SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEEMPLASMADISPLAYSYSTEMSISTEMA DE PANTALLA DE PLASMAPDP-504HDEPDP-434HDEIstruzioni per l’utilizzoGebruiksa
03 Precauzioni relative all’utilizzo10ItPIONEER non si assume alcuna responsabilità perqualsiasi tipo di danno derivante dall’uso non correttodi quest
07 TV kijken24DuPlasmascherm(rechter zijaanzicht)VolumeregelingGeluid uitVOLUME +/–Veranderen van het volume en degeluidsweergaveMet i +/– op de afst
07TV kijkenNederlands25DuGebruik van g op de afstandsbediening•In elk van de multiplex weergavefuncties die u met deg toets kunt instellen, zal de man
07 TV kijken26DuGebruik van de meerbeeldschermfunctiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de2-beelden of de beeld-in-b
08BasisinstellingenNederlands27DuGebruik van het menuAV functiemenu’sHome Menu Onderdeel Omschrijving BladzijdeBeeld AV Selectie U kunt kiezen uit vij
08 Basisinstellingen28DuPC functiemenu’sHome Menu Onderdeel Omschrijving BladzijdeBeeld AV Selectie U kunt kiezen tussen twee weergavefuncties: STANDA
08BasisinstellingenNederlands29DuBedieningstoetsen voor de menu’sU kunt de menu’s bedienen met behulp van devolgende toetsen op de afstandsbediening.
08 Basisinstellingen30DuGebruik van Automatisch zoekenGebruik Automatisch zoeken wanneer u alleenautomatisch TV kanalen wilt laten opzoeken envoorprog
08BasisinstellingenNederlands31Du7Druk op / , selecteer “Systeem” en kiesvervolgens met / een geluidssysteem.•U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “
08 Basisinstellingen32DuNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aande TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd.Hie
08BasisinstellingenNederlands33DuSelecteren van de ingangsaansluiting voorde decoderAls u een decoder wilt aansluiten, moet u deingangsaansluiting (IN
04Accessori forniti in dotazioneItaliano11ItSchermo al plasmaRicevitore multimedialeScheda digaranziaDue manuali di istruzioniper l’utilizzo•Fate semp
08 Basisinstellingen34DuInstellen van de taalVoor wat betreft de taal waarin de meldingen enmenu’s op het scherm zullen verschijnen kunt u kiezenuit 1
08BasisinstellingenNederlands35DuAV SelectieAV Selectie geeft u vijf verschillende standen waarmeeu de weergave via uw Plasmaschermsysteem kuntaanpass
08 Basisinstellingen36DuBeeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectiestanden aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalvebij DYNA
08BasisinstellingenNederlands37DuPureCinemaDeze functie herkent op film gebaseerde bronsignalen(oorspronkelijk gecodeerd met 24 beeldjes/seconde),anal
08 Basisinstellingen38DuMPEG NRDeze functie elimineert storende ruis uit videobeeldenbij weergave van, bijvoorbeeld, een DVD, hetgeenresulteert in sto
08BasisinstellingenNederlands39DuDNRU kunt het DNR (Digitale Ruisonderdrukking) niveauinstellen voor een betere videoweergave.1Druk op HOME MENU.2Druk
08 Basisinstellingen40DuDREMet de DRE (Verbreding Dynamisch Bereik) functiekunt u de donkere en lichte partijen in het beeld zoinstellen dat het contr
08BasisinstellingenNederlands41DuGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergaveaan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de geluid
08 Basisinstellingen42DuSurround voorDeze functie geeft drie-dimensionale geluidseffectenen/of diepe, rijke lage tonen.1Druk op HOME MENU.2Druk op /
08BasisinstellingenNederlands43DuUit, geen signaalHet systeem zal automatisch worden uitgeschakeldwanneer er 15 minuten lang geen signaal wordtontvang
05 Denominazione delle parti12ItSchermo al plasmaVista frontale1 Tasto POWER (accensione)2 Indicatore STANDBY (attesa)3 Indicatore POWER ON4 Sensore d
08 Basisinstellingen44DuStroomvoorziening bij een PC signaalbronStroombeheerHet systeem zal automatisch worden uitgeschakeldwanneer er geen signaal va
09Gebruik van de TeletekstfunctiesNederlands45DuWat is teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s metinformatie die op hiervoor geschikte TV
09 Gebruik van de Teletekstfuncties46DuWeergeven van het TOP overzichtBij ontvangst van TOP teletekst kunt u het TOPoverzicht op het scherm weergeven.
10Gebruik van externe apparatuurNederlands47DuKijken naar beelden van een decoderAansluiten van een decoderGebruik de INPUT 1 aansluiting voor het aan
1048DuGebruik van externe apparatuurKijken naar beelden van eenvideorecorderAansluiten van een videorecorderGebruik de INPUT 2 of INPUT 3 aansluiting
10Gebruik van externe apparatuurNederlands49DuGebruik van de i/o Link.ADit systeem heeft drie i/o Link.A functies voor eenprobleemloze verbinding tuss
1050DuGebruik van externe apparatuurSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVI
10Gebruik van externe apparatuurNederlands51DuGebruik van een spelcomputer enkijken naar beelden van een camcorderAansluiten van een spelcomputer ofca
1052DuGebruik van externe apparatuurBekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen vooruw PC.• De P
10Gebruik van externe apparatuurNederlands53DuAansluiten van externe audio-apparatuurAansluiten van audio-apparatuurU krijgt een krachtiger geluidswee
05Denominazione delle partiItaliano13ItRicevitore multimedialeVista frontale1 Tasto POWER (accensione)2 Indicatore POWER ON3 Indicatore STANDBY (attes
1054DuGebruik van externe apparatuurGeheugenkaart metPC CARD adapterVoorkant van de Media Receiver(met geopende klep)BovenkantGebruik van geheugenkaar
10Gebruik van externe apparatuurNederlands55DuSelecteren van een mapHet Home Gallery beginscherm toont de mappen dieop de geheugenkaart staan. Afhanke
1056DuGebruik van externe apparatuurOpenen van een indexschermWanneer u een map heeft geopend via het HomeGallery scherm, zullen de beeldbestanden daa
10Gebruik van externe apparatuurNederlands57DuOpenen van het instelscherm voor deDiavoorstellingWanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u opGROEN
1058DuGebruik van externe apparatuurOpenen van het Diavoorstelling schermNadat u de instellingen heeft verricht, kunt deDiavoorstelling laten beginnen
10Gebruik van externe apparatuurNederlands59DuMedia Receiver (achteraanzicht)Aansluiten van debedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren
11 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG)60DuVia de Elektronische Programma Gids (EPG) kunt u uwfavoriete TV programma of informatie daarov
11Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG)Nederlands61DuBeperken weergave EPG gegevensVia deze functie kunt u alleen EPG gegevens latenweerge
11 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG)62DuBekijken van programma informatie1Druk op EPG.2Druk op / om het gewenste programma teselecte
11Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG)Nederlands63Du6Druk op / en selecteer “PDC/VPS”.7Druk op / om te kiezen tussen “AAN” en “UIT”.8
05 Denominazione delle parti14ItTelecomando1 aPone il sistema in modalità si attesa (standby).2 INPUT 1, 2, 3, 4Seleziona una sorgente di ingresso.3 0
12 Nuttige instellingen64DuInstellen van de beeldpositie(alleen in de AV functie)U kunt de horizontale en verticale positie van beeldenop het Plasmasc
12Nuttige instellingenNederlands65DuHandmatig instellen van debeeldpositie en de klok (alleen in de PCfunctie)Meestal kunt u de beeldpositie en de klo
12 Nuttige instellingen66DuInstellen van het kleurensysteem(alleen voor de AV functie)Selecteer een ander kleurensysteem wanneer het beeldniet goed wo
12Nuttige instellingenNederlands67DuAV functiePC functie behalve XGA signalenPC functie voor XGA signalenVOLLEDIG4:3VOLLEDIG14:9CINEMA 14:9BREEDBEELD4
12 Nuttige instellingen68DuAutomatisch selecterenAls u via het Optie menu “WSS” en “4:3 Stand” instelt,zal de optimale weergavefunctie automatisch wor
12Nuttige instellingenNederlands69DuBeeldverhouding (Alleen voor de AVfunctie)Als de WSS functie “Aan” staat kunt u bepalen op welkemanier gewone sign
12 Nuttige instellingen70DuSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal deSluimertimer het systeem automatisch uit (standby)zetten.1Druk o
12Nuttige instellingenNederlands71DuAfknippen langs de stippellijn, invullen en opbergen. We raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval
13 Aanhangsel72DuOplossen van problemenProbleem Mogelijke oplossing• Geen stroom.•Het systeem kan niet wordeningeschakeld.• Er verschijnen om en om gr
13Nederlands73DuAanhangselSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekker151413129111087654 321(Vooraanzicht)Pin-nr. Signaalnaam1 R2 G3 B4 Niet aanges
06PreparazioneItaliano15ItPortata utile del telecomandoIl telecomando deve essere puntato in direzione delcorrispondente sensore (t) situato nell’ango
13 Aanhangsel74DuToekenning van de SCART aansluitpinnenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.135791113
13Nederlands75DuAanhangselTechnische gegevensOnderdeel 50" Plasmascherm, Model: PDP-504PE 43" Plasmascherm, Model: PDP-434PEAantal beeldpunt
13 Aanhangsel76DuHandelsmerken• SRS en het symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.SRS en WOW technologieën worden geinkorporeerd met verlof va
SvenskaFÖRSIKTIGHET: STRÖMBRYTAREN KOPPLAR INTE BORTAPPARATEN FRÅN ELNÄTET HELT NÄR DEN STÅR I LÄGET AV.DÄRFÖR SKA DU PLACERA APPARATEN PÅ EN PLATS S
Innehåll4SwTack för att du köpte denna Pioneer produkt.Läs igenom denna bruksanvisning noga så att du lär dig hur du använder din apparat på rätt sätt
Innehåll5SwSvenska10 Visa från extern apparatTitta på bilder från en dekoder ... 47Koppla in en dekoder ...
01 Viktiga råd till dig som använder apparaten6SwFör att du ska få ut det mesta från denna PioneerPureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE plasmaskärm,ska du
01Viktiga råd till dig som använder apparaten7SwSvenskaSkärminbränning och inbränning• Om du visas samma bild, exempelvis en stillbild,under en längre
06 Preparazione16ItInstallazione del ricevitore multimedialeSchermo al plasmaRicevitoremultimediale(installazione verticale)(installazione orizzontale
02 Säkerhetsföreskrifter8SwElektricitet används för många nyttiga ändamål, men kanockså orsaka personskador och sakskador om den användsfelaktigt. Den
02Säkerhetsföreskrifter9SwSvenska•Var noga med att använd fyra eller flera monteringshål och montera symmetriskt i förhållande till de vertikala ochho
03 Användningsföreskrifter10SwPIONEER åtar sig inget ansvar för skador som uppstårpå grund av felaktig användning av apparaten av digeller andra perso
04Medföljande tillbehör11SwSvenskaPlasmaskärmMottagareGarantikortTvå bruksanvisningar• Använd alltid de respektive nätsladdar som levererasmed plasmas
05 Delarnas benämningar12SwPlasmaskärm1 POWER (strömbrytare)2 STANDBY-lampa (viloläge)3 Nätindikeringslampa (apparaten påsatt)4 Fjärrkontrollens senso
05Delarnas benämningar13SwSvenskaMottagareFramifrån1 POWER (strömbrytare)2 Nätindikeringslampa (apparaten påsatt)3 STANDBY-lampa (viloläge)4 PHONES (h
05 Delarnas benämningar14SwFjärrkontroll1 aSätter systemet i viloläge.2 INPUT 1, 2, 3, 4Väljer en ingångskälla.3 0 – 9Sätter på strömmen till plasmask
06Förberedelser15SwSvenskaInstallera plasmaskärmenPlacering• Undvik direkt solljus. Se till att den får bra ventilation.• Längden på systemkabeln som
06 Förberedelser16SwInstallera mottagarenPlasmaskärmMottagare(vertikal installation)(horisontell installation)Systemkabel(cirka 3 m)•Placera inte en v
06Förberedelser17SwSvenskaInstallera mottagaren vertikaltDu kan använda det medföljande stativet för attinstallera mottagaren vertikalt.Installera mot
06PreparazioneItaliano17ItI cuscinetti ammortizzatori possono essererimossi.Conservate sia i cuscinetti ammortizzatori sia le relativeviti. Essi, infa
06 Förberedelser18SwSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS- VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVIDEOIN OUTINPUT
06Förberedelser19SwSvenskaFörlägga kablarSnabbklämmor och buntband levereras med detta system så att du kan bunta ihop kablarna. När du har buntatihop
06 Förberedelser20SwAnvända fjärrkontrollenAnvänd fjärrkontrollen genom att peka med den motfjärrkontrollsensorn. Föremål mellan fjärrkontrollen ochse
06Förberedelser21SwSvenskaAntenn som finns att köpa i fackhandelnOm din utomhusantenn har en 75-ohm koaxialkabel med en standardDIN45325 kontakt (IEC1
07 Titta på TV22SwPlasmaskärmNätindikeringslampa (apparaten påsatt)POWER (strömbrytare)STANDBY-lampa (viloläge)MottagareNätindikeringslampa (apparaten
07Titta på TV23SwSvenskaPlasmaskärm(vy från höger) Visning av kanalerna8AAASTEREO10:00STANDARDHELSKÄRMByta kanalAnvänd P +/– på fjärrkontrollen•Tryc
07 Titta på TV24SwPlasmaskärm(sedd från höger)VolyminställningStäng av ljudetVOLUME +/–(volymkontroll)Ändra volym och ljudAnvänd i +/– på fjärrkontrol
07Titta på TV25SwSvenskaAnvända g på fjärrkontrollenVarje gång du trycker på g, växlas MTS enligt nedan.•I vart och ett av de ljudmultiplexlägen du va
07 Titta på TV26SwAnvända multibildfunktionernaDela upp skärmenAnvänd följande procedur för att välja läget 2-bild ellerbild-i-bild.1Tr yck på ccccc f
08Grundläggande inställningar27SwSvenskaAnvända menynMenyer för AV-lägetHome Menu (huvudmeny)Objekt Beskrivning SidanBild AV-alternativ Välj mellan de
06 Preparazione18ItSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS- VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVIDEOIN OUTINPUT 1
08 Grundläggande inställningar28SwMenyer för PC-lägetHome Menu (huvudmeny)Objekt Beskrivning SidanBild AV-alternativ Välj mellan två alternativ för vi
08Grundläggande inställningar29SwSvenskaMenytangenterAnvänd följande tangenter på fjärrkontrollen för attanvända menyn. För detaljerad information om
08 Grundläggande inställningar30SwAnvända automatisk sökningAnvänd den automatiska sökningen när du bara önskarsöka efter, och ställa in, TV-kanaler a
08Grundläggande inställningar31SwSvenska7Tr yck på / för att välja ”System”, och trycksedan på / för att välja ett ljudsystem.• Du kan välja mella
08 Grundläggande inställningar32SwNamnge TV-kanalerDu kan namnge de TV-kanaler du har ställt in, medhögst fem tecken. Detta kan hjälpa dig att hittaka
08Grundläggande inställningar33SwSvenskaVälja en ingångskontakt för en dekoderOm du har en dekoder ansluten ska du välja eningångskontakt för den (ING
08 Grundläggande inställningar34SwSpråkinställningDu kan välja det språk som visas på skärmen för t.ex.menyer och instruktioner från 12 olika språk; E
08Grundläggande inställningar35SwSvenskaAV-alternativAV-alternativ låter dig välja mellan femvisningsalternativ för att ge den bästa visningen på denp
08 Grundläggande inställningar36SwBildjusteringarJustera bilden enligt dina egna önskemål för det valdaAV-alternativet (förutom DYNAMISK).1Tryck på HO
08Grundläggande inställningar37SwSvenskaPureCinemaDetekterar automatiskt en filmbaserad källa(ursprungligen filmad med 24 bilder per sekund),analysera
06PreparazioneItaliano19ItConvogliamento dei caviCon questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggru
08 Grundläggande inställningar38SwMPEG NR (brusreducering)Detta tar bort brus från videobilder när du t.ex. spelarupp en dvd-film, vilket resulterar i
08Grundläggande inställningar39SwSvenskaDNRVälj nivån på DNR (Digital brusreducering) för att tabort videobrus och få en ren skarp bild.1Tr yck på HOM
08 Grundläggande inställningar40SwDREAnvänd DRE (Dynamic Range Expander (dynamiskområdesexpansion)) för att justera mörka och ljusapartier så att kont
08Grundläggande inställningar41SwSvenskaLjudjusteringarDu kan justera ljudkvaliteten enligt dina egna önskemålmed följande inställningar.Justera ljude
08 Grundläggande inställningar42SwSurround framsidaDetta skapar tredimensionella ljudeffekter och/ellerdjup, rik bas.1Tryck på HOME MENU.2Tryck på /
08Grundläggande inställningar43SwSvenskaIngen signal avSystemet går automatiskt in i viloläge om det inte taremot någon signal under 15 minuter.1Tr yc
08 Grundläggande inställningar44SwStrömkontroll för datorkällaStrömhanteringSystemet går automatiskt in i viloläge om det inte taremot någon signal fr
09Använda Text-TV-funktionerna45SwSvenskaVad är Text-TV?Text-TV sänder ut informationssidor och underhållningtill TV-apparater som kan ta emot detta.
09 Använda Text-TV-funktionerna46SwVisa TOP-översiktOm du tar emot TOP Text-TV kan du läsa TOP text-översikt.Skärm med TOP-översiktBLOCKERA SIDORTV PR
10Visa från extern apparat47SwSvenskaTitta på bilder från en dekoderKoppla in en dekoderAnvänd kontakten INPUT 1 när du kopplar in endekoder och annan
06 Preparazione20ItUtilizzo del telecomandoIl telecomando va utilizzato puntandolo in direzionedell’apposito sensore. Qualsiasi oggetto che sifrappong
10 Visa från extern apparat48SwTitta på bilder från en videobandspelareKoppla in en videobandspelareAnvänd kontakterna INPUT 2 eller 3 när du kopplar
10Visa från extern apparat49SwSvenskaAnvända i/o Link.ADetta system innehåller tre typiska i/o Link.A funktionerför smidig koppling mellan mottagaren
10 Visa från extern apparat50SwSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINPUT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPB PRVIDEOIN
10Visa från extern apparat51SwSvenskaAnvända en spelkonsoll och visa bildfrån videokameraKoppla in en spelkonsoll ellervideokameraAnvänd kontakten INP
10 Visa från extern apparat52SwVisa bild från en persondatorKoppla in en persondatorAnvänd PC-ingångarna för att koppla in persondatorn.•PC-kontaktern
10Visa från extern apparat53SwSvenskaLyssna på ljud via en stereoanläggningKoppla in ljudutrustningDu kan får ett mera kraftfullt ljud genom att koppl
10 Visa från extern apparat54SwAnvända minneskort (funktionen HomeGallery)I detta system kan du visa JPEG-bilder som har tagitsmed en digitalkamera oc
10Visa från extern apparat55SwSvenskaStarta Home GalleryOm du sätter i minneskortet när systemet är påsatt,visas följande välkomstbild för Home Galler
10 Visa från extern apparat56SwVisa en skärmbild med indexbilderNär du har valt en mapp i den första skärmbilden iHome Gallery, visas bilderna i mappe
10Visa från extern apparat57SwSvenskaAtt starta bildspelets inställningsskärmNär indexbildskärmen visas, trycker du på den grönaknappen för att starta
06PreparazioneItaliano21ItCavo d’antenna reperibile in commercioSe la vostra antenna per esterni fa utilizzo di un cavo coassiale da 75 ohm provvisto
10 Visa från extern apparat58SwStarta bildspeletEfter att du satt upp bildspelet, kan du starta det så attbilderna visas sekventiellt.1Du startar bild
10Visa från extern apparat59SwSvenskaMottagaren (bakifrån)Ansluta kontrollkablarAnsluta kontrollkablar mellan mottagaren och andraapparater från PIONE
11 Använda Elektronisk Programguide (EPG)60SwAnvänd den Elektroniska programguiden (EPG) för attsöka efter önskade TV-program eller se information omd
11Använda Elektronisk Programguide (EPG)61SwSvenskaBegränsa visningen av EPG-informationAnvänd denna funktion för att bara visa EPG-information för TV
11 Använda Elektronisk Programguide (EPG)62SwVisa programinformation1Tryck på EPG.2Tryck på / för att markera önskat program ochtryck sedan på ENTE
11Använda Elektronisk Programguide (EPG)63SwSvenska6Tr yck på / för att markera ”PDC/VPS”.7Tr yck på / för att välja ”PÅ” eller ”AV”.8Tr yck på
12 Nyttiga justeringsmöjligheter64SwJustera bildens position(endast AV-läge)Justera bildens horisontella och vertikala position påplasmaskärmen.1Tryck
12Nyttiga justeringsmöjligheter65SwSvenskaVälja typ av ingångssisgnalEfter att du anslutit apparater till kontakterna INPUT 1,INPUT 2 eller INPUT 3, s
12 Nyttiga justeringsmöjligheter66SwInställning av färgsystem(endast AV-läget)Om bilden inte visas korrekt, kan du välja ett annatfärgsystem (t.ex. PA
12Nyttiga justeringsmöjligheter67SwSvenskaVälja skärmstorlekManuell inställningTryck på f för att växla mellan de alternativ förskärmstorlekar som fin
07 Visione dei programmi TV22ItIndicatore POWER ONIndicatore STANDBY (attesa)Tasto POWER (accensione)Ricevitore multimedialeIndicatore POWER ONIndicat
12 Nyttiga justeringsmöjligheter68SwAutomatiskt valOm du sätter ”WSS” och ”4:3-läge” i Alternativ-menyn,kommer det optimala skärmläget att väljas auto
12Nyttiga justeringsmöjligheter69SwSvenskaSkärmförhållande (endast AV-läget)Med WSS-funktionen satt till ”På”, väljer duskärmformatet till 4:3.1Tr yck
12 Nyttiga justeringsmöjligheter70SwInsomningstimerInsomningstimern sätter automatiskt systemet iviloläge när den valda tiden har gått ut.1Tryck på HO
12Nyttiga justeringsmöjligheter71SwSvenskaÄndra lösenordAnvänd följande procedur för att ändra lösenordet.1Tr yck på HOME MENU.2Tr yck på / för att
13 Bilaga72SwProblem Möjlig lösning•Ingen ström.•Systemet kan inte sättas på.•Gröna och röda rektanglar visasomväxlande på skärmen.•Systemet kan inte
1373SwBilagaSvenskaKodMeddelande KontrolleraSD04 Stänger av strömmen. Intern temperatur är för hög. Kontrollera om omgivningstemperaturen runt plasmas
13 Bilaga74SwSCART (INPUT 1)1. Ljudutgång höger2. Ljudingång höger3. Ljudutgång vänster4. Ljudjord5. Jord för blått6. Ljudingång vänster7. Blå ingång8
1375SwBilagaSvenskaSpecifikationerObjekt 50” Plasmaskärm, modell: PDP-504PE 43” Plasmaskärm, modell: PDP-434PEAntal pixlar (bildpunkter) 1280 × 768 pi
13 Bilaga76SwVarumärken• SRS och symbolen är varumärken för SRS Labs, Inc.Teknologierna SRS och WOW är införlivade under licens från SRS Labs, Inc.•
07Visione dei programmi TVItaliano23ItSchermo al plasma(vista del lato destro) Visualizzazione dei canali8AAASTEREO10:00STANDARDFULLCambio di canale
EspañolPRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NOSEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICAEN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE
Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
Contenido5SpEspañol10 Utilización de un equipo externoVisualización de la imagen de un descodificador ... 47Conexión de un descodificador ...
01 Información de orientación importante para el usuario6SpPara disfrutar al máximo con este sistema de pantallade plasma PureVision PDP-504HDE/PDP-43
01Información de orientación importante para el usuario7SpEspañolImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenesfijas po
02 Precauciones de seguridad8SpLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero éstatambién puede causar lesiones a las personas
02Precauciones de seguridad9SpEspañol• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.•
03 Precauciones relacionadas con la operación10SpLa PIONEER no se hace responsable de los dañosprovenientes de la utilización incorrecta del productop
04Accesorios suministrados11SpEspañolPantalla de plasmaMedia ReceiverTarjeta de garantíaDos manuales de instrucciones•Utilice siempre el cable de alim
07 Visione dei programmi TV24ItSchermo al plasma(vista del lato destro)Regolazione del volumeSilenziamentoVOLUME +/–Variazione del volume del suonoUti
05 Nombres de los componentes12SpPantalla de plasma1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador STANDBY (espera)3 Indicador POWER ON (encendido)4 Sensor de
05Nombres de los componentes13SpEspañolMedia ReceiverVista frontal1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador POWER ON (encendido)3 Indicador STANDBY (esp
05 Nombres de los componentes14SpMando a distancia1 aColoca el sistema en el modo de espera.2 INPUT 1, 2, 3, 4Selecciona una fuente de entrada.3 0 – 9
06Preparación15SpEspañolInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilaciónadecuada.• La longitud del
06 Preparación16SpInstalación del Media ReceiverPantalla de plasma Media Receiver(instalación vertical)(instalación horizontal)Cable de sistema(aprox.
06Preparación17SpEspañolInstalación vertical del Media ReceiverPuede utilizar el soporte suministrado para instalar elMedia Receiver verticalmente.Ins
06 Preparación18SpSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS- VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVIDEOIN OUTINPUT 1I
06Preparación19SpEspañolEncaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que l
06 Preparación20SpUtilización del mando a distanciaUtilice el mando a distancia apuntándolo hacia elsensor de mando a distancia. Objetos entre el mand
06Preparación21SpEspañolCable de antena – disponible comercialmenteSi su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavijaestándar
07Visione dei programmi TVItaliano25ItUtilizzo del tasto g del telecomando•In ciascuno dei modi multiplex audio selezionati conil tasto g, la visualiz
07 Para ver TV22SpPantalla de plasmaIndicador POWER ONBotón POWERIndicador STANDBYMedia ReceiverIndicador POWER ONBotón POWERBotón STANDBY/ONA menos q
07Para ver TV23SpEspañolPantalla de plasma(vista derecha) Visualización del canal8AAASTEREO10:00ESTÁNDARPANTALLA COMPLETACambio de canalesUtilizació
07 Para ver TV24SpPantalla de plasma(vista derecha)Ajuste del volumenSilenciamientoVOLUME +/–Cambio del volumen y sonidoUtilización de i +/– del mando
07Para ver TV25SpEspañolUtilización de g del mando a distancia• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado,utilice el g botón g para cambiar la vis
07 Para ver TV26SpUtilización de las funciones demultipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar elmodo de 2 p
08Configuraciones básicas27SpEspañolUtilización de los menúsMenús del modo AVHome Menu Ítem Descripción PáginaImagen Selección AV Seleccione de las ci
08 Configuraciones básicas28SpMenús del modo PCHome Menu Ítem Descripción PáginaImagen Selección AV Selecciona entre dos opciones de modo de visualiza
08Configuraciones básicas29SpEspañolBotones de operación de menúUtilice los botones siguientes en el mando a distanciapara operar los menús. Para las
08 Configuraciones básicas30SpUtilización de la búsqueda automáticaUtilice la búsqueda automática cuando desee realizarla búsqueda y configuración aut
08Configuraciones básicas31SpEspañol7Pulse / para seleccionar “Sistema” y,a continuación, pulse / para seleccionar unsistema de sonido.•Puede sele
07 Visione dei programmi TV26ItUtilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a doppiosc
08 Configuraciones básicas32SpEtiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado,utilizando hasta cinco caracteres. Est
08Configuraciones básicas33SpEspañolSelección de un sinal de entrada para eldescodificadorSi ha conectado un descodificador, seleccione unterminal de
08 Configuraciones básicas34SpConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para lavisualización en la pantalla como en los men
08Configuraciones básicas35SpEspañolSelección AVLa selección AV le proporciona cinco opciones devisualización para que encuentre el mejor entorno para
08 Configuraciones básicas36SpAjustes de la imagenAjuste la imagen según sus preferencias para la opciónSelección AV elegida (excepto DINÁMICO).1Pulse
08Configuraciones básicas37SpEspañolPureCinemaDetecta automáticamente una fuente basada enpelícula (codificada original en 24 fotogramas/segundo), la
08 Configuraciones básicas38SpMPEG NREsto elimina el ruido de mosquito de imágenes devídeo cuando, por ejemplo, se reproduce un DVD,produciendo así im
08Configuraciones básicas39SpEspañolDNRSeleccione el nivel DNR (Digital Noise Reduction(Reducción de ruido digital)) para eliminar el ruido devídeo pa
08 Configuraciones básicas40SpDREUtilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor degama dinámica)) para ajustar las partes brillantes yoscuras en las im
08Configuraciones básicas41SpEspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según suspreferencias con las configuraciones siguientes.Aju
08Impostazioni di baseItaliano27ItUtilizzo del menuMenu della modalità AVHome Gallery Con una scheda di memoria inserita, consente la visualizzazione
08 Configuraciones básicas42SpSurround frontalProporciona efectos de sonido tridimensional y/ograves profundos y ricos.1Pulse HOME MENU.2Pulse / para
08Configuraciones básicas43SpEspañolApagado: sin señalEl sistema entra automáticamente en el modo deespera cuando no se recibe ninguna señal durante15
08 Configuraciones básicas44SpControl de la alimentación para fuente de PCGestión de la alimentaciónEl sistema entra automáticamente en el modo deespe
09Utilización de las funciones de teletexto45SpEspañol¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas deinformación y entretenimiento a te
09 Utilización de las funciones de teletexto46SpVisualización panorámica TOPAl recibir teletexto TOP, puede leer un resumen deltexto TOP.Pantalla pano
10Utilización de un equipo externo47SpEspañolVisualización de la imagen de undescodificadorConexión de un descodificadorUtilice el terminal INPUT 1 pa
10 Utilización de un equipo externo48SpVisualización de la imagen de unavideograbadoraConexión de una videograbadoraUtilice el terminal INPUT 2 o 3 pa
10Utilización de un equipo externo49SpEspañolUtilización de la función i/o Link.AEste sistema incorpora tres funciones i/o Link.A típicaspara facilita
10 Utilización de un equipo externo50SpVisualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 3 para conectar unr
10Utilización de un equipo externo51SpEspañolReproducción con consola devideojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos ouna videocáma
08 Impostazioni di base28ItMenu della modalità PCHome Menu Opzione Descrizione PaginaImmagine Selezione AV Esegue la selezione delle due modalità di v
10 Utilización de un equipo externo52SpVisualización de la imagen de unordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ord
10Utilización de un equipo externo53SpEspañolReproducción a través de un equipo deaudio conectadoConexión de un equipo de audioPuede disfrutar de un s
10 Utilización de un equipo externo54SpUtilización de tarjetas de memoria(función Home Gallery)En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG quehan
10Utilización de un equipo externo55SpEspañolIniciación de la pantalla Home GalleryinicialAl insertar una tarjeta de memoria con el sistemaencendido,
10 Utilización de un equipo externo56SpIniciación de una pantalla de miniaturasCuando se selecciona una carpeta en la pantalla HomeGallery inicial, la
10Utilización de un equipo externo57SpEspañolIniciación de la pantalla de configuraciónde presentación de diapositivasMientras se visualice la pantall
10 Utilización de un equipo externo58SpIniciación de la pantalla de presentaciónde diapositivasTras configurar la presentación de diapositivas, puedei
10Utilización de un equipo externo59SpEspañolMedia Receiver (vista trasera)Conexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el Med
11 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG)60SpUtilice la guía electrónica de programas (EPG) parabuscar programas de TV deseados o para
11Utilización de la guía electrónica de programas (EPG)61SpEspañolRestricción de visualización deinformación EPGUtilice esta función para visualizar l
08Impostazioni di baseItaliano29ItTasti di utilizzo del menuPer utilizzare i menu, agite sui tasti del telecomando diseguito descritti. Per istruzioni
11 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG)62SpVisualización de la información de unprograma1Pulse EPG.2Pulse / para seleccionar el pro
11Utilización de la guía electrónica de programas (EPG)63SpEspañol6Pulse / para seleccionar “PDC/VPS”.7Pulse / para seleccionar “ENCENDIDO” o“APAG
12 Ajustes útiles64SpAjuste de las posiciones de la imagen(modo AV solamente)Ajuste las posiciones horizontal y vertical de lasimágenes en la pantalla
12Ajustes útiles65SpEspañolSelección de un tipo de señal deentradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3,especifique el tipo de señales
12 Ajustes útiles66SpConfiguración del sistema de color(modo AV solamente)Si una imagen no aparece claramente, seleccione otrosistema de color (ej., P
12Ajustes útiles67SpEspañolSeleccione un tamaño de pantallaSelección manualPulse f para cambiar entre las opciones de tamañode pantalla disponibles pa
12 Ajustes útiles68SpSelección automáticaSi configura “WSS” y “Modo 4:3” en el menú Opción, seselecciona automáticamente el modo de pantallaóptimo par
12Ajustes útiles69SpEspañolRelación de aspecto de la imagen(modo AV solamente)Con la función WSS activada, seleccione el formato devisualización para
12 Ajustes útiles70SpTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, eltemporizador de apagado coloca el sistema en el modode espera
12Ajustes útiles71SpEspañolCambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar lacontraseña.1Pulse HOME MENU.2Pulse / para selecc
ItalianoATTENZIONE: QUANDO SI TROVA IN POSIZIONE DISPEGNIMENTO (OFF), IL PULSANTE DI ACCENSIONE NON ISOLACOMPLETAMENTE L’UNITÀ DALL’ALIMENTAZIONE DI
08 Impostazioni di base30ItUtilizzo della ricerca automaticaLa ricerca automatica va utilizzata quando si desiderache il sistema ricerchi ed imposti a
13 Apéndice72Sp•Asegúrese de que la pantalla de plasma y el Media Receiver estén conectados correctamente.(Consulte la página 18.)• ¿Está desconectado
1373SpApéndiceEspañolCódigo Mensaje ComprobaciónSD04 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada.Compruebe si la temperatura ambiente de la pantal
13 Apéndice74SpSCART (INPUT 1)1. Salida de audio derecha2. Entrada de audio derecha3. Salida de audio izquierda4. Tierra común para audio5. Tierra par
1375SpApéndiceEspañolEspecificacionesÍtem Pantalla de plasma de 50", Modelo: PDP-504PE Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-434PENúmero de
13 Apéndice76SpMarcas registradas• SRS y el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.Las tecnologías SRS y WOW están incorporadas bajo licen
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2003 Pioneer Corporation.All rights reserved.<03H00001> Printed in Japan <ARC1520-A>PIONEER
About HDMIQuelques mots sur HDMIZu HDMIInformazioni sulla funzione HDMIOver HDMIOm HDMIAcerca de HDMI PDP-504HDE-HDMI (7L) 8/20/03, 18:391
08Impostazioni di baseItaliano31It7Premete / sino a selezionare “Sistema” equindi / in modo da selezionare il sistemaaudio desiderato.• La selezion
2EnUsing HDMI InputThe INPUT 3 terminals include HDMI terminals towhich digital video and audio signals can be input. Touse the HDMI terminal, activat
English3EnTo specify the type of digital video signals:1Press HOME MENU.2Press / to select “Option”, and then pressENTER.3Press / to select “HDMI
4FrUtilisation de l’entrée HDMILes prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI etpeuvent recevoir des signaux d’entrée audio et vidéo.Pour utiliser la p
Français5FrPour préciser le type des signaux vidéonumériques:1Appuyez sur HOME MENU.2Utilisez / pour sélectionner “Options” puisappuyez sur ENTER.3U
6GeVerwendung des HDMI-EingangsINPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audio-und Videosignale zugeführt werden können. ZurVerwendung aktivieren
Deutsch7GeAngeben des Typs der digitalen Videosignale:1Drücken Sie HOME MENU.2Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ mit/ , und drücken Sie dann EN
8ItSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINPUT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LMONITOROUTPUTHDMIYPBPRVIDEOIN OUTINPUT 1INPUT 2 INPUT 3
Italiano9ItPer specificare il tipo di segnale videodigitale:1Premete HOME MENU.2Premete / sino a selezionare “Opzioni” e quindipremete ENTER.3Premet
10DuGebruik van de HDMIingangsaansluitingenDe INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMIaansluitingen waarop digitale video- en audiosignalenbinnen ku
11DuNederlandsInstellen van het type digitale videosignalen:1Druk op HOME MENU.2Druk op / , selecteer “Optie” en druk opENTER.3Druk op / , selecte
08 Impostazioni di base32ItEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nomecomposto da un massimo di cinque caratteri.
12SwAnvända HDMI-ingångKontakterna INPUT 3 innehåller stift för HDMI till vilkadigitala video- och ljudsignaler kan tas emot. Duanvänder HDMI-kontakte
Svenska13SwSpecificera typen av digitala videosignaler:1Tr yck på HOME MENU.2Tr yck på / för att markera ”Alternativ”, ochtryck sedan på ENTER.3Tr y
14SpUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a loscuales pueden introducirse señales digitales de audio yvídeo. P
Español15SpPara especificar el tipo de señales de vídeodigitales:1Pulse HOME MENU.2Pulse / para seleccionar “Opción” y,a continuación, pulse ENTER.
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, Califor
08Impostazioni di baseItaliano33ItSelezione del terminale di ingresso per ildecoderSe al sistema è collegato un decoder, selezionatene ilterminale di
08 Impostazioni di base34ItImpostazione della linguaLa lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sulloschermo, quali i menu e le istruzioni, può
08Impostazioni di baseItaliano35ItSelezione AVLa funzione Selezione AV consente di selezionare, tra lecinque opzioni di visualizzazione disponibili, q
08 Impostazioni di base36ItRegolazione dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini perl’opzione Selezione AV selezionata (ad eccezioned
08Impostazioni di baseItaliano37ItPureCinemaQuesta funzione rileva automaticamente le sorgenti deifilm (originariamente codificate a 24 fotogrammi als
08 Impostazioni di base38ItLa temperatura del colore può essere regolatamanualmente osservando la seguente procedura:1 Al precedente passo 5, selezion
08Impostazioni di baseItaliano39ItDNRSelezionando il livello DNR (riduzione del rumoreoriginale), si elimina il rumore video in modo daottenere immagi
Indice4ItInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchioPioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’utilizzo, in mod
08 Impostazioni di base40ItDREUtilizzando la funzione DRE (espansione gammadinamica), si regolano le aree scure e luminosedell’immagine in modo da mig
08Impostazioni di baseItaliano41ItRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni di seguito descritte, si puòregolare a piacimento la qualità del su
08 Impostazioni di base42ItSurround anterioreQuesta funzione fornisce un suono dagli effettitridimensionali e/o bassi pieni e profondi.1Premete HOME M
08Impostazioni di baseItaliano43ItNessun segnale OffIl sistema entra automaticamente in modalità di attesase non riceve alcun segnale per 15 minuti.1P
08 Impostazioni di base44ItComando di accensione per la sorgente PCGestione alimentazioneSe il sistema non riceve alcun segnale dal personalcomputer,
09Utilizzo delle funzioni TelevideoItaliano45ItCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie diintrattenimento ricevibili so
09 Utilizzo delle funzioni Televideo46ItVisualizzazione della panoramica TOPDurante la ricezione di Televideo TOP, è possibileottenere una panoramica
10Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano47ItVisione di immagini provenienti da undecoderCollegamento del decoderPer il collegamento del deco
10 Visualizzazione attraverso unità esterne48ItVisione di immagini provenienti da unvideoregistratoreCollegamento di un videoregistratorePer il colleg
10Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano49ItUtilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.AQuesto sistema è provvisto di tre tipiche funzi
IndiceItaliano5It10 Visualizzazione attraverso unità esterneVisione di immagini provenienti da un decoder ... 47Collegamento del decoder ..
10 Visualizzazione attraverso unità esterne50ItSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINPUT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUT
10Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano51ItUtilizzo di una consolle per giochi evisualizzazione di immagini provenientida una videocameraCo
10 Visualizzazione attraverso unità esterne52ItVisualizzazione di immaginiprovenienti da un personal computerCollegamento del personal computerIl pers
10Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano53ItUtilizzo di unità audio esterneCollegamento di un’unità audioCollegando unità esterne, quali ad
10 Visualizzazione attraverso unità esterne54ItUtilizzo di schede di memoria (funzioneHome Gallery)Questo sistema può visualizzare immagini JPEGcattur
10Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano55ItApertura dello schermo iniziale di HomeGalleryInserendo una scheda di memoria mentre il sistema
10 Visualizzazione attraverso unità esterne56ItApertura dello schermo delle miniatureSelezionando una cartella nello schermo iniziale diHome Gallery,
10Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano57ItApertura dello schermo di impostazionedella visualizzazione DiapositiveMentre è visualizzato lo
10 Visualizzazione attraverso unità esterne58ItAvvio della visualizzazione per diapositiveDopo avere completato l’impostazione della funzioneDiapositi
10Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano59ItRicevitore multimediale (vista posteriore)Collegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di
01 Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore6ItLa lettura anticipata delle informazioni che seguono viconsentirà di massimizzare il piacere
11 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG)60ItCon la funzione di guida elettronica ai programmi(EPG), è possibile ricercare i programmi TV
11Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG)Italiano61ItLimitazione della visualizzazione delleinformazioni EPGCon questa funzione è possibil
11 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG)62ItVisione delle informazioni suiprogrammi1Premete EPG.2Premete / sino a selezionare il progr
11Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG)Italiano63It6Premete / sino a selezionare “PDC/VPS”.7Premete / sino a selezionare “ACCESO”opp
12 Utili impostazioni di regolazione64ItRegolazione della posizionedell’immagine(solamente per la modalità AV)È possibile regolare la posizione orizzo
12Utili impostazioni di regolazioneItaliano65ItRegolazione manuale della posizionedell’immagine e dell’orologio(solamente nella modalità PC)Normalment
12 Utili impostazioni di regolazione66ItImpostazione del sistema di colore(solamente nella modalità AV)Se l’immagine non appare in modo chiaro, selezi
12Utili impostazioni di regolazioneItaliano67ItModalità AVModalità PC ad eccezione dei segnali XGAModalità PC per i segnali XGAFULL4:3FULL 14:9CINEMA1
12 Utili impostazioni di regolazione68ItSelezione automaticaImpostando “WSS” e “Modalità 4:3” nel menu Opzioni,si seleziona automaticamente la modalit
12Utili impostazioni di regolazioneItaliano69ItRapporto d’aspetto dell’immagine(solamente per la modalità AV)Impostando su “Acceso” la funzione WSS, s
01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreItaliano7ItBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo della
12 Utili impostazioni di regolazione70ItSpegnimento con timerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, lafunzione Spegnimento con Timer aut
12Utili impostazioni di regolazioneItaliano71ItTagliare lungo la linea punteggiata e conservare dopo avere letto il contenuto e compilato le caselle.V
13 Appendice72ItRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzione• Manca l’alimentazione.• Il sistema non si accende.• Sullo schermo appaiono in mo
13Italiano73ItAppendiceDenominazione dei segnali del connettore D-sub a15 contatti151413129111087654 321(Vista frontale)N. contatto Denominazione del
13 Appendice74ItSCART (INPUT 1)1. Uscita audio di destra2. Ingresso audio di destra3. Uscita audio di sinistra4. Terra comune per l’audio5. Terra per
13Italiano75ItAppendiceCaratteristiche tecnicheVoce Schermo al plasma da 50", modello: PDP-504PE Schermo al plasma da 43", modello: PDP-434P
13 Appendice76ItMarchi di fabbrica• SRS ed il simbolo sono marchi dei laboratori di SRS Labs, Inc.Le tecnologie SRS e WOW sono registrate su licenza
NederlandsLET OP: WANNEER DE AAN/UIT SCHAKELAAR UIT STAAT, ISHET TOESTEL NIET VOLLEDIG AFGESLOTEN VAN DESTROOMVOORZIENING. INSTALLEER HET TOESTEL DAAR
02 Precauzioni per la sicurezza8ItL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresìdivenire causa di lesioni personali o danni
Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toes
InhoudNederlands5Du10 Gebruik van externe apparatuurKijken naar beelden van een decoder ... 47Aansluiten van een decoder .
01 Belangrijke informatie voor de gebruiker6DuOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVisionPDP-504HDE/PDP-434HDE plasmaschermsysteem teverkrijge
01Belangrijke informatie voor de gebruikerNederlands7DuNaijlende beelden op het Plasmascherm•Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld,zoals een
02 Veiligheidsvoorzorgen8DuElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevenslichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het v
02VeiligheidsvoorzorgenNederland9DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare sta
03 Voorzorgen in het gebruik10DuPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enigeschade als gevolg van onjuist gebruik van het productdoor u of door
04Meegeleverde accessoiresNederlands11DuPlasmaschermMedia ReceiverGarantiebewijsTwee handleidingen• Gebruik het netsnoer dat bij het Plasmaschermgelev
05 Benaming van de onderdelen12DuPlasmascherm1 POWER toets2 STANDBY indicator3 POWER ON indicator4 Sensor voor de afstandsbediening12435678(rechter zi
05Benaming van de onderdelenNederlands13DuMedia ReceiverVooraanzicht1 POWER toets2 POWER ON indicator3 STANDBY indicator4 PHONES uitgangsaansluiting5
02Precauzioni per la sicurezzaItaliano9ItPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il
05 Benaming van de onderdelen14DuAfstandsbediening1 aHiermee zet u het systeem uit (standby).2 INPUT 1, 2, 3, 4Hiermee selecteert u de signaalbron.3 0
06VoorbereidingNederlands15DuMeer dan 50 cmMeer dan10 cmBereik van de afstandsbedieningGebruik de afstandsbediening terwijl u deze op desensor (t) rec
06 Voorbereiding16DuInstalleren van de Media ReceiverPlasmascherm Media Receiver(verticale installatie)(horizontale installatie)Systeemkabel(ca. 3 met
06VoorbereidingNederlands17DuRechterkantSchroeven verticaleinstallatiestandaardSchokabsorberend voetjeVerwijder het beschermvel.Breng in lijn met hetg
06 Voorbereiding18DuSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVIDEOIN OUTINPUT 1
06VoorbereidingNederlands19DuLeggen van de bedradingDit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. W
06 Voorbereiding20DuGebruik van de afstandsbedieningGebruik de afstandsbediening terwijl u deze naar desensor voor de afstandsbediening richt. Wannee
06VoorbereidingNederlands21DuAntennekabel - in de handel verkrijgbaarAls uw buitenantenne een 75 Ohm coaxkabel heeft met een standaard DIN45325stekker
07 TV kijken22DuPlasmaschermPOWER ON indicatorPOWER toetsSTANDBY indicatorMedia ReceiverPOWER ON indicatorPOWER toetsSTANDBY/ON toetsU moet eerst TV k
07TV kijkenNederlands23DuPlasmascherm(rechter zijaanzicht) Kanaaldisplay8AAASTEREO10:00STANDAARDVOLLEDIGCHANNEL +/–Plasmacherm/Media Receiver indica
Comments to this Manuals