODE, um CUSTOM II zu wählen; drücken Sie danachDie Wiedergabe beginnt nun mit der niedrigsten Di

Page 8

WEITERE BEDIEIMUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIDiese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.II telecomand

Page 9 - I FERNBEDIENUNGS-EINHEIT

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONEN ALTRE OPERAZIONIiliiiiiiiililliliililiàlliiiiiiiiillillliALL(ALL-Wiederhoiungsbetriebsart)Die Wiederholung erfolgt in

Page 10 - CGIVIE CARICARE I CD

WEITERE BEDIENUISIQSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIiiiliiiiiiiiiiiiiÖS 0:Cij WÄT.-"MBW »w.:CL*4» !ss=aG>0CK3CH3ÔOG®VVProgrammieren von Titeln/Dlsc

Page 11 - COME CARICARE I CD

WEITERE BEDIEWUNGSFUNKTIOIMEN ALTRE OPERAZIONI( [ ])Drücken SieDie programmierte Wiedergabe beginnt nun mit dem Titel, der als erster eingegeb

Page 12 - OPERAZIONI BASE

VORSICHTDieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche

Page 13 - Hinweise!!

WEItERE BEDIEIStüMGSFUIMKTIONEMALTRE OPERAZIONHinweise!!• Wenn Schritt'^ vor der Gesamtzeit-Anzeige durchgeführt wird, beginnt die progr

Page 14 - ALTRE OPERAZIONI

ALTRE OPERAZlOrSH I Bestimmung der in der letzten Zeit wiedergegebenen Discs• Mit Hilfe dieser Funktion kann ein Disc-Suchlauf in umgekehrter

Page 15 - Hinweis!!

ALTRE OPERAZIONIDiese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.Die in Klammern ( } gesetzte Symbole

Page 16 - <PRD1026>

ALTRE OPERAZIONI<Zurückschalten auf Normal-Wiedergabe>Drücken Sie ►/IL nachdem Sie den gewünschten Titel aufgefunden haben. HI-LITE wird

Page 17 - (RANDOM)

WEITERE BEDIENUNGSFUIMKTIOIMENÄtTRE OPERAZIONIDiese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.Die in Klam

Page 18 - 18 ( ® ®

WEITERE BEDIENUNGSFÜNKTIONENliillliÉiiiìllilli— Für die Textanzeige verfügbarer Zeichensatz — —Buchstaben (Kleinbuchstaben werden In Großbuchstaben u

Page 19

STÖRUNGSSUCHEiiipiiittiiiiliiifeliiiiialiiiliiiiiilÉiHipiiiiMiiililliiliiilliiiiililiiiftiililiiiiliÄiililliiiiiiiiiiiiiiIn den meisten Fällen sin

Page 20 - (üeblingstitel-Speicher)

DIAGNOSTICASpesso quelli che sembrano guasti dell'unità sono semplici errori nell'uso dei comandi. Se pensate che l'unit

Page 21

LET OPDit toestei gebruikt een laserstraal van een hogere kiasse dan 1. Verwijder geen paneien en probeer op geen enkele manier toegang te krijgen tot

Page 22 - Hl-L ITE

PRECAUCIONEste aparato contiene un diodo láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no saque ninguna cubierta

Page 23 - I Verwendung der TIME-Taste

Wir danken ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr G

Page 24 - 1 ^ -J o o I

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze

Page 25 - 1 CD TEXT

Gracias рог la adquisición de este producto Pioneer.Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de ins

Page 26 - TECHNISCHE DÄTEN

©@i2 3 4 5678 9 101112 13 14 1516171819 2021 2223s25IKONTROLEREN VAN DE BIJGELEVERDE TOEBEHOREN© Afstandsbediening x 1 (D R6P (AA) batterijen x 2 (D U

Page 27 - DATI TECNICI

d)1 2 34S6 7 8 9 101112 13 141516 171819 2021 22232425CONFIRMACION DE LOS ACCESORIOSVERIFICAR OS ACESSORIOS FORNECIDOS® 1 mando a distancia ®(D 2 p

Page 28

dp^tellingZet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid.Zet de CD-speler niet op een pla

Page 29

OBSERVED ом BEHANDUNGENÌÌIÌÌ|Ì||||IÌIÌÌlÌÌÌÌÌlÌÌÌÌiÌÌÌÌÌilÌiÌÌlll|iÌÌÌ!Stall CD-speiaren pa en valventilerad plats, dar den inte utsatts for

Page 30 - DET HAR KAN DU GORA!

PRECAUeiONËS relativas al manejoiliiiiiiaiiiiliiliiiliiiiiiiInstale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran

Page 31 - ESTO ES LO QUE PODRA HACER

PREC NO MANEJOCondensaçâoInstalar o reprodutor de disco compactos em um local bem ventilado onde nao fique exposto a altas temperatura

Page 32 - (D Uitgangssnoer X 1

AANSLUITINGEN ANSLUTNINGAR® Maken van de aanslultingen\T\ Verbind de uitgangsaansiuitingen {UNE OUT) van dit toestel middeis een uítgangskab

Page 33 - (D 1 Indexlabelvel (D

ONEXIOAntes de hacer o combiar las conexiones, desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación

Page 34 - Verpiaatsen of transportera

(4)1 2 3 4 56 7 8 91011 12 13 14 15161718M2021 2223 2425IUBERPRUUFÜNG DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS® Fernbedienungsgeber X 1(2) Trockenbatterien AA/R6P

Page 35 - OBSERVED ом BEHANDUNGEN

BENAIVIIÑG VAN ÖNDERDELEN DELARNAS BENÄMNINGVOORPANEELFRAMSIDANZie hettussen haakjes [bjz]^ aangegeven bladzijdenummervoor details.STANDBY Indikator (

Page 36

NOMBRES DE LAS PARTESPENpMjNAÇÂÔ DAS PARTESPANEL DELANTERO• Los números entre paréntesis indican las páginas dereferencia.CD Indicador STANDBY ([ggg)

Page 37 - PREC NO MANEJO

ÖELARIMAS BENAMNINGiiiiiiiilliiliiiiiliiiiliAFSTANDSBEDIENINGFJARRKONTROLLENZie het tussen haakjes aangegeven biadzijdenummervoor details.cz)HI-LITE

Page 38 - AANSLUITINGEN ANSLUTNINGAR

NOMBRES DE LAS PARTESiiiiiiiliiDEÎMOMINAÇÀO DAS PARTES|||||8|||||||||i||||i|i|||||||||||||i||||||||||||||||||l|ilMANDO A DISTANCIALos números entre pa

Page 39 - ® Conexiones

PLAATSEN VAN CD'S(Lees alvorens gebruik goed door!)ISATTNING AV SKIVOR(Läs detta пода innan enheten tas i bruk)Plaatsen van CD's in het rek

Page 40 - I DISPLAY

GOMO INTRODUCIR DISCOSCOLOCAÇÀO DOS DISCOS(1er sem falta antes de usar)_^nstaJaçà^do^isco^i^stant^JEl estante es para los discos número 1-25.• Podrá i

Page 41 - PENpMjNAÇÂÔ DAS PARTES

PLAATSEN van CD'SISÄTTN ING ÄV SKIVÖROpmerkingU• Een CD kan niet worden weergegeven wanneer u deze met het label naar rechts in he

Page 42 - FJARRKONTROLLEN

PLAATSEM VAN CD'SISATTNING AV SKiVORNota!!• Los discos insertados con el lado de la etiqueta hacia la derecha no pueden ser reprod

Page 43 - (D Botón DISC SET íf _ ^ ^

BASISBEDIENINGGRUNDLAGGANDE HANTERINGGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst.Fjarrkontrollen är mest praktisk att anvanda

Page 44 - ISATTNING AV SKIVOR

OPERACIONES BÁSICASOPERAQÒES BÁSICASEstas operaciones se pueden realizarde la forma más conveniente empleando el mando a distancia.A unidade

Page 45 - COLOCAÇÀO DOS DISCOS

Den CD-Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist.Den CD-Spieler nicht

Page 46 - A AVRNING:

BASISBEDIENING ORUNDLAGOANDE HANTERlNGTVerspringen naar een ander fragmentDruk licht op de (ofvan de afstandsbediening).Snel voorwaarts/achterwaartsH

Page 47 - AtenpaoH

OPERACIONES BÁSICASPara saltar a otra melodíaPuise brevemente (o del mando a distancia).Para avanzar o retroceder rápidamente▼ ff";"'

Page 48 - GRUNDLAGGANDE HANTERING

OVRIGA SPELFUNKTIONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst De haakjes ( ) tonen de bedieningen met het hoofdtoe

Page 49 - OPERAQÒES BÁSICAS

OPERAeiONES DIVERSASVÁRIAS OPERAÇÔESEstas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando e! mando a distancia.Los paré

Page 50 - Opmerkingenü

DIVERSE BEDIEÍMIIMGENOVRIGA SPEIFUNKTIOIMER( © - IH )Starten van de weergave. Druk op MODE om CUSTOM II te kiezen en druk vervolgens op ►

Page 51 - Atengáoü

GPEB AGIONES DIVERSASVARIAS PPERAÇOESPara iniciar la reproducción. Pulse MODE para seleccionar CUSTOM II y luego pulseLa reproducción empezará

Page 52 - OVRIGA SPELFUNKTIONER

DIVERSE BE0IENINGENGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties ¡s het händigst.Fjärrkontrolien är mest praktisk att använda for dessa funktion

Page 53 - VÁRIAS OPERAÇÔES

OPERACIONES DIVERSASVARÍAS OPERACÓESEstas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia.A unidad

Page 54 - OpmerkingU

DIVERSE BEDIEIMINGENOVRIGA SPELFUNKTIOIMERALLn j r; Í LI _i ' © ►n 0 - / (M _) ILSINGUEnil n 1 U _f 'n ~J ( J U-l- IL&CUSTOMn 3 n

Page 55 - AtengaoH

OPERACIONES DIVERSAS VARIAS OPEBACOESALLT( D ÍC í LI J ' © ►i"i “f - I .1 и l e n_SINGLEQ.»C TSACKríD n J Lí J L.' 'no- 1 “1L/ _

Page 56 - DIVERSE BE0IENINGEN

AVVERTENZE PER L'USOPosizionamentoCondensazioneinstallare l'apparecchio in un luogo ben ventilato dove non sia esposto ad alte temp

Page 57 - ^^ParajjeproduziMrepetidame^

DIVERSE BEDIENINGEWOVRIGA SPELEUNKTIONER[Programmeren van fragmenten/CD's in een gewenste volgorde [Geprogrammeerde weergave)• Gebrulk van de af

Page 58

OPERACIONES DIVERSASVÁRIAS OPERAQÒESYIPara programar melodías/discos en el orden deseado (Reproducción PROGRAM)• Estas operaciones se pueden realizar

Page 59

DIVERSE BEDIENIINJGENOVRIGA SPELFUNKTIOIMERWâWimmÉmÊmÈmmDruk opDe geprogrammeerde weergave start met heteerstgeprogrammeerde frag- ment.(Hl)De i

Page 60 - 1026> V vS? ^

OPERACIONES DIVERSASiiiiiiiliilliiiliiíiiiiiiiiiiiiiiiiSlieiiiiiiiliiiiiVARIAS OPERAÇÔESPulseLa reproducción de programa empezará desde la melod

Page 61 - ^3^3 ® )

DIVERSE BEDIEIMINGEN OVRIGA SPELEUNiaiONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst.Fjärrkontroilen är mest praktisk att anv

Page 62 - Li 1 LILCU i

OPERACIONES DIVERSAS VARIAS OPERACOES• Estas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia.A unidade de

Page 63 - II para

DIVERSE BEDIENINGENOVRÍGA SPELFUNKTIONER• Met deze funktie worden de CD's in tegengestelde volgorde afgetast, beginnend met de CD die u

Page 64

operaciones diversasSss;ái;ÍÍ;lS;;|í3g«SÍVARIAS OPERAÇÔESIPara encontrar qué discos ha escuchado recientemente• Esta función explora los discos

Page 65

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERIAftasten van fragmenten van een CD (Hi-LITE Scan)• Gebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het

Page 66 - OVRÍGA SPELFUNKTIONER

VARIAS OPERAÇÔESIPara explorar rápidamente las melodías de un disco (Exploración HI-ÜTE)• Estas operaciones se pueden realizar de la fornna más conven

Page 67 - VARIAS OPERAÇÔES

ANSCHLÜSSECOLLEGAMENTIVor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen muß das Gerätausgeschaltet und der Netzstecker aus der Netzsteck

Page 68 - Druktijdensgeprogrammeerde

DIVERSE BEDIENINGEN<Weer aktìveren van de normale weergave>^ Druk wanneer u eenfragment hoort dat u geheel wilt beluisteren op de ^ toe

Page 69

OPERACiONES DIVERSASVÁRIAS OPERAÇOESSliiiiiiiiiiiiiiilililllliiiiSiiliiiiliiiiiT<Para volver a la reproducción normal >^ Pulse ► cuando alcance

Page 70 - Opmerkingen!!

DIVERSE BEDIENUNGENOVBIGA SREUf UNKTIONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst. De haak|es () tonen de bedienin

Page 71 - I^^Para^isarjcMbot^^

OPERACIONES DIVERSASVARIAS OPERAÇOESEstas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia.Los paré

Page 72 - 1 1 /Г 1 м_/

DIVERSE BEDIENINGENGVRIGA SPÈLFUNKTIONÈR— CTekens die voor de titel op het display kunnen —— Tecken som kan visas i teckenrutan —worden getoond• à Alf

Page 73 - _________________

ÒPERACIGNES DIVERSASVARIAS OPERAÇOES— Caracteres que pueden emplearse en los títulos —— Caracteres que podem ser mostrados na —• Letras del alfabeto (

Page 74 - CD TEXT titel

OPLdSSENym PROBLEMENProblemen veroorzaakt door een verkeerde bediening worden vaak voor een defekt aangezien. Indien u denkt dat er i

Page 75 - 9áo do título

FELSOKNINGFel och Problem beror oftast pä felaktig hantering. Kontrollera först punkterna nedan om du misstänker att ettfei har upps

Page 76 - OPLdSSENym PROBLEMEN

Las operaciones incorrectas se confunden a veces con problemas y mal funcionamiento. Si cree que algo funciona mal en este compone

Page 77 - SJALVDIAGNOSFUNKTION

DETECQÀO DE DEFEITOSOperagóes incorrectas sáo frequentemente confundidas com problemas ou maifuncionamento do aparelho. Caso se ache que

Page 78 - Síntoma Causas posibles

BEZEICHNUNG BEDIENUNGSELEMENTENOME ÖEULE VARIE PARTII FRONTPLATTE©@®®®Die Nummern in Klammern [S?[7] weisen auf die Bezugsseiten hin.Bereitschaftsanze

Page 79 - FUNQAO DE AUTODIAGNOSTICO

TEKNISKADATÄ1. AlgemeenType... Compact disc digitaal audiosysteemVoeding...

Page 80 - TEKNISKADATÄ

ISPECIFICACIONESiSPECIFICAgÒES1. GeneralidadesTipo...Sistema audiodigital de discos compactosAlimentación...

Page 81 - ISPECIFICACIONES

DEMONSTRATIONSANZEIGE NACH EINSCHALTEN DERSPANNUNGSVERSORGUNGIPOWERONDEMO)Die POWER ON DEMO-Anzeige führt die verschiedenen Display- Inhalte

Page 82

UmnU DBllB VARIE Ì^ART)iii^iiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiii illllBiiiiiiiiiSSiiiSiliiiiiiiìiiiiiilliliiiiI FERNBEDIENUNGS-EINHEIT________• Die Nummern in K

Comments to this Manuals

No comments