Operation ManualMode d’emploiCD RDS RECEIVERAUTORADIO CD RDSDEH-3000MPEnglish FrançaisDeutschEspañol
4 To skip back or forward to anothertrack, press c or d.Notes! Read the precautions with discs and player onpage 15.! If an error message such as ERRO
Pausing disc playbackPause lets you temporarily stop playback ofthe disc.1 Press FUNCTION to select PAUSE.2 Press a or b to turn pause on or off.# To
Audio AdjustmentsUsing balance adjustmentFader/balance setting creates an ideal listen-ing environment in all occupied seats.1 Press AUDIO to select F
Other FunctionsAdjusting initial settingsUsing the initial settings, you can customizevarious system settings to achieve optimal per-formance from thi
! If embedded language and selected lan-guage setting are not consistent with eachother, text information may not be dis-played properly.! Some charac
Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to record theerror message.Message Cause ActionERROR-11, 12,
! Since the CD side of Dual Discs is not phy-sically compatible with the general CDstandard, it may not be possible to play theCD side with this unit.
WAV! Compatible format: Linear PCM (LPCM),MS ADPCM! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz(LPCM), 22.05
SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ... Negative typ
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el
Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After y
Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema
Windows Media y el logo de Windows sonmarcas comerciales o registradas deMicrosoft Corporation en los EE.UU. y/o enotros países.! Esta unidad puede no
2 Presione el lado derecho de la carátulahasta que asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-dad principal, inténtelo de n
Qué es cada cosaUnidad principal111222333555666eeedddbbb444aa99988877ccc1 Botón AUDIOPresione este botón para seleccionar los di-versos controles de c
f Botón ATTPresione este botón para bajar rápidamenteel nivel de volumen, aproximadamente al90%. Presione este botón una vez más paravolver al nivel d
Funciones básicasEncendido de la unidad yselección de una fuentePuede seleccionar una fuente que desee escu-char. Para cambiar al reproductor de CD in
Sintonización de señales fuertesLa sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con seña-les lo suficientemente fu
TOURING Programas de viaje; no para anunciosde tráficoLEISURE Pasatiempos favoritos y actividadesrecreativasDOCUMENT Programas documentalesRecepción d
! La función regional se puede activar o desacti-var en forma independiente por cada bandaFM.Recepción de anuncios de tráficoTA (espera por anuncio de
! A veces se produce una demora entre el co-mienzo de la reproducción de un disco y laemisión del sonido. Durante la lectura inicial,se visualiza FRMT
If you want to dispose this product, do not mixit with general household waste. There is a se-parate collection system for used electronicproducts in
4 Cuando encuentre la pista deseada,presione b para desactivar la reproduccióncon exploración.# Si el display vuelve automáticamente a la vi-sualizaci
! Un CD de audio que contiene determinada in-formación como texto y/o números es un CDTEXT.! Si determinada información no se grabó enun disco, se vis
Ajuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias enlas gamas de sonido bajas y altas cuando seescucha a un volumen bajo.1 Presione AUDIO p
1 Presione FUNCTION para seleccionarA-PI.2 Presione a o b para activar o desacti-var la búsqueda PI automática.Cambio del ajuste de un equipoauxiliarS
Mensajes de errorCuando contacte con su concesionario o conel servicio técnico Pioneer más cercano, ase-gúrese de anotar el mensaje de error.Mensaje C
! Puede ocurrir que no sea posible reprodu-cir algunos discos debido a sus caracterís-ticas, formato, aplicación grabada, entornode reproducción, cond
! Se permite una jerarquía de carpetas dehasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-quía práctica de carpetas es de menos dedos niveles.! Es posible re
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht
About MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis prod
Zu WMADas auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media™ verweist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.WMA steht f
Anbringen der Frontplatte1 Schieben Sie die Frontplatte nach links,bis sie einrastet.Die Frontplatte und das Hauptgerät sind ander linken Seite mitein
Die einzelnen TeileHauptgerät111222333555666eeedddbbb444aa99988877ccc1 Taste AUDIOZur Wahl verschiedener Klangregler.2 Taste DISPLAYZur Wahl verschied
g Taste SOURCEZum Durchlaufen aller verfügbaren Pro-grammquellen. Drücken Sie und halten Siediese Taste gedrückt, um die Programm-quelle auszuschalten
Tuner—Eingebauter CD-Player—AUXHinweise! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-programmquelle nicht:— Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.— W
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur diestärksten Sender empfangen, während die nie-drigeren Einstellungen zunehmend schwäche-re
Wählen alternativer FrequenzenBei mangelhaftem Rundfunkempfang suchtdas Gerät automatisch nach einem anderenSender im gleichen Netz.% Drücken und halt
Empfang von VerkehrsdurchsagenMit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer-den automatisch Verkehrsmeldungen empfan-gen, ungeachtet der gerade gehörtenP
! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist derTon in manchen Fällen erst mit einiger Verzö-gerung zu hören. Während des Lesevorgangswird FRMTREAD angeze
2 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zuwählen.3 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-gabe einzuschalten.SCAN erscheint im Display. Von jedem Titelwerden die
What’s WhatHead unit111222333555666eeedddbbb444aa99988877ccc1 AUDIO buttonPress to select various sound quality con-trols.2 DISPLAY buttonPress to sel
Für CD-TEXT-DiscsWiedergabezeit—DISC TTL (Disc-Titel)—ART NAME (Disc-Künstler)—TRK TTL (Titelna-me)—ART NAME (Titel-Künstler)Für WMA/MP3-DiscsWiederga
Einstellen von Bass/Mittelton/HochtonSie können den Bass-/Mittelton-/Hochton-Pegel nach Bedarf einstellen.1 Drücken Sie AUDIO, um BASS/MID/TREBLE zu w
Einstellen des UKW-KanalrastersBei der Suchlaufabstimmung wird normaler-weise das 50-KHz-UKW-Kanalraster verwen-det. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist
2 Drücken Sie c oder d, um eine Sprachezu wählen.EUR (Europäischen Sprache)—RUS (Rus-sisch)Abschalten des TonsIn folgenden Fällen wird dieses Gerät au
FehlermeldungenVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle sollten Sie sich die angezeigteFehlermeld
! Kondensation kann eine vorübergehendeStörung der Player-Leistung zur Folgehaben. Warten Sie in diesem Fall etwa eineStunde ab, bis sich der Player a
Beispiel für eine Disc-Struktur: Ordner: Komprimierte Audio -Datei123456Stufe 1Stufe 2Stufe 3Stufe 4! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.Der Benutzer
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Apr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
LCD display6321547 8 9 a1 Main display sectionShows the various information such asband, play time, and other setting.! TunerBand and frequency are di
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-rectement selon l’application utilisée pourencoder les fichiers WMA.Quelques mots sur MP3La fourniture de c
Description de l’appareilAppareil central111222333555666eeedddbbb444aa99988877ccc1 Touche AUDIOAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses com
Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili-sation des touches de l’appareil central. Re-portez-vous à la description de l’appareilcentral pour des
9 Indicateur de stéréo (5)Signale que la station sélectionnée émet enstéréo.a Indicateur LOCIndique quand l’accord automatique surune station locale e
Mise en mémoire et rappel desfréquences de stations% Lorsque se présente une fréquence quevous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression sur u
Liste des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins d’informationsAFFAIRS ActualitésINFO Informations générales et conseilsSPORT Spor
Recherche automatique PI d’une stationdont la fréquence est en mémoireSi les fréquences mises en mémoire ne sontpas utilisables, par exemple parce que
Lecteur intégréLecture d’un disque1 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge-ment pour le disque.La lecture commence automatiquement.# Assurez-vous de mett
# Lors de la lecture d’un disque d’audiocompressé, l’exécution d’une recherche de plageou d’une avance/d’un retour rapide pendant TRK(répétition de pl
Recherche toutes les 10 plagessur le disque ou dossier en coursVous pouvez choisir entre les méthodes re-cherche rapide avant, recherche rapide arrièr
TunerListening to the radio1 Press SOURCE to select the tuner.2 Press BAND to select a band.Press BAND until the desired band (F1, F2 forFM or MW/LW)
3 Appuyez sur c ou d pour régler l’équi-libre des haut-parleurs gauche-droite.BAL L15 à BAL R15 est affiché.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affich
Autres fonctionsAjustement des réglages initiauxÀ partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un f
ImportantSi la batterie de votre véhicule est déconnectée,le mode Économie d’énergie est annulé. Réacti-vez le mode Économie d’énergie quand la batter
Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged
! La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s’ adapter à la température plusélevée pendant une he
Exemple de hiérarchie: Dossier: Fichier audio compressé123456Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4! Cet appareil attribue les numéros de dos-sier. L’uti
Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
PTY listSpecific Type of programNEWS NewsAFFAIRS Current affairsINFO General information and adviceSPORT SportsWEATHER Weather reports/meteorological
Limiting stations to regionalprogrammingWhen AF is used, the regional function limitsthe selection of stations broadcasting regionalprograms.1 Press F
Comments to this Manuals