Pioneer PRS-D1200M Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for AV receivers Pioneer PRS-D1200M. Pioneer PRS-D1200M AV receiver User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
åéçéîéçàóÖëäàâ ìëàãàíÖãú äãÄëëÄ D
Owner’s Manual
PRS-D1200M
Mode d’emploi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Summary of Contents

Page 1 - PRS-D1200M

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCLASS D MONO AMPLIFIERAMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE DåéçéîéçàóÖëäàâ ìëàãàíÖãú äãÄëëÄ DOwner’s Man

Page 2 - Visit our website

9Connecting the UnitConnecting the Speaker OutputTerminals•Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speakerwire.1. Expose the end of the speaker wiresusing

Page 3 - About This Product

3ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡•óÚÓ·˚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ Òڇ̉‡ÚÌÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÍÛ, ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ.à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflà̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflÁ‡ÊË„‡ÂÚ

Page 4 - Setting the Unit

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÛÒËÎÂÌËflÖÒÎË ‰‡Ê ÔË ÔË·‡‚ÎÂÌËË „ÓÏÍÓÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚, ËÒÔÓθÁÛ˛˘ÂÈ

Page 5 - POWER MODE Switch

5ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ìÒËÎÂÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ÏÓ·‡ÁÓÏ•ùÚÓÚ ÔË·Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì Á‡˘ËÚÌÓÈ ÙÛÌ͈ËÂÈ,Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ Ò·ÓÈ ‚ ‡·ÓÚ ҇ÏÓ„Ó ÔË·Ó‡ ˉË̇ÏËÍ

Page 6

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡6ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâéëíéêéÜçé!àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï• çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

Page 7

7èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ•ùÚ‡ ÒıÂχ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ‚̯ÌËÏ ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ. 뉂Ë̸ÚÂÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ıÓ‰‡ ‚ÎÂ‚Ó (RC

Page 8

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8ëÓ‰ËÌÂÌËfl ·ÂÒԇ˜Ì˚ı ÍÎÂÏÏ• ç ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÈÚ ¯ÌÛ, Ëϲ˘ËÈÌÂÁ‡˘Ë˘ÂÌÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ÒÂ‰Â˜ÌËÍÓÏ ÍÒ

Page 9 - Connecting the Power Terminal

9èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚‰Ë̇ÏË͇• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÓ‚Ó‰ Ò˜ÂÌËÂÏ ÓÚ 10 AWG ‰Ó16 AWG ‰Îfl ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏË͇.1. é„ÓÎËÚ ÍÓ̈ ÔÓ‚Ó

Page 10 - Connecting the Unit

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ëÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰‚Ó‰fl˘Ë ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏË͇ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË

Page 11 - Connecting the Speaker Wires

11èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ñ‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl (åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ)• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÓÚ 2 Ω ‰Ó 16 Ω. Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ, ‚

Page 12

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12óÂÚ˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl (åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ)SYNC OUTSYNC INSYNC OUTSYNC IN• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰Ë̇Ï

Page 13

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Connecting the Speaker WiresConnect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MOD

Page 14

13èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡óÂÚ˚ ÛÒËÎËÚÂÎflSYNC OUTSYNC INSYNCOUTSYNC IN•àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÓÚ 1 Ω ‰Ó 8 Ω.•ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÂÂ

Page 15 - Installation

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâéëíéêéÜçé!• èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl:— ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡

Page 16

15ìÒÚ‡Ìӂ͇èËÒÓ‰ËÌÂÌË „ÛÎflÚÓ‡‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÔÓ‰˙Âχ ÌËÊÌËı ˜‡ÒÚÓÚèËÒÓ‰ËÌËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò‡ÏÓ̇ÂÁ‡˛˘Ëı‚ËÌÚÓ‚ (3 ÏÏ × 10 ÏÏ) ‚ ΄ÍÓ‰ÓÒ

Page 17 - Specifications

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâàÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ... 14,4 Ç

Page 18 - Visite nuestro sitio Web

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANäÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË4-1, å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËflPIONEER

Page 19 - ADVERTENCIA

11Connecting the UnitTwo Amplifier (Ex. Bridge)•Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω. In addition, in the case of connecting multiples

Page 20 - Ajuste de esta unidad

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12Four Amplifier (Ex. Bridge)MODE SELECT switch must be in MASTER position.Connecting wire with

Page 21 - Interruptor POWER MODE

13Connecting the UnitFour AmplifierMODE SELECT switch must be in MASTER position.Connect to a car stereo.For details, see the“Connection Diagram”.Conn

Page 22

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehi

Page 23 - Conexión de la unidad

15InstallationAttaching the bass boost remotecontrolAttach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at aneasily accessible location such as under the dash-b

Page 24

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPower source ...

Page 25 - Conexión del terminal de

1Antes de usar este producto ... 1Visite nuestro sitio Web ... 1En caso de desperfectos ...

Page 26

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En caso de desperfectosSi esta unidad no funciona correctamente,póngase en contacto con su dist

Page 27

1Before Using This Product ... 1Visit our website ... 1In case of trouble ...

Page 28

3Ajuste de esta unidad•Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere.Indicador dealimentaciónEl indicador dealimentación seilu

Page 29

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Control de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del e

Page 30

5Ajuste de esta unidadConfiguración apropiada de laganancia•Esta unidad está equipada con una función deprotección para evitar el fallo de funcionamie

Page 31 - Instalación

Conexión de la unidad6ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRECAUCION:Para evitar daños y/o lesiones• No conecte a tierra (masa) el c

Page 32

7Conexión de la unidadDiagrama de conexión •Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada haci

Page 33 - Especificaciones

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Conexiones de terminales sinsoldadura•No conecte un cable con un hilo expuesto a losterminales

Page 34 - Unsere Website

9Conexión de la unidadConexión del terminal de salidade altavoz•Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para elcable de altavoz.1. Utilice alicates o un co

Page 35 - VORSICHT

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Conexión de los cables de altavocesConecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE S

Page 36 - Einstellen dieses Geräts

11Conexión de la unidadDos amplificadores (Puente externo)•Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω. Además, en el caso de conecta

Page 37 - POWER MODE-Schalter

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12Cuatro amplificadores (Puente externo)SYNC OUTSYNC INSYNC OUTSYNC IN•Utilice solamente altavoc

Page 38

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In case of troubleWhen the unit does not operate properly,contact your dealer or the nearest au

Page 39 - Anschluss der Einheit

13Conexión de la unidadCuatro amplificadoresSYNC OUTSYNC INSYNCOUTSYNC IN•Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω.• El ajuste del interrupto

Page 40

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRECAUCION•No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detien

Page 41 - Anschluss der Stromversorgung

15InstalaciónInstalación del control remoto deintensificación de los gravesInstale con los tornillos autorroscantes (3 mm ×10 mm) en una localización

Page 42

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâAlimentación ...

Page 43

1Vor Gebrauch dieses Produkts ... 1Unsere Website ... 1Im Störungsfall ...

Page 44

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Im StörungsfallBei Betriebsstörungen den Händler oder einePIONEER-Kundendienststelle kon-sultie

Page 45

3Einstellen dieses Geräts• Um den Schalter einzustellen, verwenden Sie, falls erforderlich, einen Schraubendreher.StromanzeigeDie Stromanzeigeleuchtet

Page 46

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zu

Page 47

5Einstellen dieses GerätsRichtige Einstellung derVerstärkung•Dieses Gerät ist mit einer Schutzfunktion ausgestattet, die eine Betriebsstörung des Gerä

Page 48

Anschluss der Einheit6ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâVORSICHT:Zur Vermeidung von Schäden und/oderVerletzungen•Keinesfalls das L

Page 49 - Technische Daten

3Setting the UnitPower IndicatorThe power indicatorlights when the poweris switched on.Top CoverBefore setting up the unit, unfastenthe screws with a

Page 50 - Visitez notre site Web

7Anschluss der EinheitAnschlussschema•Dieses Schema zeigt die Anschlüsse für externen Ausgang. Legen Sie den Eingangsschalter nach links (RCA).•Für de

Page 51 - ATTENTION

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Lötfreie Verbindungen• Schließen Sie kein Kabel mit einer freiliegendenKernader an die Stromkle

Page 52 - Réglage de l’appareil

9Anschluss der EinheitAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen•Verwenden Sie einen Draht von 10 AWG bis 16AWG für die Lautsprecherkabel.1. Entfernen

Page 53 - Commutateur POWER MODE

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Anschließen der LautsprecherkabelSchließen Sie die Lautsprecherkabel so an, und stellen Sie di

Page 54

11Anschluss der EinheitZwei Verstärker (Ex. Brücke)•Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 2 Ω und 16 Ω. Im Falle eines Anschlusse

Page 55 - Raccordement de l’appareil

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12Vier Verstärker (Ex. Brücke)SYNC OUTSYNC INSYNC OUTSYNC IN•Verwenden Sie nur Lautsprecher mit

Page 56

13Anschluss der EinheitVier VerstärkerSYNC OUTSYNC INSYNCOUTSYNC IN•Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 1 Ω und 8 Ω.•Die Einstellun

Page 57 - Raccordement de la borne

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsa

Page 58

15EinbauBefestigen der Fernbedienung fürdie BassverstärkungBefestigen Sie die beiden Blechschrauben (3 mm ×10 mm) an einem leicht zugänglichen Ort, be

Page 59

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâStromversorgung ...

Page 60

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Gain ControlIf the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along wi

Page 61

1Avant d’utiliser cet appareil ... 1Visitez notre site Web ... 1En cas d’anomalie ...

Page 62

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En cas d’anomalieEn cas d’anomalie de fonctionnement,veuillez consulter le distributeur ou le c

Page 63

3Réglage de l’appareil• Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire.Témoin d’alimentationCe témoin s’éclairelorsque l’

Page 64

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Commande du gainSi le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est su

Page 65 - Caractéristiques techniques

5Réglage de l’appareilRéglage correct du gain•Cet appareil est muni d’une fonction de protectionqui protège l’appareil et les enceintes de toutmauvais

Page 66 - Visita il nostro sito Web

Raccordement de l’appareil6ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRÉCAUTION:Pour éviter toute anomalie ou blessure•Ne reliez pas à la

Page 67 - ATTENZIONE

7Raccordement de l’appareilSchéma de raccordement•Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Faites glisser le sélecteur d’en

Page 68 - Regolazione di questa unità

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Prise de connexion sans soudure•Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu àla borne d’alime

Page 69 - Selettore POWER MODE

9Raccordement de l’appareilRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs•Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour lecâble de haut-parleur.

Page 70

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Connexion des câbles des haut-parleursConnectez les câbles de haut-parleurs et réglez le commu

Page 71 - Come collegare l’unità

5Setting the UnitSetting the Gain properly•This unit is equipped with a protective function toprevent malfunction of the unit itself and speakersfrom

Page 72

11Raccordement de l’appareilDeux amplificateurs (connexion en pont ex.)•Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ω et

Page 73 - Fusibile (40 A) × 2

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.)SYNC OUTSYNC INSYNC OUTSYNC IN•Utilisez uniquemen

Page 74

13Raccordement de l’appareilQuatre amplificateursSYNC OUTSYNC INSYNCOUTSYNC IN•Utilisez des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 1 Ω et 8 Ω

Page 75

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du

Page 76

15InstallationFixation de la télécommanded’accentuation des gravesFixez-la avec les vis autotaraudeuses (3 mm ×10 mm) dans un endroit facile d’accès t

Page 77

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâAlimentation ...

Page 78

1Prima di usare questo prodotto ... 1Visita il nostro sito Web ... 1In caso di difficotà...

Page 79 - Installazione

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In caso di difficotàSe l’apparecchio non funzionacorrettamente, rivolgersi al rivenditore oad u

Page 80

3Regolazione di questa unità• In caso di necessità il selettore può essere regolato con un cacciavite a punta standard.Indicatore dell’alimentazione L

Page 81 - Caratteristiche

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Comando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il vol

Page 82 - Bezoek onze website

Connecting the Unit6ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCAUTION:To prevent damage and/or injury•Do not ground the speaker wire direc

Page 83 - WAARSCHUWING

5Regolazione di questa unitàRegolazione corretta del guadagno•Questa unità è provvista di una funzione diprotezione il cui scopo è prevenire l’insorge

Page 84 - Instellen van dit toestel

Come collegare l’unità6ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRECAUZIONE:Per evitare danneggiamenti e/o lesioni•Non mettere direttamen

Page 85 - MODE SELECT schakelaar

7Come collegare l’unitàSchema di collegamento•Questo schema mostra le connessioni in caso di utilizzo dell’uscita esterna . Fare scorrere verso destra

Page 86

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Collegamenti senza saldatura aiterminali•Ai terminali di alimentazione dell’amplificatorenon si

Page 87 - Aansluiten van het toestel

9Come collegare l’unitàCome collegare il terminale diuscita degli altoparlanti• Per l’altoparlante è consigliabile usare un cavo daAWG 10 a AWG 16.1.

Page 88

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Collegamento dei cavi d’altoparlantiCollegare i cavi degli altoparlanti e fare scorrere i sele

Page 89 - Aansluiten van het

11Come collegare l’unitàDue amplificatori (esempio di collegamento in parallelo)•Impiegare esclusivamente altoparlanti con impedenza compresa tra 2 Ωe

Page 90

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12Quattro amplificatori (esempio di collegamento in parallelo)SYNC OUTSYNC INSYNC OUTSYNC IN•Imp

Page 91

13Come collegare l’unitàQuattro amplificatoriSYNC OUTSYNC INSYNCOUTSYNC IN•Impiegare altoparlanti con impedenza compresa tra 1 Ωe 8 Ω.• L’impostazione

Page 92

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRECAUZIONE•Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il co

Page 93

7Connecting the UnitSystem remote control wire (sold separately)Connect the male terminal of this wire to the system remote controlterminal of the car

Page 94

15InstallazioneFissaggio del telecomando dipotenziamento dei bassiDeve essere fissato con viti autofilettanti (3 mm ×10 mm) in un punto del veicolo fa

Page 95 - Installatie

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâAlimentazione ... 1

Page 96

1Alvorens gebruik ... 1Bezoek onze website ... 1Bij problemen ...

Page 97 - Technische gegevens

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Bij problemenNeem contact op met uw dealer of hetdichtstbijzijnde PIONEER service-centrum, wann

Page 98

3Instellen van dit toestel• Om de schakelaar te verzetten kunt u indien nodig een kleine schroevendraaier gebruiken.SpanningsindicatorDe spanningsindi

Page 99

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar naar rechts indien de weergave te zacht klink

Page 100

5Instellen van dit toestelCorrect instellen van de Gain(extra versterking)•Dit toestel is uitgerust met een beveiliging diebedoeld is om storingen aan

Page 101

Aansluiten van het toestel6ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâWAARSCHUWING:Om beschadiging en/of letsel te voorkomen•Aard het luids

Page 102

7Aansluiten van het toestelAansluitschema •Dit schema laat de verbindingen zien bij gebruik van een externe uitgang. Schuif de ingangsschakelaar naar

Page 103

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Aansluitingen zonder solderen• Sluit geen bedrading met blootliggendegeleiderkern aan op de str

Page 104

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Solderless Terminal Connections• Do not connect a cord having an exposed corewire to the power

Page 105 - 8 AWG 6 AWG 4 AWG

9Aansluiten van het toestelVerbinden van de luidsprekeruitgangsaansluitingen•Gebruik draad van 10 AWG tot 16 AWG voorluidsprekerdraad.1. Strip ongevee

Page 106 - ‰Ë̇ÏË͇

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Aansluiten van de luidsprekerdradenSluit de luidsprekerdraden aan en zet de MODE SELECT en POW

Page 107

11Aansluiten van het toestelTwee versterkers (Ex. brugschakeling)•Gebruik alleen luidsprekers met een impedantie van 2 Ω tot 16 Ω. Controleer bovendie

Page 108 - Ñ‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12Vier versterkers (Ex. brugschakeling)SYNC OUTSYNC INSYNC OUTSYNC IN•Gebruik alleen luidspreker

Page 109

13Aansluiten van het toestelVier versterkersSYNC OUTSYNC INSYNCOUTSYNC IN•Gebruik luidsprekers met een impedantie van 1 Ω tot 8 Ω.•De instelling van d

Page 110

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâWAARSCHUWING•Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verw

Page 111

15InstallatieBevestigen van de Bass Boost afstandsbedieningBevestig deze met zelftappende schroeven (3 mm ×10 mm) op een gemakkelijk toegankelijke ple

Page 112

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroo

Page 113 - *ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇

àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˉ‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ... 1èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ ... 2ÑÂÈÒÚ‚

Page 114 - PIONEER CORPORATION

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡2èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚèÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ:http://www.pioneer-rus.ru• á‡

Comments to this Manuals

No comments