Operation Manual Manual de instruccionesBedienungsanleitungMode d’emploiManuale d’istruzioniBedieningshandleidingРуководство по эксплуатацииCD RDS RE
! The built-in CD player can play back com-pressed audio recorded on CD-ROM. (Pleasesee the following section for files that can beplayed back. Refer
! RDSDe programmaservicenaam, PTY-infor-matie en andere tekstinformatie wordenweergegeven.! Ingebouwde cd-spelerDe verstreken weergavetijd en anderete
TunerNaar de radio luisteren1 Druk op SOURCE om de tuner te selec-teren.2 Druk op BAND en kies een frequentie-band.Druk op BAND totdat de gewenste fre
Weergave van het RDS-displaywijzigenRDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbareinformatie die helpt bij het zoeken naar radio-zenders.! Sommige zenders
! Het is mogelijk dat de geluidsweergave tijde-lijk wordt onderbroken door een ander pro-gramma ter wijl de AF-zoekfunctie actief is.! De AF-functie k
Opmerkingen! Wanneer het verkeersbericht is afgelopen,keert het systeem terug naar de oorspronkelij-ke signaalbron.! Als de functie TA is ingeschakeld
# Als u een cd afspeelt, wordt de herhaaldeweergave automatisch uitgeschakeld wanneer unaar fragmenten zoekt of vooruit- of achteruit-spoelt.# Als u g
Elk 10e fragment op de huidigedisc of in de huidige map zoekenU kunt bij de zoekmethode kiezen tussen voor-uit- en achteruitspoelen en elk 10e fragmen
De equalizerEr zijn zes voorgeprogrammeerde equalizerin-stellingen, die u op ieder moment eenvoudigkunt oproepen: DYNAMIC, VOCAL,NATURAL, CUSTOM, FLAT
Overige functiesDe begininstellingen aanpassenUitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aanpass
BelangrijkAls de accu van het voertuig wordt losgekoppeld,wordt de energiezuinige modus geannuleerd. Umoet de energiezuinige modus opnieuw aanzet-ten
2 Press a or b to select your favorite set-ting.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2# To return to the normal display, press BAND.Searching eve
FoutmeldingenSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier of het dichtstbij-zijnde P
! Condens en vochtvorming kunnen de werk-ing van de speler tijdelijk negatief beïnvloe-den. Laat de speler in een warmereomgeving ongeveer een uur op
Voorbeeld van een boomstructuur: Map: Gecomprimeerd audiobestand123456Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! Mapnummers worden door dit toestel toe-
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V geli jkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
Благодарим Васза покупку этого изделия компанииPIONEER.Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте дан-ное руководство перед перв
Если вы желаете утилизировать данное из-делие, не выбрасывайте его вместе с обы-чным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованных
Логотип Windows Media ™, напечатанныйна коробке, указывает на возможность вос-произведения данных в формате WMA.Windows Media и логотип Windows являют
2 Нажмите на правый край переднейпанели и зафиксируйте ее.# Если прикрепить переднюю панель к ос-новному устройству не удается, попробуйтееще раз. В с
Описание элементовустройстваОсновное устройство12 4 5 6d c a89 73b1 Кнопка FUNCTIONНажмите для вызова меню функций приработе с источником сигнала.2 Кн
1 Основной сектор дисплеяОтображает различную информацию,такую как диапазон, время воспроизве-дения и другие настройки.! ТюнерНа дисплее отображаются
Using the equalizerThere are six stored equalizer settings such asDYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,FLAT and POWERFUL that can easily be re-called at an
! Когда голубой/белый провод этого устрой-ства подключен к реле панели управленияавтомобильной антенной, антенна на авто-мобиле выдвигается при включе
Запоминание частот самыхмощных трансляцийФункция BSM (запоминание лучших стан-ций) позволяет автоматически сохранятьшесть самых мощных радиочастот, на
Выбор альтернативных частотЕсли качество приема низкое, устройствоавтоматически выполнит поиск другойстанции в той же сети.% Нажмите и удерживайте кно
Прием дорожных сводокФункция TA (ожидание дорожных сводок)позволяет автоматически получать дорож-ные сводки вне зависимости от источникасигнала, котор
! При воспроизведении дисков формата CD-EXTRA или MIXED-MODE переключениемежду режимами сжатого аудиофайла иCD-DA осуществляется нажатием кнопкиBAND.!
1 Выберите диапазон повторного вос-произведения.См.Повторное воспроизведениена стр.124.2 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобывыбрать SCAN.3 Нажмите a, чтобы
Отображение текстовойинформации диска% Нажмите DISPLAY.Нажмите DISPLAY несколько раз для выбо-ра следующих настроек:Для дисков формата CD TEXTВремя во
! CUSTOM – это регулируемая криваяэквалайзера, которую Вы создаетесами.! При выборе кривой FLAT звук не подвер-гается никаким дополнительным преоб-раз
Другие функцииИзменение начальных настроекС помощью начальных настроек можно на-строить разнообразные параметры систе-мы для максимально эффективной р
Использование дополнительногоисточника сигнала(AUX)% Вставьте мини-штекер стереокабеляв гнездо входа этого устройства.Выбор AUX в качестве источникаси
Setting the FM tuning stepNormally the FM tuning step employed byseek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,the tuning step automatically changes to 1
Сообщения об ошибкахКогда Вы обращаетесь к торговому пред-ставителю или в ближайший сервисныйцентр Pioneer, убедитесь, что Вы записалисообщение об оши
! Конденсация может временно ухудшитьработу проигрывателя. Оставьте его дляадаптации к более высокой температу-ре примерно на час. Также протритевлажн
Пример иерархии: Папка: Сжатый аудиофайл123456! Это устройство назначает номерапапок. Пользователь не может назна-чать номера папок.! Последовательнос
Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANКорпорация Пайонир4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио153-8654, Япония.PIONEER E
2 Press c or d to select the language.EUR (European language)—RUS (Russian lan-guage)Sound mutingSound from this unit is muted automatically inthe fol
Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to have theerror message recorded.Message Cause ActionERROR-
! Text information may not be correctly dis-played depending on the recorded environ-ment.! Road shocks may interrupt disc playback.! Read the precaut
Compressed audio compatibilityWMA! Compatible format: WMA encoded byWindows Media Player! File extension: .wma! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 4
SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ... Negative typ
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,para que pueda darle e
Thank you for purchasing this PIONEER product.Please read through this manual before using the product for the first time, to en-sure proper use. Afte
Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de su hogar.De conformidad con la legislación vigente,existe un sistema d
Windows Media y el logo de Windows sonmarcas comerciales o registradas deMicrosoft Corporation en los EE.UU. y/o enotros países.! Esta unidad puede no
2 Presione el lado derecho de la carátulahasta que asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-dad principal, inténtelo de n
Qué es cada cosaUnidad principal12 4 5 6d c a89 73b1 Botón FUNCTIONPresione este botón para acceder al menúde funciones al utilizar una fuente.2 Botón
Se muestra el nombre del servicio delprograma, información PTY y otro tipo deinformación de texto.! Reproductor de CD incorporadoSe muestra el tiempo
SintonizadorPara escuchar la radio1 Presione SOURCE para seleccionar elsintonizador.2 Presione BAND para seleccionar unabanda.Presione BAND hasta que
Cambio de la visualización RDSRDS (sistema de datos de radio) contiene in-formación inaudible que ayudan a buscar emi-soras de radio.! Es posible que
! Otro programa puede interrumpir temporal-mente el sonido durante la búsqueda de unafrecuencia AF.! La función AF se puede activar y desactivar in-de
! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-soras TP de otra red realzada durante la sinto-nización por búsqueda o BSM cuando lafunción TA está act
# Al reproducir audio comprimido, si se realizauna búsqueda de pista o el avance rápido/retro-ceso durante TRK (repetición de pista), se cambiala gama
If you want to dispose this product, do not mixit with general household waste. There is a se-parate collection system for used electronicproducts in
Búsqueda cada 10 pistas en eldisco o carpeta actualSe puede cambiar el método de búsquedaentre las opciones de avance rápido/retrocesoy búsqueda cada
3 Presione c o d para ajustar el balanceentre los altavoces izquierdos/derechos.Aparece BAL L15 a BAL R15.# Para volver a la visualización normal, pre
Otras funcionesConfiguración de los ajustesinicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrun fun
Ahorro del consumo de la bateríaLa activación de esta función le permite aho-rrar consumo de la batería.! Cuando esta función está activada, no seperm
Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con elservicio técnico Pioneer más cercano, asegú-rese de haber anotado el mensaje de error.Mensaj
! La condensación puede afectar temporal-mente el rendimiento del reproductor. Dejeque se adapte a la temperatura más cálidadurante aproximadamente un
Ejemplo de una jerarquía: Carpeta: Archivo de audio comprimido123456Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe-tas.
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produktentschieden haben.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der erstmalige n Verwendung desPr
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht
About MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis prod
Zu WMADas auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media™ verweist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.Windows Med
Anbringen der Frontplatte1 Schieben Sie die Frontplatte nach links,bis sie einrastet.Die Frontplatte und das Hauptgerät sind ander linken Seite mitein
Die einzelnen TeileHauptgerät12 4 5 6d c a89 73b1 Taste FUNCTIONDrücken Sie diese Taste, um bei der Aus-wahl einer Programmquelle das Funktions-menü a
2 Stations-/TitelnummernanzeigeZeigt die Titel- oder die Stationsnummer an.! Bei der Auswahl einer Titelnummer grö-ßer oder gleich 100 leuchtet links
4 Für die Suchlaufabstimmung drückenSie c oder d etwa eine Sekunde lang.Der Tuner durchläuf t den Frequenzbereich, biser einen Sender mit akzeptablem
PTY-ListeSpezifisch ProgrammtypNEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informationen und TippsSPORT SportWEATHER Wetterberichte/Wetteri
! Standardmäßig ist der automatische PI-Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschaltendes Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 52.Begrenzen von Stationen aufregional
2 Drücken Sie a oder b, um einen Ordnerzu wählen, wenn Dateien im komprimier-ten Audio-Format wiedergegeben werdensollen.# Ordner, in denen keine komp
WiederholwiedergabeMithilfe der Wiederholwiedergabe kann einTitel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder-holwiedergabebereichs mehr fach abgespieltwerd
Anhalten der Disc-WiedergabeDie Disc-Wiedergabe kann vorübergehend ge-stoppt werden.1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zuwählen.2 Drücken Sie a oder b,
What’s whatHead unit12 4 5 6d c a89 73b1 FUNCTION buttonPress to recall the function menu when op-erating a source.2 AUDIO buttonPress to select vario
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateienwird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.! Bei der Wiedergabe
2 Drücken Sie a oder b, um die Loud-ness-Funktion ein- oder auszuschalten.# Sie können auch EQ drücken und gedrückthalten, um Loudness ein- oder auszu
Umschalten des Auto-PI-SuchlaufsDas System kann automatisch nach einer an-deren Station mit derselben Programmierungsuchen, selbst bei einem Stationsa
Abschalten des TonsIn folgenden Fällen wird dieses Gerät automa-tisch stummgeschaltet:! Wenn mit einem an dieses Gerät ange-schlossenen Mobiltelefon e
FehlermeldungenVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle sollten Sie sich die angezeigteFehlermeld
! Wischen Sie die Discs zum Reinigen miteinem weichen Tuch von der Mitte zumRand hin ab.! Kondensation kann eine vorübergehendeStörung der Player-Leis
Beispiel einer Disc-Struktur: Ordner: Komprimierte Audio -Datei123456Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.Der Benu
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-tir une
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
! If a track number 100 or more is selected,d on the left of the track number indica-tor will light.3 AF indicatorAppears when AF (alternative frequen
Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni
Description de l’appareilAppareil central12 4 5 6d c a89 73b1 Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour rappeler lemenu des fonctions quand vous ut
1 Section d’affichage principalElle indique des informations diverses tellesque la gamme de réception, le temps de lec-ture, et d’autres réglages.! Sy
! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à laprise de commande du relais de l’antennemotorisée du véhicule, celle-ci se déploielorsque la source
Mise en mémoire desfréquences les plus puissantesLa fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d’utiliser les touches deprésélection
Vous pouvez aussi abandonner la réceptiond’un bulletin d’informations d’urgence enappuyant sur SOURCE, BAND, a, b, c oud.Choix d’une autre fréquencepo
Réception des bulletinsd’informations routièresLa fonction TA (attente de bulletins d’informa-tions routières) vous permet de recevoir desbulletins d’
! Si un message d’erreur tel que ERROR-11s’affiche, reportez-vous à la page 73, Messa-ges d’erreur.! Il y a parfois un délai entre la commande delectu
Examen des plages ou des dossiersL’examen du disque recherche la plage à l’in-térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.1 Choisissez l’étendue d
Pour les disques CD TEXTTemps de lecture— DISC TTL (titre du disque)—ART NAME (interprète du disque)—TRK TTL (titre de la plage)—ART NAME (inter-prète
# While pressing and holding c or d, you canskip stations. Seek tuning starts as soon as yourelease c or d.Storing and recalling broadcastfrequencies%
Réglage des graves/des médiums/desaigusVous pouvez régler le niveau des graves, desmédiums et des aigus.1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/MID/TREB
# Appuyez sur BAND pour annuler les réglagesinitiaux.# Vous pouvez également abandonner les régla-ges initiaux en maintenant la pression surSOURCE jus
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirSAVE.Reportez-vous à la page 70, Ajustement des ré-glages initiaux.2 Appuyez sur a ou b pour mettre l’éco-nomie d’é
Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged
! La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s’ adapter à la température plusélevée pendant une he
Exemple de hiérarchie: Dossier: Fichier audio compresséNiveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dos-sier. L’
Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la primavolta, per assicura
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg
Informazioni sul formato MP3La fornitura di questo prodotto prevede il tra-sferimento di una licenza esclusivamente peruso privato, non-commerciale e
L.CLASS Light classical musicCLASSIC Classical musicEDUCATE Educational programsDRAMA Radio plays and serialsCULTURE National or regional cultureSCIEN
NomenclaturaUnità principale12 4 5 6d c a89 73b1 Tasto FUNCTIONPremere questo tasto per richiamare ilmenu delle funzioni quando si controlla unasorgen
1 Sezione del display principaleMostra le diverse informazioni come labanda, il tempo di riproduzione e le altre in-formazioni.! SintonizzatoreVengono
! Quando il conduttore isolato blu/bianco diquesta unità viene collegato al terminale dicontrollo del relè dell’antenna automatica,l’antenna dell’auto
Memorizzazione delle frequenzedi trasmissione più fortiLa funzione BSM (memorizzazione delle sta-zioni migliori) consente di memorizzare auto-maticame
Selezione di frequenze alternativeSe il sintonizzatore riceve un segnale debole,l’unità ricerca automaticamente una stazionediversa della stessa rete.
Ricezione dei notiziari sul trafficoLa funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)consente di ricevere automaticamente i noti-ziari sul traffico, i
! Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MO-DALITÀ MISTA, è possibile alternare tra fileaudio compressi e CD-DA premendo BAND.! Se si alternano file audi
4 Quando si trova il brano desiderato,premere b per disattivare la lettura a scan-sione.# Se il display è tornato automaticamente allavisualizzazione
Note! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-mendo e tenendo premuto DISPLAY.! I CD audio che contengono alcune informa-zioni, ad esempio test
Regolazione dei bassi, dei medi edegli altiÈ possibile regolare il livello dei bassi, deimedi e degli alti.1 Premere AUDIO per selezionare BASS/MID/TR
Receiving traffic announcementsTA (traffic announcement standby) lets you re-ceive traffic announcements automatically, nomatter what source you are l
Impostazione del passo disintonizzazione FMNormalmente il passo per la sintonizzazione inFM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50kHz. Quando sono a
Impostazione del displaymultilingueÈ possibile registrare su un disco contenentefile audio compressi informazioni di testo, adesempio titoli, nomi deg
Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-tare il messaggio di errore.Messag
Dual Disc! I supporti Dual Disc sono dischi con duelati: un CD registrabile per l’audio su unlato e un DVD registrabile per i video sull’al-tro lato.!
Compatibilità audio compressaWMA! Formato compatibile: WMA codificato conWindows Media Player! Estensione file: .wma! Velocità in bit: da 48 kbps a 32
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEERproduct.Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze hand-leiding na h
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame
Informatie over MP3Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-commercieel privégebruik. Het mag niet ineen commerciële omgeving worden gebruiktvoor
Wat is watHoofdtoestel12 4 5 6d c a89 73b1 FUNCTION-toetsDruk op deze toets om het functiemenu teopenen terwijl u een signaalbron bedient.2 AUDIO-toet
Comments to this Manuals