dì RIONGER*The Art of Entert^nm&itDJM-500DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ’MISCHPULT DJ MIXER DJ MENGPANEEL DJ MIXERMESA DE MEZCLAS DJDJ um^CAUTION: Thi
NAME AND FUNCTION OF PARTSDENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS® BPM Display (Refer to Page 18.)• When BPM is selected using the effect selector, the
Conectando los reproductores de CD opcionales CDJ-500 y CDJ-500I al CH1 y CH2, se puede arrancar el reproductor afectado desde los potenciómetros de v
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ARRANQUE MEDIANTE EL POTENCIÓMETRO VERTICAL {FADER START)Arranque por potenciómetro de volumen horizontalIH Active
Frecuentemente se toman por averías problemas debidos a operaciones incorrectas. Si usted cree que hay algo que no funciona con normalidad en este apa
&ттш, тлшш.-шшшчш§^-щш, шштшжшштшшошшшшттшптшт^шж®т«>рж«•тш^й:й±0• ш ш ш ш ш ш т ±о•«&лшйИЁгш»•Ш аШ Ш т ^^Ш о • 3Ë#mW7lc¥^è<i;fcift»• Й»
Sección audioSección eléctrica, variosConectores de entrada (nivel de entrada/impedancia)CD/LINE...-14 dBV (200 mV
HA«p dsAzic^/E«;)CD/LINE...-14 dBV (200 mV) / 22 kOPHONO...
France: tapez 36 15 PIONEERPublished by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. All rights reserved.PIONEER CORPORATIONBusiness Sys
NAME AND FUNCTION OF PARTSDENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTSMonitor Equalizer Knob (MONITOR EQ)Used to obtain the beat easily with the headphone mo
NAME AND FUNCTION OF PARTSDENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS® Master Balance Knob (MASTER BALANCE)Used to adjust the left and right balance
NAME AND FUNCTION OF PARTSDENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTSRear section Panneau arrièreI0 Master Output 1 Terminal (MASTER OUT 1)Connects the powe
NAME AND FUNCTION OF PARTSDENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS(D CH-1,2 Player Control TerminalWhen connecting the optional CDJ-500I or CDJ-500
UTILISATION DE LA FONCTION D'EFFETWith the built-in DSP (digital signal processor), sound effects can be enjoyed and BPM nneasured.Des
USING THE EFFECT FUNCTIONUTILISATION DE LA FONCTION D'EFFET— 1. Delay (one repeated sound) ------------------------------------Mixes delay sounds
USING THE EFFECT FUNCTION— 3. Auto Pan (L-R Balance)Pans the sound to the left and right (auto beat pan) automatically according to the rhythm in b
USING THE EFFECT FUNCTIONUTILISATION DE LA FONCTION D'EFFETMeasuring BPMMesure du BPMSongs with different tempos can be mixed easily becaus
USING THE EFFECT FUNCTIONUTILISATION DE LA FONCTION D'EFFET12 3 4O ® O OAUTO BPM COUNTERlesREAL AVERAGE®—o—Display when BPM of CH2 (126) an
Information to UserAlteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user's right to ope
USING THE EFFECT FUNCTIONUTILISATION DE LA FONCTION D'EFFET12 3 4O O O OAUTO BPM COUNTERREAL AVERAGEO—O—MASTER1 2 3 4 MIC IO O ® O O OPARAME
USING THE EFFECT FUNCTIONUTILISATION DE LA FONCTION D'EFFETUsing the External Effecter(Example) Set the external effect for the CHS song.Q] Set t
USING THE FADER START FUNCUnUSATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGETIONPAR CURSEUR DE VOLUME (Fader Start)By connecting the optional CD players CDJ
USING THE FADER START FUNCTIONStarting the Cross FaderD] Turn on the cross fader switch.Turn on the fader start switch (CH-1 or CH-2) of the channel c
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component
Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. En présence d'une difficulté a
Audio SectionElectrical Section, OthersInput ternninal (Input level/impedance)CD/LINE...-14 dBV (200 mV) / 22 kQP
Partie audioPartie électrique. AutresPrise d'entrée (Niveau d'entrée/impédance)CD/LINE...-14 dBV (200 m
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC). EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richti
Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know howto operate your model properly.A
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEBPRECAUZIONI PER L'USOAufstellungsortStellen Sie das Gerät an einem Ort auf, wo es gut durchlüftet und nicht hohen Te
BPM-ZählerDes automatische BPM-Zähler ermöglicht eine optische Überprüfung des Tempos von Musikstücken. Dieses Zählwerk kann von Echtzeit au
Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen muß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.1. Ans
ANSCHLIEßEN COLLEGAMENTO2. Anschließen der Ausgänge, Mikrophone, usw.2. Collegamento alle Uscite, Microfoni, ecc.Microfono secondario Zusatzmikrophone
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILE__________________Vorderteil Vista Anteriore(D ®(D1o--12<« tlZdB-12dB +12de_)PIC3Me£RCH-14 Hl —,CD 2/UWE PHONO
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILENOME E FUNZIONE DELLE PARTI(2)CH1 bis CH4 Eingangswahlschalter und Reglerknopf/Peak-Level-MeßgerätEingangsauswahlsch
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILENOME E FUNZIONE DELLE PARTI(6) BPM-Anzeige (Siehe Seite 44.)• Wenn mit dem Effektwähler BPM gewählt wird, we
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILENOME E FUNZIONE DELLE PARTIMonitor-Equalizer-Knopf (MONITOR EQ)Wird zur problemlosen Überwachung des Beats mit dem K
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILE NOME E FUNZIONE DELLE PARTI® Master-Balanceregler (MASTER BALANCE)Dient zur Balanceregelung des Master-Ausgangs.@ B
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILENOME E FUNZIONE DELLE PARTIRückwandSezione Posteriore0 Master-Ausgang 1 (MASTER OUT 1)Zum Anschließen eines Verst
Install the unit in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity.Do not install the unit in a locat
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILENOME E FUNZIONE DELLE PARTI(D CH-1,2 Steueranschluß für Wiedergabegeräte.Werden die optionalen CD-Player CDJ-500H od
VERWENDEN DER EFFEKTFUNKUTILIZZO DELLA FUNZIONETIONEFFETTIMit dem eingebauten DSP (Digital Signal Processor), können Klangeffekte erzeugt un
VERWENDEN DER EFFEKTFUNKTIONUTILIZZO DELLA FUNZIONE EFFETTI1. Delay (einmal wiederholter Sound)Mischt Delay-Sounds von 1/2, 3/4 und 1/1 Beats
VERWENDEN DER EFFEKTFUNKTION3. Auto Pan (Balance rechts - links)Verschiebt den Sound entsprechend dem Rhythmus in Beats von 1/2, 3/4, 1/1,
VERWENDEN DER EFFEKTFUNKTIONUTILIZZO DELLA FUNZIONE EFFETTIMessen der BPMMisurazione del valore di BPMStücke mit unterschiedlichem Tempo lassen s
VERWENDEN DER EFFEKTFUNKTIONUTILIZZO DELLA FUNZIONE EFFETTI12 3 4O © O OAUTO BPM COUNTERtesREAL AVERAGE©—o—Anzeige, wenn die BPM von CH2 (126)
VERWENDEN DER EFFEKTFUNKTIONUTILIZZO DELLA FUNZIONE EFFETTI12 3 4O O O OAUTO BPM COUNTERREAL AVERAGEo—o—MASTER1 2 3 4 MIC IO O © O O OPARAMETER30
VERWENDEN DER EFFEKTFUNKTIONUTILIZZO DELLA FUNZIONE EFFETTIVerwendung externer Effektgeräte(Beispiel) Einstellen des externen Effektes für das Stück a
VERWENDEN DER FADER- START-FUNKTION____________Wenn die optionalen CD-Player CDJ-500 und CDJ-500I an CHI und CH2 angeschlossen werden, k
VERWENDEN DER FADER-START-FUNKTIONStarten des ÜberblendreglersQ] Schalten Sie den Überblendregler ein.Schalten Sie den Fader-Start-Schalter (CH-1
CARACTERISTIQUES PRINCIFEATURESPALESBPM CounterThe auto BPM counter provided allows the tempo of songs to be checked visually. This counter can
Bedienungsfehler werden oft als Stärungen oder Fhlfunktionen angesehen. Wenn Sie annehmen, daß dieses Gerät nicht einwandfrei arbeitet ü
Spesso degli errori neH'uso deH'apparecchio vengono scambiati per problemi o guasti. Se si ritiene che ci siano prolemi di funzi
AudioteiiElektrischer Teil, SonstigesEingang (Eingangspegel/Innpedanz)CD/LINE...-14 dBV (200 mV) / 22 kQPHONO...
Parte audioParte elettrica, altroTerminale di ingresso (Livello di entrata/impedenza)CD/LINE...-14 dBV (200 mV) /
Dit Produkt voldoet aan de eisen m.b.t. laag voltage (73/ 23/EEC), elektro-magnetisme (89/336/EEC,92/31/EEC) en CE markering richtlijnen (93/68/EEC
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. B
ALORENS НЕТ TOESTEL IN GEBRUIK ТЕ NEMEN__________PlaatsingInstalleer het toestel op een goed geventileerde plaats waar deze niet bloot Staat aa
BPM Counter (BPM-teller)Met de automatische BPM-teller kan het tempo (aantal "slagen" per minuut) van de liedjes visueel gecon
Schäkel altijd de spanning uit met de spanningsschakelaar en trek de stekker uit het stopkontakt alvoren aansluitingen te maken of te wijzigen.1. Aans
AANSLUITINGANSLUTNING2. Aansluiting van de uitgangen, microfoons enz.2. Anslutningar till utgangar, mikrofonans-KoptelefoonHorlurarHulpmicrofoon Extra
Before making or changing the connections, switch off the power switch and disconnect the power cord from the AC outlet.1. Connection of Input Equipme
NAAM EN FUNCTIE VAN DEBETECKNINGAR OCH FUNK-ONDERDELEN TIONERFrontsectie Ovansidan0 Hoofdmicrofoonaansluiting en microfoon- niveauregeiing MIC Level (
NAAM EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELENBETECKNINGAR OCH FUNKTIONER(2) CHI- tot CH4-ingangskeuzeschakelaar en - regelknopIngangskeuzeschakelaar:Selecteert
NAAM EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELENBETECKNINGAR OCH FUNKTIONER(D BPM Display (zìe pagina 70)• Wanneer BPM met de "effect selector" gekozen wor
NAAM EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELENBETECKNINGAR OCH FUNKTIONER1^ Monitor Equalizer-knop (MONITOR EQ - hoofdtelefooncontrole equalizer)Dient om op een ge
NAAM EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELENBETECKNINGAR OCH FUNKTIONER© Master Balance-knop (MASTER BALANCE - hoofdbalansknop)Wordt gebruikt om de links/rec
NAAM EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELEN BETECKNINGAR OCH FUNKTIONERAchterkantBakre panel® Hoofduitgang nr. 1 (MASTER OUT 1)Om de vermogenversterker aan
NAAM EN FUNCTIE VAN DE ONDERDELENBETECKNINGAR OCH FUNKTIONERD Player Controle CH-1,2 (Aansluiting voor de besturing van kanaal 1 en kanaal
GEBRUIK VAN DE EFFECTEN-ANVÄNDNINGEN AV EFFEKTFUNCTIEFUNKTIONENMet ingebouwde digitale signaalprocessor (DSP) kunnen geluidseffecten worden ge
GEBRUIK VAN DE EFFECTENFUNCTIEANVÄNDNINGEN AV EFFEKTFUNKTIONEN— 1. Vertraging (een herhaald geluid)-------------------------------Mengt snel en eenvou
GEBRUIK VAN DE EFFECTENFUNCTIE— 3. Auto Pan (L-R balans)Verwisselt automatisch de klank tussen linker en rechter kanaal (auto beat pan) mee met
CONNECTIONS CONNEXION2. Connection of Outputs, Microphones, Etc. 2. Connexion des sorties, microphones, etc...ISub microphone Microphone secondaireIAm
GEBRUIK VAN DE EFFECTENFUNCTIEANVÄNDNINGEN AV EFFEKTFUNKTIONENMeting van de BPM-waarde (tempo in beats per minuut)Mätning av BPMHiermee kunnen
GEBRUIK VAN DE EFFECTENFUNCTIEANVÄNDNINGEN AV EFFEKTFUNKTIONEN12 3 4O © O OAUTO BPM COUNTER/г6REAL AVERAGE©—o—MASTER1 2 3 4 MIC IO O O © O OPARAM
GEBRUIK VAN DE EFFECTENFUNCTIEANVÄNDNINGEN AV EFFEKTFUNKTIONEN12 3 4O O O OAUTO BPM COUNTERREAL AVERAGEo—o—MASTER1 2 3 4 MIC IO O ® O O OPARAME71
GEBRUIK VAN DE EFFECTENFUNCTIEANVANDNINGEN AV EFFEKTFUNKTIONENGebruik van de externe effectengenerator(Voorbeeld) Om het externe effect op het li
WEERGAVE VAN DE FADER START-FUNCTIE______________Bij het aansluiten van facultatieve toestellen CDJ-500 en CDJ-500I of aan kanaal 1 (CH
WEERGAVE VAN DE FADER START-FUNCTIEStart van de "cross fader'[n Zet de "cross fade"-schakelaar aan.Zet de "fader start"-
Onjuiste bediening wordt vaakten onrechte aangezien voor een storing of defekt. Raadpleeg daarom bij een eventueel probleem altijd eerst de onderst
Fel som kan uppstä kommer sig oftast av felaktig bantering. Kontrollera nedanstäende punkter om du tror att fei har uppstätt. Ibland kan feiet ligg
AudiosectieElektrische sectie, overigeIngangen (ingangsniveau/impedantie)CD/LINE...-14 dBV (200 mV) / 22 kQPHONO...
LjuddelenElspecifikationer, ovrigtIng^ngar (inniva/impedans)CD/LINE...-14 dBV (200 mV) / 22 kQPHONO...
Front sectionDENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS_______________Panneau frontal0 Main Microphone Terminal and Microphone Control KnobMIC Level:Used
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/CEE), Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Para saber cómo utilizar correctamente su model, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.
PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION____________Ubicación________________________________Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no qued
Contador BPM (tiempos/minuto: tempo)El contador automático BPM {AUTO BPM COUNTER) Incorporado permite visualizar el ritmo de la melodía. Este
Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación del to
CONEXIÓN2. Conectores de salidas, micrófonos, etc.2. Hfb.Amplificador de potencia (acepta entrada RCA)mmcmx)Asignación de patillasinactiva {-) / f[;
DENOMINACION Y FUNCION PE LOS ELEMENTOS___________Panel frontal0 Conector del micrófono principal y botón de control del micrófono Nivel MIC:Se empl
DENOMINACION Y FUNCION DE LOS ELEMENTOS© Selector de entradas de CH1 a CH4 y botón de control/Indicador del nivel de crestasonoroSelector de entradas:
(D Visualización de BPM (Consulte la página 96)• El tempo (BPM) de la fuente determinada desde el selector de monitor (CH1 a CH4) se v
DENOMINACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS ELEMENTOS® Botón del ecualizador del monitor (MONITOR EQ)Se emplea para obtener el tempo fácilmente con el sonido del mo
NAME AND FUNCTION OF PARTSDENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS(D CH1 to CH4 input Selection Switch and Control Knob/Peak level meterInput selection s
® Botón de b^nce de la melod» principal (MASTER BALANCE)Se emplea para ajustar el balance izquierdo y derecho de la salida de la melodía principal (ma
DENOMINACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS ELEMENTOSPanel trasero(p (|) (3) (|) ®VOLTAGESELECTOR5V IT^r ci.3 \ PH0N02 LME#«® ® ®31 C02/ImmLEVELATT.rstkTk V I-&quo
DENOMINACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS ELEMENTOS(D Conector de control CH-1, 2 para dos reproductoresEn caso de conectar un aparato opcional CDJ-500II o CDJ- 5
EMPLEO DE LA FUNCIÓN DEEFECTOSPueden obtenerse y modularse por BPM efectos sonoros desde el DSP (procesador de señales digitales) incorpo
EMPLEO DE LA FUNCION DE EFECTOS• 1. Retardo (sonido repetido una vez)Mezcla rápida y fácil de sonidos con retardos de 1/2, 3/ 4 y 1/1 tiempo.Por ejemp
EMPLEO DE LA FUNCION DE EFECTOS3. Auto Pan (Balance L-R)Transferencia automática de los sonidos de la izquierda a la derecha (auto beat pan) en funci
EMPLEO DE LA FUNCION DE EFECTOSШШШШШMedición del tempo (BPM)Pueden mezclarse fácilmente melodías de diferentes tempos ya que se miden y visualiza
EMPLEO DE LA FUNCION DE EFECTOS12 3 4O O O OAUTO BPM COUNTER500.REAL AVBMGE ^©—O—QtMsrm1 2 3 4 MC Io © o o o oPARAMETEReso1/2 3/4 1/1 2/1 4/1© O O
EMPLEO DE LA FUNCION DE EFECTOS12 3 4O O O OAUTO BPM COUNTERREAL AVERAGEO------O—MASTER1 2 3 4 MIC IO O © O O OPARAMETERSO1/2 3/4 1/1 2/1 4/1
EMPLEO DE LA FUNCION DE EFECTOSUtilización del generador externo deefectos(Ejemplo) Aplicar el efecto externo a la melodía del CH3.[T] Posicione el se
Comments to this Manuals