EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAVH-P7500DVDThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se conf
9Connecting the UnitsWhen connecting with a back-up cameraWhen using this product with a back-up camera, automatic switching to video from aback-up ca
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2003 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2003 Pione
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10When connecting the external video component and the displayFig. 7• It is necessary to set to AV INPU
11Connecting the UnitsAttaching the noise filtersTo prevent the noise, use the supplied noise filters correctly.Hide-away unitThis productSpeaker lead
Installation12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, making sure it
13InstallationInstalling the hide-away unitMounting with BracketsFig. 10Mounting with Velcro TapeThoroughly wipe off the surfacebefore affixing the ve
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN Front-mountInstallation with the rubber bush1. Decide the position of the sidebrackets. (Fig. 13)
15InstallationDIN Rear-mountInstallation using the screw holes onthe side of the unit• Fastening the unit to the factoryradio mounting bracket. (Fig.1
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Fixing the front panelIf you do not operate the removing andattaching the front panel function, useth
1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión al sistema ... 3Conexión del cable de al
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Nota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de instal
1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the system ... 3Connecting the power c
3Conexión de las unidadesConexión al sistemaFig. 2Reproductor deMulti-CD (vendidoseparadamente)Cable IP-BUS3 mEste productoEntrada IP-BUS(Azul)Sintoni
Conexión del cable de alimentación (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34AmarilloAl terminal con suministroconstante de electricida
5Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación (2)Conecte los conductores delmismo color uno a otro.Tapa (1*)Cuando este terminal no se u
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• La posición del freno de estacionamiento dependedel modelo del vehículo. Para conocer detalles,
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente7Conexión de las unidadesAzul/blancoAl terminal de control de sistema del amp. depot
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificador depotencia (vendidoseparadamente)Amplificador depotencia (vendidoseparadamente)Ampl
9Conexión de las unidadesCuando conecte con una cámara de vista traseraCuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Cuando conecte el componente externo y la pantallaFig. 7• Se requiere ajustar a AV INPUT en SETUP cua
11Conexión de las unidadesInstalación de filtros de ruidoPara evitar ruidos, utilice correctamente los filtros de ruido suministrados.Unidad oculta-al
Instalación12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y asegúres
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in
13InstalaciónInstalación de la unidad oculta-alejadaMontaje con ménsulasFig. 10Montaje con cinta adherenteLimpie completamente la superficieantes de f
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontaje delantero DINInstalación con tope de goma1. Decida la posición de las ménsu-las laterales. (F
15InstalaciónMontaje trasero DINInstalación usando los orificiosroscados en el lado de este producto• Fijación de este producto a laménsula de montaje
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Fijación del panel delanteroSi no se opera la remoción y fijaciónde la función del panel delantero, u
1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluß des Systems ... 3Anschluß des Betriebsstromkabe
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Hinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse)ausg
3Anschließen der EinheitenAnschluß des SystemsAbb. 2Multi-CD-Player(getrennt erhältlich)IP-BUS-Kabel3 mDieses ProduktIP-BUS-Eingang(Blau)Hide-away-TV-
Anschluß des Betriebsstromkabels (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbb. 34GelbAn eine Stromversorgunganschließen, die unabhängigvom Zü
5Anschließen der EinheitenAnschluß des Betriebsstromkabels (2)Verbinden Sie Leitungenderselben Farbe miteinander.Kappe (1*)Wenn dieser Steckverbindern
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHandbremsenschalterStromversorgungsseiteMasseseiteHellgrünDieser Anschluß dient zur Erkennung des ON/O
3Connecting the UnitsConnecting the systemFig. 2Multi-CD player(sold separately)IP-BUS cable3mThis productIP-BUS input(Blue)Hide-away TV tuner(e.g. GE
Bei Anschluß an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker7Anschließen der EinheitenBlau/weißAn Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe(max
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbb. 58Leistungsverstärker(getrennt erhältlich)Leistungsverstärker(getrennt erhältlich)Leistungsverstär
9Anschließen der EinheitenBei Verbindung mit einer RückwärtskameraBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltunga
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Bei Anschluß von externer Video-Komponente und DisplayAbb. 7• Bei Anschluß der externen Video-Kompone
11Anschließen der EinheitenAnbringen der RauschfilterUm Störungen zu vermeiden, ist auf richtigen Gebrauch der mitgelieferten Rauschfilter zuachten.Hi
Einbauverfahren12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen Sie s
13EinbauverfahrenMontage der Hideaway-EinheitMontage mit HalterungenAbb. 10Montage mit KlettbandVor Anbringen des Klettbands dieHaftfläche gründlich s
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN-VordermontageEinbau mit der Gummibuchse1. Bestimmen Sie die Position derSeitenhalterungen. (Abb.
15EinbauverfahrenDIN-RückmontageInstallation unter Gebrauch derGewindebohrungen an der Seitedieses Produkts• Anbringen dieses Produkts an dieWerks-Rad
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Anbringen der FrontplatteWenn Sie die Funktion zumAbnehmen und Anbringen derFrontplatte nicht verwend
Connecting the power cord (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34YellowTo terminal always suppliedwith power regardless ofignition s
1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Raccordement du système ... 3Branchement du cordon d’a
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Remarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-terie de 12 V, avec pôle négatif à la m
3Raccordements des appareilsRaccordement du systèmeFig. 2Lecteur de CD àchargeur (venduséparément)Câble IP-BUS3 mCet appareilEntrée IP-BUS(Bleu)Synton
Branchement du cordon d’alimentation (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34JauneVers une borne alimentée enpermanence indépendammen
5Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation (2)Reliez ensemble lesconducteurs de même couleur.Capuchon (1*)Si vous n’utilisez pas
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsContacteur defrein à mainCôté alimentationCôté mise à terreVert clairUtilisé pour détecter l’état ON/O
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément7Raccordements des appareilsBleu/blancVers la borne de commande de l’amplificateur de pu
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificateur depuissance (venduséparément)Amplificateur depuissance (venduséparément)Amplificat
9Raccordements des appareilsRaccordements à une caméra de reculSi vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique d
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écranFig. 7• Il est nécessaire d’adopter l’option A
5Connecting the UnitsConnecting the power cord (2)Connect leads of the samecolor to each other.Cap (1*)When not using this terminal,do not remove the
11Raccordements des appareilsFixation des filtres de bruitPour éviter les bruits parasites, utilisez comme il convient les filtres de bruit fournis.Ap
Installation12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-necter temporairement le
13InstallationInstallation de l’appareil déportéFixation avec les équerresFig. 10Fixation avec la bande VelcroNettoyez soigneusement la surfaceavant d
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontage DIN avantInstallation avec une bague encaoutchouc1. Décidez où placer les supportslatéraux. (
15InstallationMontage DIN arrièreInstallation de l’appareil en faisantappel aux perçages filetés pratiquéssur les faces latérales• Fixation de l’appar
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Fixation du panneau avantSi vous ne désirez pas employer lesdispositions attachées à la dépose et àla
1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del sistema ... 3Collegamento del cavo di alime
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Nota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una messa a massa negativa. Prima
3Collegamento delle unitàCollegamento del sistemaFig. 2Lettore multi-CD(venduto a parte)Cavo IP-BUS3 mQuesto prodottoIngresso IP-BUS(Blu)Sintonizzator
Collegamento del cavo di alimentazione (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34GialloAl terminale constantementealimentato, qualunque
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNote:• The position of the parking brake switch dependson the vehicle model. For details, consult thev
5Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione (2)Collegare fra loro cavi diuguale colore.Cappuccio (1*)Se questo terminale non è inu
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• La posizione dell’interruttore freno a mano dipendedal modello di veicolo. Per dettagli consult
Collegamento ad un amplificatore venduto a parte7Collegamento delle unitàBlu/biancoAl terminale di controllo del sistemadell’amplificatore di potenza(
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificatore(vendutoseparatamente)Amplificatore(vendutoseparatamente)Amplificatore(vendutosepar
9Collegamento delle unitàCollegamento alla videocamera di retromarciaSe si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando suREV
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Collegamento di un componente video esterno e di uno schermoFig. 7• Quando si collega un componente v
11Collegamento delle unitàAttaccare i filtri rumoreAl fine di prevenire rumore, utilizzare correttamente i filtri rumore in dotazione.Unità a scompars
Installazione12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fili temporaneament
13InstallazioneInstallazione dell’unità a scomparsaPer mezzo delle staffeFig. 10Per mezzo del nastro autoadesivoPulire accuratamente la superficie pri
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontaggio anteriore a standard DINInstallazione con la boccola di gomma1. Stabilire la posizione dell
When connecting to separately sold power amp7Connecting the UnitsBlue/whiteTo system control terminal of the power amp(max. 300 mA 12 V DC).This produ
15InstallazioneMontaggio posteriore a standard DINInstallazione facente uso dei fori delleviti presenti sui lati dell’apparecchio• Fissaggio dell’appa
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Fissaggio del pannello frontaleNel caso in cui non si desideri utiliz-zare la possibilità di applicar
1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het systeem ... 3Aansluiten van het stroomsnoer (1)
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Opmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negatief geaarde 12-volts accu. Alvor
3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het systeemAfb. 2Multi CD-wisselaar(los verkrijgbaar)IP-BUS kabel3 mDit toestelIP-BUSingangsaansluiting(Bl
Aansluiten van het stroomsnoer (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfb. 34GeelNaar de aansluiting die altijdvan stroom voorzien wordtona
5Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer (2)Verbind de draden vandezelfde kleur met elkaar.Dopje (1*)Niet verwijderen indien u deze
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHandremscha-kelaarStroomdraadMassadraadLicht groenVia deze draad wordt de stand van de handrem(aangetr
Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker7Aansluiten van de apparatuurBlauw/witNaar systeembedieningsaansluiting van eindversterker(max.
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfb. 58Eindversterker(los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaar)
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)System remote cont
9Aansluiten van de apparatuurWanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluitenWanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluitAfb. 7•De AV INPUT instelling moet worden
11Aansluiten van de apparatuurBevestigen van de ruisfiltersOm storende ruis te voorkomen, dient u de meegeleverde ruisfilters op de juiste manier tege
Installeren12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle aansluit
13InstallerenInstalleren van de verborgen eenheid Bevestalleren met beugelsAfb. 10Bevestigen met velcrobandReinig het oppervlak goed alvorenshet velcr
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN Voor-montageInstallatie met de rubber mof1. Bepaal de positie van dezijbeugels. (Afb. 13)Bij inst
15InstallerenDIN Achter-montageInstallatie met gebruikmaking van de schroe-fgaten aan de zijkanten van dit product• Vastmaken van dit product aande fa
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Vast zetten van het voorpaneelAls u het voorpaneel niet wilt kunnenverwijderen, kunt u de meegeleverd
Comments to this Manuals