Mode d’emploiAUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVDAVH-P5900DVDFrançais
CDRemarques!est une marque commerciale de DVDFormat/Logo Licensing Corporation.! Ce lecteur peut seulement lire des disquesportant les inscriptions mo
Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous àL’image est très floue/distordueet sombre pendant la lecture.Le disque comporte un signal int
Lecteur de DVD intégréMessage Causes possibles Action correctiveDIFFERENT REGION DISC (RERROR)Le disque n’a pas le même numérode région que cet appare
Comprendre les messages d’erreur du réglage TA et EQautoQuand une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture n’estp
Conseils sur la manipulationdes disques et du lecteur! Utilisez seulement des disques convention-nels de forme circulaire. N’utilisez pas dedisques ay
! Le logo suivant indique que cet appareil estcompatible avec les disques DVD-RW quiont été enregistrés avec le format Video Re-cording (mode VR).Disq
Fichiers audio compresséssur un disque! Selon la version de Windows Media Playerutilisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d’album et les autres
! Liste de lecture m3u : Non! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : NonAAC! Format compatible : AAC encodé par iTu-nes®version 6.0.5 et antérieures! Débit
! Attachez fermement l’iPod pendant que vousconduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur leplancher, où il pourrait gêner le bon fonction-nement de la
! Faites attention de ne rien placer entre l’af-ficheur et le corps de l’appareil pendantl’ouverture ou la fermeture de l’afficheur. Siun objet s’inte
Tableau des codes de langue pour les DVDLangue (code), code d’entrée Langue (code), code d’entrée Langue (code), code d’ entréeJaponais (ja), 1001 Gua
CaractéristiquesUtilisation des touches du claviertactileVous pouvez utiliser cet appareil avec les tou-ches du clavier tactile.Compatibilité DVD-R/RW
Termes utilisésAACAAC est une abréviation pour Advanced AudioCoding (Codage audio avancé) et fait réfé-rence à un standard de technologie decompressio
Écriture par paquetsC’est un terme général pour une méthode d’é-criture sur CD-R, etc. au moment requis pourun fichier, exactement comme pour les fi-c
Multi-sessionLe multi-session est une méthode d’enregis-trement qui permet d’enregistrer des donnéessupplémentaires ultérieurement. Quand vousenregist
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...
Format de décodage AAC ...MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes®seulement)Format de décodage DivX ...Home Theater ver. 3, 4, 5.2(.avi .divx)Syntoniseur
AAspect TV ...49CCD Vidéo ...9Certifié
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
RemarqueCe produit incorpore une technologie de protec-tion du copyright qui est protégée par des reven-dications de méthode de certains brevetsaméric
DivX est un format de vidéo numériquecompressé créé par le codec vidéo DivX®deDivX, Inc. Cet appareil peut lire des fichiersvidéo DivX enregistrés sur
Inscription Signification3Indique le nombre d’angles de vue.16 : 9 LBIndique le type de taille d’image (ratiod’aspect : rapport entre la largeur et la
! Quand des messages étranges ou incor-rects s’affichent sur l’écran1 Coupez le contact.2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’unstylo ou un autre instr
Description de l’appareilAppareil central1 Touche DISPLAYAppuyez pour mettre en service ou hors ser-vice l’affichage des informations quand lavidéo es
6 Touche RESETAppuyez sur cette touche pour revenir auxréglages d’usine (réglages initiaux).7 Touche DETACHAppuyez sur cette touche pour retirer lafac
Opérations de baseMise en service, mise hors service1111 Icône de la sourceMise en service de l’appareil% Si vous utilisez les touches du claviertacti
— L’appareil ne contient pas de disque ou dechargeur.— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-liaire) est hors service (reportez-vous à lapage 52)
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè
Utilisation du menu11122233341 Touche FUNCTION MENUTouchez cette touche pour sélectionner lesfonctions pour chaque source.2 Touche AUDIO MENUTouchez c
Réglage de l’angle du panneau LCDImportant! Si vous entendez que le panneau LCD cognecontre la console ou le tableau de bord devotre véhicule, touchez
RadioOpérations de baseLa fonction AF (recherche des autres fréquen-ces possibles) de cet appareil peut être miseen service ou hors service. La foncti
# Vous pouvez annuler l’accord automatique entouchant brièvement c ou d.# Si vous maintenez le contact sur c ou d, vouspouvez sauter des stations. L’a
% Touchez BSM sur le menu des fonctionspour mettre la fonction BSM en service.BSM commence à clignoter. Pendant queBSM clignote, les six stations d’ém
Recherche automatique PI d’une stationdont la fréquence est en mémoireSi les fréquences mises en mémoire ne sontpas utilisables, par exemple parce que
4 Appuyez sur TA/NEWS pendant la ré-ception d’un bulletin d’informations routiè-res pour abandonner cette réception.La source d’origine est rétablie m
Réception d’un message écritdiffusé par radioLe syntoniseur est conçu pour afficher lesmessages écrits diffusé par radio qui peuventêtre diffusés par
Généralités Spécifique Type de programmePopular Pop Mus Musique populaireRock Mus Musique contempo-raineEasy Mus Musique légèreOth Mus Autres genres m
Lecteur de DVD intégréOpérations de base33322261114445551 Icône de la source2 Indicateur de médiaIndique le type du disque en cours de lecture.3 Indic
– Lecture du contenu VOD d’unDivX® 32– Saut arrière ou avant vers un autretitre 32– Sélection du mode de lecture 32– Saut de pub 33– Reprendre la lect
# Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un CDVidéo, le retour rapide ou l’avance rapide peuventne pas être possibles à certains endroits sur cer-tain
! Dans le cas d’un DVD-R/RW/ROM, cet ap-pareil ne permet pas la lecture de donnéesaudio (CD-DA).% Touchez MEDIA pour changer de typede fichier média.T
Remarques! Vous pouvez afficher le menu en touchantRETURN pendant la lecture PBC. Pour les dé-tails, reportez-vous aux instructions fourniesavec le di
% Touchez MODE CHANGE pour changerle mode de lecture.Si le mode de lecture est changé, la lecturecommence à partir du début du mode de lec-ture sélect
4 Touchez ENTER.Cela démarre la lecture à partir de la partie sé-lectionnée.RemarqueAvec les disques DVD qui offrent un menu, vouspouvez aussi toucher
Changement de l’angle de vuependant la lecture (Multi-angle)Avec les DVD offrant des enregistrementsmulti-angle (scènes filmées sous plusieurs an-gles
% Touchez RETURN pour revenir à lascène spécifiée.# Pour changer de groupe de touches du claviertactile, touchez NEXT ou PREV.# Si une scène spécifiée
1 Touchez LIST.2 Touchezou pour basculer entre leslistes de plages.3 Touchez votre plage favorite.La lecture de la sélection commence.4 Touchez ESC po
Pour un CD Vidéo et un CD, l’étendue de lec-ture peut être choisie parmi DISC (répétitiondu disque) et TRACK (répétition de la plage).Pour de l’audio
! Cette fonction est disponible pour les CD etles disques d’audio compressé.1 Choisissez l’étendue de répétition.Reportez-vous à la page 37, Répétitio
– Paramétrage du fichier de sous-titresDivX 51– Affichage de votre coded’enregistrement VOD DivX® 51– Réglage pour la sortie numérique 51Réglages init
Lecture de plagesmusicales sur l’iPodOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour un iPod àl’aide d’un câble (par exemple, CD-I200), vendu
Recherche d’une plage musicalePour faciliter l’utilisation d’un iPod et la re-cherche de plages musicales, le mode decontrôle de l’iPod par cet appare
! ALBUMS – Sélectionne un album au ha-sard, puis lit toutes les plages musicales decet album dans l’ordre# Pour annuler la lecture aléatoire, touchezd
Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores11 Affichage des réglages sonoresIndique l’état des réglages sonores.ImportantSi le processeur multi-
Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’intérieur du véhiculeen fonction de vos goûts.Rappel
2 Touchez c ou d pour sélectionner unecourbe d’égalisation.POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS3 Touchez c ou d pour choisir la band
Accentuation des gravesLa fonction accentuation des graves aug-mente le niveau des graves pour les fréquen-ces inférieures à 100 Hz. L’augmentation du
Mise en place de l’ambiance devoitureVous pouvez créer dans la voiture l’ambiancesonore qui correspondra le mieux à votre typed’écoute musicale (ou de
1 Touchez SUB TITLE LANGUAGE sur lemenu de configuration DVD.Un menu des langues des sous-titres s’affi-che.2 Touchez la langue désirée.Une langue des
# Pour revenir au premier menu de sélection dela langue, touchez PREV.# Si vous avez sélectionné OTHERS, reportez-vous à la page précédente, Quand vou
– Exécution d’un appel 70– Prise d’un appel 70– Introduction aux opérationsavancées 71– Connexion d’un téléphonecellulaire 71– Déconnexion d’un téléph
Programmation du verrouillageparentalCertains disques DVD vidéo vous permettentd’utiliser le verrouillage parental pour empê-cher les enfants de regar
Si vous oubliez votre codeReportez-vous à la page précédente, Change-ment du niveau, et touchez C 10 fois. Le codeenregistré est annulé, ce qui vous p
Réglages initiauxAjustement des réglages initiauxÀ partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un
Réglage de la sortie arrière etdu contrôleur de haut-parleurd’extrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs a
Choix de la couleur de l’éclairageCet appareil dispose de deux couleurs d’éclai-rage, bleu et rouge. Vous pouvez choisir lacouleur d’éclairage désirée
! Pour des informations sur le signal TV devotre pays, consultez votre revendeurPioneer le plus proche.1 Touchez NEXT sur le menu initial.2 Touchez TV
2 Touchez AUDIO RESET.3 Touchez RESET.4 Touchez à nouveau RESET pour réinitia-liser les fonctions audio.# Pour annuler la réinitialisation des fonctio
3 Touchez ESC pour cacher les touches duclavier tactile.FULL (plein)Une image 4:3 est agrandie dans la direction hori-zontale seulement, ce qui vous p
! REAR VIEW CAMERA/SOURCE – Basculeentre les modes de réglage de l’image# Vous ne pouvez pas régler l’image pour la ca-méra de vue arrière quand CAMER
Configuration de l’entrée AVVous pouvez modifier le réglage en fonctiondu composant connecté.! Choisissez VIDEO pour regarder la vidéod’un composant c
– Utilisation de l’alignementtemporel 92– Utilisation de l’égaliseur 93– Utilisation de l’égalisationautomatique 94– TA et EQ Auto (alignement tempore
! Après avoir effectué le réglage de la camé-ra de vue arrière, placez le levier de vitesseen position MARCHE ARRIÈRE (R) et vé-rifiez qu’une image vi
RemarquePour une performance optimale, nous vous re-commandons d’utiliser la dernière version du lo-giciel iPod.Réglage des positions deréponse du pan
Un iPod et un lecteur audio/vidéo portablepeuvent être connectés à cet appareil via uncâble à mini prise.! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est
Utilisation de la touche PGMVous pouvez exécuter les fonctions prépro-grammées pour chaque source en utilisant latouche PGM de la télécommande.! Cette
Lecture de plages musicalessur le lecteur audio portableUSB/la mémoire USBOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun adaptat
2 Touchez ESC pour revenir à l’affichagedes conditions de lecture.# Touchez BACK pour revenir à l’affichage pré-cédent.Fonction et utilisationL’utilis
Audio BluetoothOpérations de baseSi vous connectez un adaptateur Bluetooth (parexemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-vez contrôler un lecteur au
1 Touchez l’icône de la source puis tou-chez BT Audio pour choisir la source audioBluetooth.# Pour que cet appareil contrôle votre lecteuraudio Blueto
! SYSTEM VERSION (version du système)! BT MODULE VERSION (version du moduleBluetooth)Téléphone BluetoothOpérations de baseSi vous utilisez un adaptate
4445678a92221113331 Icône de la source2 Indicateur du numéro d’utilisateurIndique le numéro d’enregistrement du télé-phone cellulaire.3 Nom de l’appar
RÈGLES DE PROTECTIONIMPORTANTESVeuillez lire toutes les instructions concernantvotre écran et les conserver pour référence ul-térieure.1 Lisez soigneu
Réglage pour la téléphoniemains libresAvant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l’appareilpour une utilisation
Réponse à un appel en attente1 Touchez pour répondre à un appel enattente.2 Touchezpour terminer tous les ap-pels.# L’appelant auquel vous avez parlé
Déconnexion d’un téléphonecellulaire1 Touchez PHONE CONNECT sur le menudes fonctions.2 Touchez DISCONNECT pour déconnec-ter de cet appareil le télépho
Utilisation de l’AnnuaireTransfert des entrées dans l’AnnuaireL’Annuaire peut contenir un total de 500 en-trées ; 300 de l’Utilisateur 1, 150 de l’Uti
5 Touchez le numéro de téléphone del’entrée de l’Annuaire que vous voulez ap-peler.Si plusieurs numéros de téléphone figurentdans une entrée, touchez
1 Touchez LOG pour afficher l’Historiquedes Appels.Toucher LOG répétitivement fait basculerentre les historiques des appels suivants :MISSED CALL LIST
3 Touchez pour effectuer un appel.4 Pour terminer l’appel, touchez.Exécution d’un appel par saisied’un numéro de téléphoneImportantPour effectuer cett
2 Touchez RING TONE pour mettre la son-nerie en service.# Touchez à nouveau RING TONE pour désacti-ver la sonnerie.Annulation d’écho et réductionde br
Lecteur de CD à chargeurOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.! Cet appar
Introduction aux opérationsavancéesVous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec-teur de CD à chargeur en est pourvu.1 Touchez A.MENU puis FUNCTIO
! Pour éviter le risque d’accident et une viola-tion potentielle des lois applicables, le disposi-tif DVD ou télévision avant (venduséparément) ne doi
Lecteur DVDOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément.Pour
RemarqueVous pouvez aussi sélectionner un disque en tou-chant plusieurs fois a ou b.Sélection d’un dossier! Vous pouvez utiliser cette fonction seule-
! Lors de la lecture d’audio compressé, si vouschoisissez un autre dossier pendant la répéti-tion de la lecture, l’étendue de répétitionchangera en DI
5 Pour effectuer un accord automatique,touchez c ou d pendant environ une se-conde puis ôtez le doigt.Le syntoniseur examine les canaux jusqu’àceque s
Mise en mémoire séquentielledes stations les plus fortes% Touchez BSSM sur le menu des fonc-tions pour mettre la fonction BSSM en ser-vice.BSSM commen
1 Effleurez A.MENU puis DSP MENU pourafficher les noms des fonctions DSP.Les noms des fonctions DSP sont affichés etcelles qui peuvent être utilisées
Utilisation du sélecteur de positionUne façon d’assurer un son plus naturelconsiste à positionner de façon précise l’i-mage stéréo, en vous plaçant ex
1 Comparez le niveau du volume FM auniveau de la source que vous voulez régler.2 Touchez SLA sur le menu des fonctionsDSP.3 Touchez c ou d pour régler
2 Touchez d pour mettre en service lecontrôle direct.# Touchez c pour mettre le contrôle direct horsservice.Utilisation du Dolby Pro Logic IILe Dolby
Les valeurs +3 à –3 s’affichent au fur et à me-sure que l’équilibre des haut-parleurs avant/surround se déplace de l’avant vers les sur-rounds.7 Touch
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
1 Touchez NEXT sur le menu des fonc-tions DSP.2 Touchez SPEAKER SETTING.3 Touchez a ou b pour sélectionnerSUB WOOFER (haut-parleur d’extrêmesgraves).C
Sélection d’une fréquence decroisementVous pouvez sélectionner une fréquence endessous de laquelle les sons sont reproduitsvia le haut-parleur d’ extr
5 Touchez STOP pour arrêter l’émissionde la tonalité de test.Remarques! Si nécessaire, sélectionnez les haut-parleurset réglez leurs niveaux de sortie
4 Touchez c ou d pour régler la distanceentre le haut-parleur sélectionné et la posi-tion d’écoute.Chaque fois que vous touchez c ou d, la dis-tance a
EQ (égaliseur)—SP-SELECT (haut-parleurs)—BAND (bandes)—FREQUENCY (fréquencecentrale)—LEVEL (niveau de l’égaliseur)—Q. FACTOR (facteur Q)4 Touchez d po
TA et EQ Auto (alignementtemporel automatique etégalisation automatique)L’alignement temporel automatique est ajustéautomatiquement pour la distance e
! La valeur de l’alignement temporel calculéepar TA et EQ auto peut différer de la dis-tance réelle dans les circonstances suivan-tes. Toutefois, la d
7 Touchez EQ de façon prolongée pourpasser en mode mesure de TA et EQ auto.8 Branchez le microphone dans le jack en-trée microphone sur le processeur
DépannageCommunSymptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous àL’alimentation ne se met pas enservice.L’appareil ne fonctionne pas.Les fils e
Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous àL’image est étirée, l’aspect n’estpas correct.Le réglage de l’aspect n’est pas lebon pour l’a
Comments to this Manuals