ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâBRIDGEABLE TWO-CHANNELPOWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX VOIESOwner’s Man
9Connecting the UnitConnecting the Speaker WiresThe speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel(mono). Connect the speaker leads to
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallation10CAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers
11InstallationExample of installation on the floormat or on the chassis1. Place the amplifier where it is to beinstalled. Insert the supplied tap-ping
Specifications12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPower source ...
1Antes de usar este producto ... 1Visite nuestro sitio Web ... 1En caso de desperfectos ...
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En caso de desperfectosSi esta unidad no funciona correctamente,póngase en contacto con su dist
3Ajuste de esta unidadIndicador dealimentaciónEl indicador dealimentación seilumina cuando launidad se encuentraactivada.Cubierta de terminalesAntes d
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Control de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del e
5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (sali
1Before Using This Product ... 1Visit our website ... 1In case of trouble ...
7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâConexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces util
9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesEl modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o unocanal (mono). Conecte
InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría int
11InstalaciónEjemplo de instalación en laalfombra del piso o en el chasis1. Ubique el amplificador en la posi-ción en donde va a ser instalado.Inserte
EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8 V
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In case of troubleWhen the unit does not operate properly,contact your dealer or the nearest au
3Setting the UnitPower IndicatorThe power indicatorlights when the poweris switched on.Cut Off Frequency ControlIf the LPF/HPF select switch is set to
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Gain ControlIf the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along wi
5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Connection Diagram• This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Sl
7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Connecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a
Comments to this Manuals