Pioneer DEH-P88RS-II User Manual

Browse online or download User Manual for Car Multimedia Pioneer DEH-P88RS-II. Pioneer DEH-P88RS-II Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 189
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - DEH-P88RS

Manuale d’istruzioniBedieningshandleidingSINTOLETTORE CD RDSCD RDS -ONTVANGERDEH-P88RSIINederlandsItaliano

Page 2 - Sommario

Commutazione della modalitàd’impostazione DSPPer questa unità sono disponibili due modalitàdi funzionamento: la modalità rete a 3 vie(NW) e la modalit

Page 3

Het voorpaneel automatisch openen 173De externe ingang in- of uitschakelen 173De dimmer in- of uitschakelen 173De helderheid aanpassen 174Vervormd gel

Page 4

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Page 5

Bij problemenAls dit product niet naar behoren functioneert,kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-kende servicestation van Pioneer raad-ple

Page 6 - Informazioni su questo

Informatie over WMAHet logo Windows Media™ dat op de verpak-king is afgedrukt, geeft aan dat dit toestelWMA-gegevens kan afspelen.WMA staat voor Windo

Page 7 - Caratteristiche

Belangrijk! Bij het verwijderen en aanbrengen van hetvoorpaneel mag u in geen geval kracht gebrui-ken of het display en de toetsen stevig vastgrij-pen

Page 8

% Druk met een pen of een ander puntigvoorwerp op RESET.RESET-toetsDe DSP-instelling wijzigenDit toestel heeft twee bedieningsstanden: destand drieweg

Page 9 - Reimpostazione del

FunctiedemoDe functiedemo start automatisch als dit toe-stel is uitgeschakeld terwijl het contactslot opACC of ON staat. Druk terwijl de functiedemowo

Page 10 - Modalità inversa

FUNCTION-toets en AUDIO-toetsU kunt de gewenste functie ook met deFUNCTION-toets en de AUDIO-toets op de af-standsbediening selecteren. Het gebruik va

Page 11 - Prima di iniziare

Hoofdtoestel1 EQ-toetsDruk op deze toets om de verschillendeequalizercurven te selecteren.2 Display uit-indicatorDeze indicator gaat branden als het d

Page 12

b FUNCTION-toetsDruk op deze toets om een functie te selec-teren.c JoystickGebruik deze knop voor handmatig afstem-men, vooruit- en achteruitspoelen,

Page 13 - Nomenclatura

Modalità dimostrazione dellecaratteristicheLa dimostrazione delle caratteristiche viene av-viata automaticamente quando l’unità vienespenta con l’inte

Page 14

Het toestel inschakelen% Druk op SOURCE om het toestel in teschakelen.Als u een signaalbron selecteert, wordt hettoestel automatisch ingeschakeld.Sign

Page 15 - Funzionamento di base

! Plaats geen ander object dan een CD in deCD-laadsleuf.! Er treedt soms enige vertraging op tussen hetstarten van een disc en de geluidsweergave.Tijd

Page 16 - Spegnimento dell’unità

Naar de radio luisteren6661111222233335555444Hieronder volgen de basisstappen voor de be-diening van de radio. Vanaf de volgende blad-zijde wordt de m

Page 17 - Sintonizzatore

Geavanceerde tunerfuncties1111 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoofdmenu weer te

Page 18

! U kunt zenders ook in het geheugen opslaandoor op de afstandsbediening op de toetsen 1tot 6 te drukken.Frequenties van de sterkstezenders opslaanMet

Page 19 - Italiano

Op sterke signalen afstemmenMet de functie automatisch afstemmen op lo-kale zenders kunt u het toestel alleen laten af-stemmen op die zenders waarvan

Page 20 - Sintonizzazione di segnali

RDS-bediening8881111222233335555444777666RDS (radiodatasysteem) is een systeem voorhet verschaffen van informatie tijdens FM-uit-zendingen. Deze onhoo

Page 21 - Introduzione al

# Druk op BAND om terug te keren naar het fre-quentiedisplay.# Als de MW/LW-band is geselecteerd, kunt u al-leen kiezen uit BSM of Local.Opmerkingen!

Page 22 - Selezione di frequenze

Alleen zenders met regionaleprogrammering zoekenWanneer u de AF-functie gebruikt om automa-tisch alternatieve frequenties te zoeken, kunt umet de regi

Page 23 - Ricezione dei notiziari sul

! Als de functie TA is ingeschakeld, wordt er bijautomatisch afstemmen of gebruik van deBSM-functie alleen afgestemd op TP-zendersen uitgebreide TP-ze

Page 24 - Uso delle funzioni PTY

Tasto FUNCTION e tasto AUDIOÈ inoltre possibile selezionare la modalità desi-derata utilizzando i tasti FUNCTION e AUDIOsul telecomando. Tuttavia il f

Page 25 - Uso del testo radio

PTY-nooduitzendingen ontvangenPTY-alarm is een speciale PTY-code voor hetaankondigen van noodsituaties, zoals natuur-rampen. Als de tuner de radioalar

Page 26 - Elenco PTY

PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf News NieuwsAffairs ActualiteitenInfo Algemene informatie enadviezenSport SportWeather Weerberich

Page 27 - Lettore CD incorporato

Een CD afspelen2221111Hieronder volgen de basisstappen voor het af-spelen van een CD met de ingebouwde CD-speler. Vanaf de volgende bladzijde wordt de

Page 28

Geavanceerde functies vande ingebouwde CD-speler1111 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1 Druk op MULTI-CONTROL om

Page 29

1 Gebruik MULTI-CONTROL omRandom mode te selecteren in het functie-menu.Random mode verschijnt op het display.2 Druk op MULTI-CONTROL om de wille-keur

Page 30

Elk 10e fragment op dehuidige disc zoekenAls een disc meer dan 10 fragmenten bevat,kunt u op elk 10e fragment zoeken. Als eendisc veel fragmenten beva

Page 31 - Uso della funzione CD TEXT

5 Duw MULTI-CONTROL naar links ofrechts om de cursor naar de vorige of vol-gende tekenpositie te verplaatsen.Wanneer de gewenste letter op het display

Page 32

OpmerkingAls Ever Scroll bij de begininstellingen op ON isingesteld, blijft de tekstinformatie continu doorhet display schuiven. Raadpleeg Ever Scroll

Page 33 - Lettore WMA/MP3/AAC/

Gecomprimeerde audioafspelen444111122223333555Hieronder volgen de basisstappen voor het af-spelen van gecomprimeerde audiobestandenmet de ingebouwde C

Page 34 - Selezione diretta di un file

4 Duw MULTI-CONTROL naar links ofnaar rechts om naar het vorige of volgendefragment te gaan.Als u MULTI-CONTROL naar rechts duwt,gaat u naar het begin

Page 35

Unità principale1 Tasto EQPremere questo tasto per selezionare levarie curve d’equalizzazione.2 Indicatore display spentoSi accende quando il display

Page 36

Geavanceerde functies voorgecomprimeerde audio1111 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1 Druk op MULTI-CONTROL om h

Page 37 - Quando si riproduce un disco

Fragmenten in willekeurigevolgorde afspelenMet de functie willekeurige weergave kunt ude fragmenten binnen de herhaalbereikenFolder repeat en Disc rep

Page 38

Een zoekmethode selecterenU kunt bij de zoekmethode kiezen tussen voor-uit- en achteruitspoelen en elk 10e fragmentzoeken.1 Gebruik MULTI-CONTROL omSe

Page 39 - Lettore multi-CD

Bij het afspelen van een WAV-disc% Druk op DISPLAY.Druk meerdere keren op DISPLAY om één vande volgende instellingen te selecteren:Weergavetijd—: mapn

Page 40

Een CD afspelen33311112222U kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.Hieronder volgen de basisstappen voor het af-spelen van

Page 41

Een fragment direct selecterenMet de afstandsbediening kunt u een frag-ment direct selecteren door het gewenste frag-mentnummer in te voeren.1 Druk op

Page 42 - Creazione di una lista di

Opmerkingen! Als u een CD TEXT-disc afspeelt op een CDTEXT-compatibele multi-CD-speler, kunt u deinvoerfunctie voor disctitels niet inschakelen.Op een

Page 43

3 Druk op MULTI-CONTROL om de scan-weergave in te schakelen.De eerste 10 seconden van elk fragment vande huidige disc (of van het eerste fragmentvan e

Page 44 - Uso della funzione del

OpmerkingAls er gegevens voor 100 discs in het geheugenzijn opgeslagen, worden de gegevens van deoudste disc door de nieuwe overschreven.De ITS-speell

Page 45

3 Duw MULTI-CONTROL omlaag om allefragmenten van de huidige CD uit de ITS-speellijst te verwijderen.Alle fragmenten van de spelende CD wordenuit de sp

Page 46

b Tasto FUNCTIONPremere questo tasto per selezionare le fun-zioni.c JoystickSpostarlo per eseguire la sintonizzazionemanuale, l’avanzamento rapido, la

Page 47 - Riproduzione di brani

Disctitels weergevenU kunt de titel weergeven van alle discs waar-voor een disctitel is ingevoerd.% Druk op DISPLAY.Druk meerdere keren op DISPLAY om

Page 48 - Visualizzazione delle

Fragmenten uit de lijst metfragmenttitels selecterenDe lijst met fragmenttitels toont de fragmentti-tels op een CD TEXT-disc. U kunt één van dezetitel

Page 49

Naar muziek op de iPodluisteren2221111U kunt via dit toestel een iPod-interfaceadapterbedienen. Deze is los verkrijgbaar.Hieronder volgen de basisstap

Page 50 - Messa in pausa di un brano

2 Gebruik MULTI-CONTROL om uit de ca-tegorieën een Genres, Artists, Albums ofSongs te selecteren.Draai aan de knop om een andere categorie tekiezen, o

Page 51 - Sintonizzatore TV

Geavanceerde functiesvoor de iPod-adapter1111 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoo

Page 52

! Shuffle Songs – De songs in de geselec-teerde lijst in willekeurige volgorde afspe-len.! Shuffle Albums – De songs van een eenwillekeurig album op v

Page 53 - Selezione delle stazioni

Televisie kijken33311112222U kunt via dit toestel een los verkrijgbare TV-tuner bedienen.Raadpleeg de handleiding van de TV-tunervoor meer informatie

Page 54 - Lettore DVD

Geavanceerde functies vande TV-tuner1111 FunctiedisplayDeze toont de functienamen.1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoofdmenu weer te geven.FUNCTION, AUDI

Page 55 - Riproduzione ripetuta

3 Gebruik MULTI-CONTROL om de ge-wenste zender te selecteren.Draai aan de knop om een andere zender tekiezen. Druk op de knop om deze te selecte-ren.#

Page 56

Een disc afspelen5551111333344442222U kunt via dit toestel een los verkrijgbare DVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.Raadpleeg voor meer informatie

Page 57

Accensione dell’unità% Premere SOURCE per accendere l’unità.Quando si sceglie una sorgente, l’unità si ac-cende.Selezione di una sorgenteÈ possibile s

Page 58 - Regolazione dell’audio

Geavanceerde functies vande DVD-speler1111 FunctiedisplayDeze toont de functienamen.1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoofdmenu weer te geven.FUNCTION, AU

Page 59 - Funzioni extra

! Track repeat – Alleen het spelende frag-ment herhalenTijdens het afspelen van gecomprimeerdeaudioDruk enkele malen op MULTI-CONTROL tot-dat het gewe

Page 60 - Introduzione alla

# Als het display automatisch is teruggekeerdnaar het weergavedisplay, selecteert uScan mode opnieuw met behulp vanMULTI-CONTROL.De ITS-speellijst en

Page 61 - Regolazione dei canali

BedieningsstandenDit toestel heeft twee bedieningsstanden: destand driewegnetwerk (NW) en de standaard-stand (STD). U kunt naar wens tussen dezestande

Page 62

1 Positiekeuze-instelling (POSI)2 Automatische TA en EQ-meting (automatischetijduitlijning en instelling van de equalizer)3 Balansinstelling(F/B)4 Equ

Page 63 - Utilizzo dell’allineamento

F/B (balansinstelling)—POSI (positiekeuze)—TA1 (instelling tijduitlijning)—TA2 (aanpas-sing tijduitlijning)—LOUD (loudness)—EQ 1(grafische equalizer)—

Page 64 - Informazioni sulla funzione

Positiekeuze-instellingHet geluid dat u hoort klinkt natuurlijker alshet stereobeeld juist gericht is. U krijgt daarbijhet beste resultaat als u zich

Page 65

U kunt de balans tussen de linker- en rechter-luidsprekers van links naar rechts aanpassenvan de waarde Left 25 tot Right 25. De waar-de wordt op het

Page 66

5 Druk MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om de geluidsweergave aan te passenaan de afstand tussen de geselecteerdeluidspreker en de luisterpositie.Telke

Page 67 - Uso dell’uscita subwoofer

AfvalDoor de zogenaamde ‘afval’ (de mate vandemping van uitgefilterde frequenties, die gra-fisch als een meer of minder steil afvallendelijn wordt voo

Page 68 - Uso del filtro passa alto

! In alcuni casi possono intercorrere alcuniistanti tra l’avvio della riproduzione del disco el’emissione del suono. Durante la lettura vienevisualizz

Page 69

! Als een luidspreker (filter) gedempt is, kuntu de parameters voor andere luidsprekers(filters) wel aanpassen.1 Gebruik MULTI-CONTROL om NW 1 teselec

Page 70 - Uso della funzione BMX e

7 Druk MULTI-CONTROL naar links ofrechts om de afval van de geselecteerdeluidspreker (filter) in te stellen.Telkens wanneer u MULTI-CONTROL naarlinks

Page 71

2 Duw MULTI-CONTROL naar links ofnaar rechts om de drempelfrequentie te se-lecteren.Telkens wanneer u MULTI-CONTROL naarlinks of naar rechts duwt, wor

Page 72

2 Houd MULTI-CONTROL ingedrukt omde geselecteerde luidspreker (filter) tedempen.MUTE wordt weergegeven.# Druk op MULTI-CONTROL om het dempen teannuler

Page 73

5 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om het uitgangsniveau van de luid-sprekers achterin in te stellen.Telkens als u MULTI-CONTROL omhoog- ofomlaagdu

Page 74 - ATTENZIONE

De auto-equalizerDe auto -equalizer is de equalizercurve diewordt gemaakt door de functie automatischeTA en EQ-meting (raadpleeg Automatische TAen EQ-

Page 75

De 16-bands grafischeequalizer aanpassenVoor de equalizercurven Custom 1 enCustom 2 kunt u het niveau van elke bandaanpassen.! Voor elke signaalbron k

Page 76

AutomatischevolumeaanpassingTijdens het rijden verandert het geluid in deauto afhankelijk van de rijsnelheid en de weg-gesteldheid. De functie automat

Page 77

Automatische TA en EQ-meting (automatischetijduitlijning en instellingvan de equaliz er)De functie auto TA (automatische tijduitlij-ning) stelt automa

Page 78

! De waarde voor tijduitlijning die tijdens deautomatische TA en EQ-meting is bere-kend, kan in de onderstaande omstandig-heden afwijken van de werkel

Page 79

Ascolto della radio6661111222233335555444Ecco i passaggi di base per azionare la radio.Le funzioni più avanzate del sintonizzatorevengono illustrate n

Page 80

4 Selecteer de positie van de stoel waar-op de microfoon is geplaatst.Raadpleeg Positiekeuze-instelling op bladzijde156.# Als u geen positie selecteer

Page 81

De begininstellingenaanpassen111Uitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aanpassen.1 Functiedi

Page 82

Het geselecteerde onderdeel gaat in het klok-display knipperen.3 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om de klok in te stellen.Als u MULTI-CONTROL omho

Page 83

De waarschuwingstoon in-of uitschakelenAls het voorpaneel niet binnen vier secondenna het uitschakelen van het contact van hethoofdtoestel wordt verwi

Page 84 - Impostazioni iniziali

De helderheid aanpassenU kunt de helderheid van het display aanpas-sen. Standaard is de helderheid ingesteld op12.1 Gebruik MULTI-CONTROL omBrightness

Page 85 - Altre funzioni

2 Druk op MULTI-CONTROL om de ge-wenste instelling te selecteren.Druk meerdere keren op MULTI-CONTROL oméén van de volgende instellingen te selecteren

Page 86 - Utilizzo dell’unità esterna

Ever Scroll inschakelenAls Ever Scroll op ON is ingesteld, blijft detekst die op een CD of de iPod is vastgelegdcontinu door het display schuiven. Zet

Page 87 - Uso dei diversi display di

De AUX-signaalbron gebruikenOp dit toestel kunt u maximaal twee externeapparaten aansluiten, zoals videoapparatuurof draagbare apparaten (los verkrijg

Page 88 - Uso del tasto PGM

4 Duw MULTI-CONTROL naar links ofrechts om de cursor naar de vorige of vol-gende tekenpositie te verplaatsen.Wanneer de gewenste letter op het display

Page 89

Geavanceerde bediening1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoofdmenu weer te geven.2 Gebruik MULTI-CONTROL omFUNCTION te selecteren.Draai aan de knop om een

Page 90 - Informazioni

Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore1111 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-za

Page 91 - File audio compressi

# U kunt een andere displayvorm kiezen als ueen van de volgende instellingen heeft geselec-teerd: geen entertainment-display (ENT. OFF), eenachtergron

Page 92

Foutmeldingen van deingebouwde CD-spelerSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier

Page 93 - Informazioni sulle cartelle

Zorg voor uw CD-speler! Gebruik alleen CD’s met onderstaandeCompact Disc Digital Audio-logo’s.! Gebruik alleen normale, ronde CD’s. Onre-gelmatig gevo

Page 94

! Lees de voor CD-R/CD-RW-discs geldendevoorzorgsmaatregelen voor u ze ge-bruikt.Dual Discs! Dual Discs zijn dubbelzijdige discs met aande ene kant ee

Page 95 - Dati tecnici

! De volgorde waarin de mappen voor weer-gave en andere handelingen worden gese-lecteerd, is gelijk aan de schrijfvolgorde diedoor de schrijfsoftware

Page 96

Aanvullende informatie over AAC! Dit toestel speelt AAC-bestanden af die zijngecodeerd met iTunes®.! Dit toestel speelt AAC-bestanden af in debemonste

Page 97

Opmerkingen! Mapnummers worden door dit toestel toege-wezen. Als gebruiker kunt u geen mapnum-mers toewijzen.! U kunt mappen zonder gecomprimeerde aud

Page 98

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 99

FM-tunerFrequentiebereik ... 87,5 MHz tot 108,0 MHzBruikbare gevoeligheid ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,S/N: 30 dB)Signaal-tot

Page 100

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 101 - Vóór u begint

! È inoltre possibile memorizzare una frequenzadi trasmissione premendo da 1 a 6 sul teleco-mando.Memorizzazione dellefrequenze di trasmissionepiù for

Page 102 - Kenmerken

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente

Page 103 - Nederlands

Sintonizzazione di segnalifortiLa ricerca di sintonia in modo locale consentedi sintonizzare solo le stazioni radio con se-gnali radio sufficientement

Page 104 - De microprocessor resetten

Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS8881111222233335555444777666La funzione RDS (radio data system) serve pertrasmettere delle informazioni dur

Page 105 - Informatie over de

# Per tornare al display della frequenza, preme-re BAND.# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibileselezionare solo BSM o Local.Note! Se non si att

Page 106 - Gebruik en onderhoud van

! L’impostazione predefinita della ricercaautomatica PI è disattivata. Vedere Attiva-zione/disattivazione della ricerca automaticaPI a pagina 80.Limit

Page 107

Note! Quando viene ricevuto un notiziario sul traffi-co, viene visualizzata la schermata di interru-zione per i notiziari sul traffico.! La funzione T

Page 108 - Wat is wat

Note! Quando viene ricevuto un programma per inotiziari, viene visualizzata la schermata di in-terruzione dei programmi per i notiziari.! I programmi

Page 109

2 Premere e tenere premuto uno dei tastida 1 a 6 sul telecomando per memorizzareil testo radio selezionato.Viene visualizzato il numero di memoria e i

Page 110 - Basishandelingen

Riproduzione di un CD2221111Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un CD con il lettoreCD incorporato. Le funzioni p

Page 111 - Het toestel uitschakelen

Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato1111 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.1 Premere MULTI-CONTROL per visu

Page 112 - Naar de radio luisteren

1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Random mode nel menu delle funzio-ni.Sul display viene visualizzata l’indicazioneRandom mode.2 Premere MUL

Page 113 - Zenderfrequenties opslaan

Uso della funzione del titolo del disco 30– Immissione dei titoli dei dischi 30– Visualizzazione dei titoli dei dischi 31Uso della funzione CD TEXT 31

Page 114 - Hoofdstuk

Ricerca ogni 10 brani neldisco correnteSe un disco contiene più di 10 brani, è possibi-le ricercare ogni 10 brani. Se un disco contie-ne un numero con

Page 115 - Op sterke signalen afstemmen

5 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per spostare il cursore sulla posizio-ne del carattere precedente o successivo.Quando è visualizzata la

Page 116 - RDS-bediening

Scorrimento delle informazionidi testo sul displayQuesta unità può visualizzare le prime 14 lette-re del titolo del disco, dell’artista del disco, del

Page 117 - Alternatieve frequenties

Riproduzione di file audiocompressi444111122223333555Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un file audio com-presso

Page 118 - Verkeersberichten ontvangen

4 Per saltare a un altro brano all’indietroo in avanti, spingere MULTI-CONTROL a si-nistra o a destra.Spingendo MULTI-CONTROL a destra si saltaall’ini

Page 119 - PTY-functies gebruiken

Introduzione alle funzioni diaudio compresso avanzate1111 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-za

Page 120 - Radiotekst gebruiken

Riproduzione di brani inordine casualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale all’interno dell’interval-lo di riproduzio

Page 121 - PTY-lijst

Selezione del metodo diricercaÈ possibile alternare il metodo di ricerca traavanzamento rapido/modalità inversa e la ri-cerca ogni 10 brani.1 Utilizza

Page 122 - Ingebouwde CD-speler

Quando si riproduce un disco WAV% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-splay vengono visualizzate le impostazioni se-guenti:Tempo

Page 123

Riproduzione di un CD33311112222È possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono illustrati i pass

Page 124

Messa in pausa di un brano 50Sintonizzatore TVTelevisione 51Introduzione alle funzioni avanzate delsintonizzatore TV 52Memorizzazione delle stazioni d

Page 125 - Functies voor disctitels

Selezione diretta di un branoSe si utilizza il telecomando, è possibile sele-zionare direttamente un brano immettendo ilnumero di brano desiderato.1 P

Page 126 - CD TEXT-functies gebruiken

Note! Quando si riproduce un disco CD TEXT su unlettore multi-CD compatibile con il formatoCD TEXT, non è possibile passare all’immissio-ne del titolo

Page 127

3 Premere MULTI-CONTROL per attivarela lettura a scansione.Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ognibrano del disco corrente (o il primo brano dio

Page 128 - WMA/MP3/AAC/WAV-speler

5 Premere BAND per tornare al displaydella riproduzione.NotaDopo che sono stati inseriti in memoria i dati re-lativi a 100 dischi, i dati relativi a u

Page 129 - Een audiobestand in de

Cancellazione di un CD dallalista di riproduzione ITSÈ possibile eliminare tutti i brani di un CDdalla lista di riproduzione ITS, se la riproduzio-ne

Page 130 - Herhaalde weergave

6 Spostare il cursore sull ’ultima posizionespingendo MULTI-CONTROL a destra dopol’immissione del titolo.Quando si spinge MULTI-CONTROL a destrauna o

Page 131

Tempo di riproduzione— : titolo del disco etempo di riproduzione—: artista del disco etempo di riproduzione—: titolo del brano etempo di riproduzione—

Page 132 - Bij het afspelen van een disc

Ascolto di brani sull’iPod2221111È possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore interfaccia per iPod, venduto aparte.Ecco i passag

Page 133

2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Genres, Artists, Albums o Songs dallecategorie.Ruotare per modificare la categoria; premereper selezionare

Page 134 - Multi-CD-speler

Introduzione alle funzioniavanzate dell’adattatore iPod1111 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-

Page 135

Utilizzo del livellatore automatico delsuono 73Regolazione dei livelli delle sorgenti 73Funzione TA ed EQ automatica (allineamentotemporale automatico

Page 136

! Shuffle Songs – Riproduce in ordine ca-suale i brani contenuti nella lista seleziona-ta.! Shuffle Albums – Riproduce i brani conte-nuti in un album

Page 137 - ITS-speellijsten

Televisione33311112222È possibile utilizzare questa unità per controlla-re un sintonizzatore TV, venduto a parte.Per dettagli relativi al funzionament

Page 138

Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore TV1111 Display delle funzioniMostra i nomi delle funzioni.1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-z

Page 139

# Per annullare il processo di memorizzazione,premere nuovamente MULTI-CONTROL.3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare la stazione desiderata.Ruot

Page 140

Riproduzione di un disco5551111333344442222È possibile usare questa unità per controllareun lettore DVD o un lettore multi-DVD, vendutoa parte.Per det

Page 141

Introduzione alle funzioniavanzate del lettore DVD1111 Display delle funzioniMostra i nomi delle funzioni.1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il

Page 142 - Muziek op de iPod afspelen

Durante la riproduzione di file audio com-pressiPremere ripetutamente MULTI-CONTROL finoa quando l’intervallo di ripetizione desideratoviene visualizz

Page 143 - Tekstinformatie op de iPod

# Se il display è tornato automaticamente allavisualizzazione della riproduzione, selezionare dinuovo Scan mode utilizzandoMULTI-CONTROL.Uso delle fun

Page 144

Modalità di funzionamentoPer questa unità sono disponibili due modalitàdi funzionamento: la modalità rete a 3 vie(NW) e la modalità standard (STD). È

Page 145 - Een song onderbreken

Modalità standardRegolazione di base dell’audioLe funzioni seguenti consentono di regolare inmodo semplice il sistema audio, in modo daadattarlo alle

Page 146 - TV-tuner

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Page 147

Introduzione allaregolazione dell ’audio1111 Display dell’audioMostra lo stato della regolazione dell’audio.1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare

Page 148 - Zenders selecteren uit de

! Le funzioni EQ 2 (equalizzatore grafico a 16bande), TA2 (regolazione dell’allineamentotemporale), NW 1 (regolazione della rete 1),NW 2 (regolazione

Page 149 - DVD-speler

Uso della regolazione delbilanciamentoÈ possibile selezionare un’impostazione del bi-lanciamento che realizzi un ambiente di ascol-to ideale per tutti

Page 150 - Geavanceerde functies van

Utilizzo dell’allineamentotemporaleL’allineamento temporale consente di regolarela distanza tra ciascun altoparlante e la posi-zione di ascolto.1 Util

Page 151

5 Spingere MULTI-CONTROL in alto o inbasso per regolare la distanza tra l’altopar-lante selezionato e la posizione di ascolto.A ogni pressione di MULT

Page 152 - De ITS-speellijst en functies

! La pendenza indica il numero di decibel(dB) per cui il segnale viene attenuatoquando la frequenza diventa più alta (o piùbassa) di un’ottava (Unità:

Page 153 - Audio-instellingen

1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare NW 1.Sul display viene visualizzata l’indicazioneNW 1.2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per se

Page 154 - Extra functies

Low LPF: –36— –30— –24— –18— –12 (dBper ottava)Mid HPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0)(dB per ottava)Mid LPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0) (dBper ottava)Hig

Page 155 - Het linker- en rechterkanaal

2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per selezionare la frequenza di ta-glio.A ogni pressione di MULTI-CONTROL a sini-stra o a destra, si sel

Page 156 - Balansinstelling

Silenziamento delle unitàaltoparlanti (filtri)È possibile silenziare separatamente le unitàaltoparlanti (filtri) anteriori e posteriori. Quan-do le un

Page 157 - Tijduitlijning

In caso di problemiNel caso che questo prodotto non funzionicorrettamente, contattare il rivenditore o ilCentro di assistenza autorizzato Pioneer più

Page 158

3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-re R.HPF 2.Sul display viene visualizzata l’indicazioneR.HPF 2.4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per

Page 159

1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare BMX.Sul display viene visualizzata l’indicazioneBMX.2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela funzione BMX.#

Page 160

Regolazione delle curved’equalizzazioneLe curve d’equalizzazione fornite dal produtto-re, con l’eccezione di Flat, possono essere re-golate con precis

Page 161 - Het uitgangssignaal van de

Regolazione della sonoritàLa sonorità compensa le deficienze nellegamme dei suoni bassi e alti a basso volume.1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-n

Page 162 - Het high pass filter

Note! Con le regolazioni del livello della sorgente èanche possibile regolare il livello di volumeMW/LW.! Il lettore CD incorporato e il lettore multi

Page 163

Prima di utilizzare la funzioneTA ed EQ automatica! Eseguire la funzione TA ed EQ automaticain un luogo quanto più silenzioso possibile,con il motore

Page 164 - BMX en compressie

! La funzione TA automatica utilizza per lamisurazione una gamma superiore a 10kHz. Pertanto, se si utilizzano tweeter chenon possono riprodurre segna

Page 165 - De equalizercurven aanpassen

# Se sono collegati tutti gli altoparlanti, la fun-zione TA ed EQ automatica viene completata incirca sei minuti.# Per interrompere la funzione TA ed

Page 166 - De loudness aanpassen

Regolazione delleimpostazioni iniziali111Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di siste-ma per otten

Page 167 - Het bronniveau aanpassen

Impostazione dell’orologioAttenersi alle istruzioni seguenti per impostarel’orologio.1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Clock.Sul display vie

Page 168 - Voordat u een automatische TA

Informazioni sul formatoWMAIl logo Windows Media™ stampato sulla con-fezione indica che questa unità può riprodurredati WMA.WMA è l’acronimo di Window

Page 169

2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare il passo di sintonizzazione FM.Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre-mendo ripetutamente MULTI-CONTRO

Page 170

Attivazione/disattivazionedell’impostazione di unapparecchio ausiliarioÈ possibile attivare individualmente i singolidispositivi ausiliari collegati a

Page 171

2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare il livello dell’attenuatore digitale.Premendo ripetutamente MULTI-CONTROL sialterna tra High (alto) e Low (ba

Page 172

Impostazionedell’amplificatore dipotenza internoQuesta unità è dotata di un amplificatore dipotenza. Tuttavia, in sistemi particolari, alposto dell’am

Page 173

Attivazione/disattivazionedella funzione discorrimento costanteQuando la funzione di scorrimento costante èattivata, sul display scorrono continuament

Page 174

Uso della sorgente AUXÈ possibile collegare a questa unità due dispo-sitivi ausiliari, ad esempio videoregistratori odispositivi portatili (venduti se

Page 175

4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per spostare il cursore sulla posizio-ne del carattere precedente o successivo.Quando è visualizzata la

Page 176 - Begininstellingen

3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-re la funzione.Function1 (funzione 1)—Function2 (funzione2)—Function3 (funzione 3)—Function4 (fun-zione 4)—Auto/

Page 177 - Overige functies

! Lettore multi-CD! Lettore DVD/lettore multi-DVD! iPodUso del tasto PGMÈ possibile utilizzare le funzioni preprogram-mate per ciascuna sorgente utili

Page 178

Spiegazione dei messaggidi errore del lettore CDincorporatoQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di

Page 179 - De verschillende

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-vi.! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-lare diretta e dalle alte temperature.! Alcuni

Page 180 - De PGM-knop gebruiken

Cura del lettore CD! Usare solo CD contrassegnati con uno deidue marchi Compact Disc Digital Audio ri-portati di seguito.! Usare solo CD normali, roto

Page 181

! La riproduzione di dischi CD-R/CD-RW po-trebbe diventare impossibile in caso diesposizione diretta alla luce solare, in pre-senza di alte temperatur

Page 182 - Aanvullende informatie

! Quando si riproducono dischi con fileaudio compressi e dati audio (CD-DA)come CD-EXTRA e CD MODALITÀ MISTA, èpossibile riprodurre entrambi i tipi so

Page 183 - Gecomprimeerde

— Windows Media Audio 9 Professional(canali 5.1)— Windows Media Audio 9 Lossless— Windows Media Audio 9 VoiceInformazioni supplementari sulformato AAC

Page 184

3 Terzo livelloNote! Questa unità assegna numeri alle cartelle. L’u-tente non può assegnare numeri alle cartelle.! Non è possibile esplorare cartelle

Page 185 - Over mappen en

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Page 186

Formato di decodifica AAC... AAC MPEG-4 (codifica solotramite iTunes®) (.m4a)(Ver. 7,2 e precedente)

Page 187 - Technische gegevens

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juistemanier l

Page 188

– Fragmenten uit de lijst metfragmenttitels selecteren 127WMA/MP3/AAC/WAV-spelerGecomprimeerde audio afspelen 128Een audiobestand in de huidige maprec

Page 189 - PIONEER CORPORATION

DVD-spelerEen disc afspelen 149Een disc selecteren 149Een map selecteren 149Geavanceerde functies van de DVD-speler 150Herhaalde weergave 150Het afspe

Comments to this Manuals

No comments