Pioneer DEH-P7300R User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Pioneer DEH-P7300R. Pioneer DEH-P7300R Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Hochleistungs-CD-Spieler mit Multi-CD/DAB-
Steuerung und RDS-Tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puisance élevée”, avec
contrôleur pour lecteur de CD à chargeur/DAB
Bedienungsanleitung
DEH-P7300R
DEH-P6300R
Mode d’emploi
Hochleistungs-CD-Spieler mit Multi-CD/DAB-
Steuerung und RDS-Tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puisance élevée”, avec
contrôleur pour lecteur de CD à chargeur/DAB
Bedienungsanleitung
DEH-P7300R
DEH-P6300R
Mode d’emploi
Page view 0
1 2 ... 140

Summary of Contents

Page 1 - DEH-P6300R

Hochleistungs-CD-Spieler mit Multi-CD/DAB- Steuerung und RDS-TunerSyntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puisance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de

Page 2

Abnehmen und Wiederanbringen der FrontplatteDiebstahlschutzDie Frontplatte des Hauptgeräts kann abgenommen werden, um Diebstahl vorzubeugen.

Page 3

Utilisation du lecteur de CD intégréRépétition de la lecture (RPT)Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale.1

Page 4 - Lenkungsfernbedienung

Examen rapide du disque (T.SCAN)Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont lues successive

Page 5 - Vor Gebrauch dieses Produkts

Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Utilisation des lecteurs de CD à chargeurRépétition de la lecture (PMODE)Il y a trois champs de lecture répé

Page 6

Examen rapide des disques (SCAN)Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premières secondes de chaque plage musicale d’un d

Page 7 - Zur besonderen Beachtung

Utilisation des lecteurs de CD à chargeurITS (Programmation en temps réel)______________________________________Lorsque l’installation comporte un lec

Page 8 - Zur besonderen Beachtung:

Pour effacer un numéro de plage musicale1. Pendant la lecture ITS, choisissez la plage musicale qui ne doit plus faire partie du programme.2. Grâce

Page 9

Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Utilisation des lecteurs de CD à chargeurTitre d'un disque Titre d'un disqueFrappe du titre d&apos

Page 10

Lorsque vous avez terminé la frappe du titre, faites clignoter le 10e caractère puis validez le titre en appuyant sur la touche ►.llfll II'TSPWRF

Page 11

Utilisation des lecteurs de CD à chargeurAffichage du titre du disqueVous pouvez afficher le titre du disque en cours de lecture.Remarque:• Vous pouv

Page 12 - ________ ________

Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous écoutez un disque CD TEXT à l’aide d’un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT.Fonction C

Page 13 - Grundlegender Tuner-Betrieb

Grundlegender Betrieb Grundlegender BetriebMusikhörenUm Musik hören zu können, müssen Sie zuerst die folgenden Schritte durchführen. Hinwei

Page 14

Réglages du son Réglages du sonRéglage de l'égaliseur de focalisation sonore (SFEQ)_______________________En clarifiant l’image sonore des voix e

Page 15 - Disc-Ladeschlitz

Choix de la courbe d'égalisationVous pouvez choisir la courbe d’égalisation.Choisissez la courbe d’égalisation désirée.POWERFUL (puissante) -► NA

Page 16

Réglages du sonAffichage du menu des réglages sonoresCe menu permet de régler au mieux la qualité de la reproduction.Remarque:• Si vous ne procédez à

Page 17 - O durch

Réglez l’équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit au moyen des touches ◄/►.L’indication affichée varie de “Bal :L 9” à “Bal :R 9” tandis que

Page 18

Réglages du son Réglages du sonRéglage fin de la courbe d'égalisationVous pouvez régler la fréquence centrale et le facteur de surtension (caract

Page 19

Réglage des graves (Bass)Vous pouvez ajuster la fréquence de coupure et le niveau des graves.En mode “FRTl”, l’ajustement des graves affecte uniquemen

Page 20

Réglages du son Réglages du sonMise en service de la correction physiologique (Loud)La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intel

Page 21 - Tuner-Betrieb Tuner-Betrieb

Réglage de la sortie vers le haut-parleur d'extrêmes graves (Sub-W2)Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON),

Page 22 - Gebrauch der RDS-Funktionen

Réglages du son Réglages du sonAjustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NonFad)Quand la sortie de ligne préamplifiée est en service (O

Page 23 - Hinweis:

Réglage du niveau de la source sonore (SLA)La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitu

Page 24

Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb3. Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke.VOLUME LEVELMAXPWRFLC^ ¡zu----------Cü/fiV' <s.11 WDurch

Page 25 - TA-Funktion (TA)

Réglages initiauxAffichage du menu des réglages initiauxCe menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez la

Page 26 -

Paramètres du menu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants.Sélection du pas de syntonisation en F

Page 27 - 'S&l

Réglages initiaux Réglages initiauxSélection de la recherche PI automatique (A-PI)Vous pouvez décider que la recherche PI automatique sera en service,

Page 28

Réglage de la luminosité (DIM)Un réglage est prévu, qui permet de modifier la luminosité de l’afficheur de l’appareil de façon qu’elle ne soit

Page 29 - PTY-Liste

Réglages initiaux Réglages initiauxRéglage de la sortie arrière et du contrôleur de l'enceinte d'extrêmes graves (SW)La sortie arrière de ce

Page 30

Utilisation ou non du téléphone mains libres (TEL 1) (pour le DEH-P7300R)Vous pouvez décider d’utiliser, ou non, le téléphone mains libres en fonction

Page 31

Réglages initiauxUtilisation, ou non, de l'affichage du fond (DISP)Vous pouvez choisir d’afficher, ou non, l’icône animé de la source pendant la

Page 32

Autres fonctions Autres fonctionsChoix des indications affichées Choix des indications affichéesVous pouvez changer l’affichage pour une image de fi

Page 33

Autres fonctions Autres fonctionsFrappe du nom de l'entrée AUX (TITLE)Vous avez la possibilité de modifier le nom affiché de l’entrée AUX.1. Choi

Page 34

Vous pouvez utiliser cet appareil avec un syntoniseur DAB déporté vendu séparément (GEX-P700DAB). Pour de plus amples détails concernant cette questio

Page 35 - ■E_____^

Grundlegender Tuner-BetriebDie AF-Funktion dieses Produkts kann ein- und ausgeschaltet werden. AF sollte für normalen Abstimmbetrieb ausges

Page 36 - Gebrauch von Multi-CD-Playern

Autres fonctionsFonctionnementVous pouvez utiliser les fonctions suivantes avec cet appareil. (Les pages de référence sont dans ce mode d’emploi).• F

Page 37 - Löschen einer Programm-Disc

Fonction des PTY disponiblesVous pouvez choisir le type PTY souhaité par ceux qui peuvent être reçus.Les fonctions DAB PTY sont légèrement différentes

Page 38

Autres fonctions Autres fonctionsFonction d'étiquette dynamiqueL’étiquette dynamique est une information textuelle relative à l’élément de servic

Page 39

Mise en mémoire de l'étiquette dynamique Mise en mémoire de l'étiquette dynamique1. Procédez aux opérations 1 et 2 de “Affichage des étique

Page 40

Lecteur de CD et entretien Lecteur de CD et entretienPrécaution PrécautionN’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. (Si

Page 41

Messages d'erreur fournis par le lecteur de CDLorsqu’une anomalie survient pendant la lecture d’un CD, un message d’erreur s’affiche.

Page 42 - Audio-Einstellung

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse ...Pô

Page 46

Grundlegender Betrieb Grundlegender BetriebGrundlegender Betrieb des eingebauten CD-PlayersHinweis:• Nach Einlegen oder Aus werfen einer Dise unbeding

Page 47 - ■1.160+5 W

France: tapez 36 15 PIONEERFrance: tapez 36 15 PIONEERPIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA

Page 48

Disc-LadeschlitzHinweis:• Die CD-Funktion kann bei im Gerät verbleibender Dise ein- und ausgesehaltet werden. (Siehe Seite 10.)• Eine naeh dem Auswe

Page 49

Grundlegender Betrieb Grundlegender BetriebGrundlegender Betrieb von Multi-CD-PlayernMit diesem Gerät kann ein Multi-CD-Player gesteuert werden (getre

Page 50

Anzeigen- und Tasten-EntsprechungDieses Gerät hat eine eingebaute Bedienerführung. Anzeigen geben an, welche der Tasten verwendet werden können. Vom F

Page 51 - __SLA -2

Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb2. Aktivieren Sie eine Betriebsart (wie z.B. Wiederhol-Wiedergabe).Die jeweilige Taste und ihre Funktion w

Page 52 - Auto PI :0FF‘

I Eingebauter CD-PlayerI Eingebauter CD-PlayerFunktionsbezeichnun^ (Anzeij^e) Taste: FunktionKompression und DBE (COMP) ▲ oder T: Wahl (Klangqualitäts

Page 53

InhaltInhaltTastenübersicht ...3• Hauptgerät• LenkungsfernbedienungVor Gebrauch dieses Produkts...4Üb

Page 54 - ^TOlTDii

Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb2. Wahl der gewünschten Betriehsart. (Siehe nächster Abschnitt, “Funktionen des Detail-Einstellmenüs”.)CD

Page 55

Tuner-Betrieb Tuner-BetriebLokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL)Wenn LOCAL eingeschaltet ist, können nur starke Sender abgestimmt werden.1. Drücken Sie d

Page 56

Gebrauch der RDS-FunktionenWas bedeutet RDS?Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung von Informationen in Kombination mit UKW-Programmen. Die

Page 57

AF-Funktion (AF) AF-Funktion (AF)Die Alternativfrequenzsuch-Funktion (AF) dient zum Suchen nach anderen Frequenzen im selben Netz wie die momentan abg

Page 58 - Ausgangseinstellungen

Gebrauch der RDS-FunktionenPl-SuchlauffunktionenDer Tuner sucht nach einer anderen Frequenz, auf der dasselbe Programm ausgestrahlt wird. “PI SEEK” er

Page 59

TA-Funktion (TA)Die Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion (TA) ermöglicht den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen, ungeachtet dessen, welch

Page 60

Gebrauch der RDS-Funktionen Gebrauch der RDS-FunktionenAufheben von Verkehrsdurchsagen• Drücken Sie die TA-Taste, während eine Verkehrsdurchsage empfa

Page 61

PTY-Funktion (PTY)PTY-Suchlauf erfolgt nach Programmtyp gemäß Anzeige in der PTY-Liste (Programmtypen: News&Info, Popular, Classics, Others). Sie

Page 62 - Andere Funktionen

Gebrauch der RDS-FunktionenNachrichtenprogramm-Unterbrechungseinstellung (NEWS)Der automatische Empfang von PTY-Code-Nachrichtenprogrammen kann ein-/

Page 63 - Verfügbare PTY-Funktion

PTY-ListeWeit EngEinzelheitenNews&InfNewsNaehriehten.AffairsNeuigkeiten.Info Allgemeine Informationen und Ratsehläge.Sport Sportprogramme.WeatherW

Page 64 - Radio 1 Digital

Gebrauch von Multi-CD-Playern ...33• Wiederhol-Wiedergabe (PMODE)• Zufallsgesteuerte Wiedergabe (RDM)• Anspiel-Wiedergabe (SCAN)• Pause (PAU

Page 65 - CDCDCDCDCD

Gebrauch der RDS-FunktionenRadiotextDieser Tuner kann die von RDS-Sendern übertragenen Radiotextdaten, z.B. Senderinformation, Titel des gegenwärtig g

Page 66

Abspeichern von Radiotext Abspeichern von Radiotext1. Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter “Radiotext-Anzeige” aus, und wählen Sie dann den ahzuspei

Page 67

Gebrauch des eingebauten CD-PlayersWiederhol-Wiedergabe (RPT)Bei Wiederhol-Wiedergabe wird derselbe Titel wiederholt abgespielt.1. Drücken Sie die Ta

Page 68 - Technische Daten

Anspiel-Wiedergabe (T.SCAN)Bei Anspiel-Wiedergabe werden ungefähr die ersten 10 Sekunden jedes Titels einer CD der Reihe nach angespielt.1.

Page 69

Gebrauch von Multi-CD-Playern Gebrauch von Multi-CD-PlayernWiederhol-Wiedergabe (PMODE)Drei Wiederhol-Wiedergrabebereiche stehen zu Ihrer Verfügung: E

Page 70 - Table des matières

Anspiel-Wiedergabe (SCAN)Bei Disc-Wiederholung wird der Anfang jedes Titels auf der gewählten Disc etwa 10 Sekunden lang angespielt. Bei Multi-CD-Play

Page 71

Gebrauch von Multi-CD-PlayernITS (Soforttitelwahl)Die ITS-Funktion erleichtert die Titelsuche, wenn ein Multi-CD-Player installiert ist. Mit ITS könne

Page 72

Löschen eines Programmtitels1. Wählen Sie den Titel, den Sie löschen wollen, während ITS-Wiedergahe.2. Wählen Sie die ITS-Programmierhetriehsart (IT

Page 73 - Avant d^utiliser cet appareil

Gebrauch von Multi-CD-PlayernDisc-TitelDisc-Titel-Eingabe (TITLE)Sie können Titel mit maximal 10 Buchstaben für bis zu 100 Discs eingeben. Mit Hilfe d

Page 74 - Avant d’utiliser cet appareil

Nach vollständiger Titeleingabe bringen Sie den 10. Buchstaben zum Blinken, und speichern Sie den Titel dann durch Drücken der Taste ►.VETTEPWRFLi^ !-

Page 75 - Précaution

Tastenübersicht TastenübersichtHauptgerät HauptgerätVOLUMETaste OPENVOLUMETaste OPENLenkungsfernbedienungZum Lieferumfang gehört auch eine Lenkungsfer

Page 76 - Précaution:

Gebrauch von Multi-CD-PlayernAnzeigen des Disc-TitelsDer Titel der momentan spielenden Disc kann angezeigt werden.Hinweis:• Der Titel der momentan sp

Page 77 - Retirez la pile au lithium

CD TEXT-Funktion (für CD TEXT-kompatiblen Typ)Bei Wiedergabe einer CD TEXT-Disc mit einem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player können die folg

Page 78

Audio-EinstellungEinstellen des Klangfokus-Equalizers (SFEQ)Klären des Klangbildes von Stimmen und Instrumenten ermöglicht einfaches Einrichten von na

Page 79 - Remarque:

Wählen der Equalizer-KurveSie können zwischen den Equalizer-Kurven umschalten.Wählen Sie die gewünschte Equalizer-Kurve.POWERFUL (kräftig) -► NATURAL

Page 80

Audio-EinstellungAufrufen des Audio-MenüsÜber dieses Menü können Sie die Klangqualität einstellen.Hinweis:• Das Audio-Menü erlischt automatisch, wenn

Page 81

3. Stellen Sie die Balance zwischen den linken/rechten Lautsprechern mit den Tasten ◄/► ein.Bei Verschiebung des Lautstärkeschwerpunkts von links na

Page 82

Audio-Einstellung Audio-EinstellungEqualizer-Kurven-FeineinstellungDie Mittenfrequenz und der Q-Faktor (Kurvencharakteristik) jedes momentan g

Page 83 - Ejection

Baßeinstellung (Bass)Sie können die Grenzfrequenz und den Baßpegel einstellen.Im Modus “FRTl” hat die Baßeinstellung nur auf den hinteren Ausgang Einf

Page 84 - ________________

Audio-EinstellungLoudness-Einstellung (Loud)Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs im Tief- und Hochto

Page 85 - ___________

Subwoofer-Einstellungen (Sub-W2)Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet (ON) ist, können Sie die Grenzfrequenz und den Ausgangspegel des Su

Page 86

Vor Gebrauch dieses ProduktsÜber dieses ProduktDieses Produkt entsprieht den EMC-Riehtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE- Markierungsriehtlinien (9

Page 87

Audio-Einstellung Audio-EinstellungNicht-Überblend-Ausgangspegel-Einstellung (NonFad)Wenn der Nicht-Überblend-Ausgang aktiviert (ON) ist, kann dessen

Page 88 - DOD ©OCDGD

Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)Mit der Programmquellen-Pegeleinstellfunktion (SLA) können plötzliche Lautstärkesprünge beim Umschalten zwischen

Page 89 - PWRFLt^ □□

AusgangseinstellungenAufrufen des AusgangseinstellmenüsMit Hilfe dieses Menüs können Sie die Ausgangseinstellungen für dieses Produkt durchf

Page 90 - Utilisation des fonctions RDS

Funktionen des AusgangseinstellmenüsDas Ausgangseinstellmenü umfaßt die folgenden Funktionen.Ändern des UKW-Abstimmrasters (FM)Bei Normaleinstellung

Page 91 - AF :0F F

AusgangseinstellungenUmschalten des Auto-Pl-Suchlaufs (A-Pl)Während Vorwahlsender-PI-Suchlaufbetriebs können Sie die Auto-PI-Suchlauffunktion ein

Page 92

Einstellen des Dimmers (DIM)Damit das Display dieses Geräts bei Nacht nicht zu hell ist, wenn die Scheinwerfer des Fahrzeugs eingeschaltet sind,

Page 93 - Fonction TA (TA)

Ausgangseinstellungen AusgangseinstellungenEinstellen des Rückausgangs und des Subwoofer-Controllers (SW)Der Rückausgang (Hecklautsprecher-Zuleitungsa

Page 94

Umschalten des Freisprech-Telefonierens (TEL 1) (für DEH-P7300R)Das Freisprech-Telefonieren kann gemäß dem Anschluß des verwendeten Mobiltelef

Page 95 - News&li

AusgangseinstellungenUmschalten der Durchlaufanzeige (DISP)Der Durchlauf des Signalquellensymbols während der Wiedergabe einer Signalquelle kann ein-

Page 96

Andere Funktionen Andere FunktionenUmschalten der UnterhaltungsanzeigeWährend Wiedergabe einer Programmquelle kann das Display auf Kinoschirm

Page 97 - Liste des codes PTY

Vor Gebrauch dieses ProduktsÜber die Demo-BetriebsartDieses Gerät besitzt zwei Demonstrations-Betriebsarten, die Reverse-Demo-Betriebsart und die Funk

Page 98

Andere Funktionen Andere FunktionenAUX-Titel-Eingabe (TITLE)Der Anzeigetitel für die AUX-Programmquelle kann geändert werden.1. Wählen Sie die AUX-Tit

Page 99

Dieses Gerät kann mit einem als Sonderzubehör erhältlichen Hide-away-DAB-Tuner (GEX-P700DAB) verwendet werden. Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie

Page 100

Andere FunktionenBetriebMit diesem Produkt können Sie die folgenden Funktionen verwenden. (Bezugsseiten finden Sie in dieser Anleitung.)•

Page 101

Verfügbare PTY-FunktionSie können den gewünschten PTY unter den empfangbaren Typen auswählen.DAß PTY-Funktionen unterscheiden sich etwas von den RDS P

Page 102

Andere Funktionen Andere FunktionenDynamik-Kennsatz-FunktionDer Dynamik-Kennsatz liefert Zeichen-Informationen zur momentan empfangenen Service-Kompon

Page 103

Speichern des Dynamik-Kennsatzes1. Führen Sie “Dynamik-Kennsatz-Anzeige” Schritte 1 und 2 durch; wählen Sie dann den Dynamik-Kennsatz, den Sie spei

Page 104

CD-Player und Pflege CD-Player und PflegeZur besonderen Beachtung Zur besonderen BeachtungSpielen Sie ausschließlich CDs ab, die die Kennzeichnung “Co

Page 105

Fehlermeldungen des eingebauten CD-PlayersWenn Störungen während CD-Wiedergabebetriebs auftreten, erscheint eine Fehlermeldung im Display. Ermitteln S

Page 106

Technische DatenAllgemeinesStromversorgung...14,4 V Gleichspannung(Toleranz 10,8 - 15,1 V)Erdungssystem ...

Page 108

Zur besonderen BeachtungDer Aufkleber “CLASS 1 LASER PRODUCT” befindet sich an der Unterseite des Players.WichtigBitte tragen Sie sofort die 14-stelli

Page 109

Table des matièresTable des matièresTableau des commandes...3• Élément central• Télécommande monté sur le volantAvant d'ut

Page 110 - ' CENTER

Utilisation des lecteurs de CD àchargeur...33• Répétition de la lecture (PMODE)• Lecture au hasard (RDM)• E

Page 111

Tableau des commandes Tableau des commandesÉlément central Élément centralVOLUMETouche OPENVOLUMETouche OPENTélécommande monté sur le volantIl est fou

Page 112 - Réglages du son

Avant d^utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilCe produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétiqu

Page 113 - “-I-6” - “-6”

Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots sur la démonstrationCet appareil possède deux modes de démonstration: démonstration inverse et démonstrati

Page 114

PrécautionUne étiquette “CLASS 1 LASER PRODUCT” est collée sur la plaque de fond du lecteur.• Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’

Page 115 - Réglage des graves (Bass)

Remarques concernant le boîtier de télécommande Remarques concernant le boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande monté sur le vol

Page 116

Remplacement de la pile au lithiumRetirez la pile au lithium.Remplacement de la pile au lithiumRetirez la pile au lithium.Précaution:• Remplacer la p

Page 117

Dépose et pose de la face avantProtection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendan

Page 118

Opérations de base Opérations de basePour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de

Page 119 - NSOR LEVEL ^g

Fernbedienung und ihre HandhabungGebrauch der LenkungsfernbedienungZur besonderen Beachtung:• Betätigen Sie dieses Gerät nieht, während Sie das Lenkr

Page 120 - Réglages initiaux

Opérations de base Opérations de base3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.VOLUME LEVEL^113. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.MIN MAXP

Page 121

Opérations de base sur le syntoniseurLa fonction AF (Liste des autres fréquences possibles) peut être mise en service ou hors service. Pour effectuer

Page 122 - —f“ T r ^ ^ ni^ ; ‘

Opérations de base Opérations de baseOpérations de base sur le lecteur de CD intégréRemarque:• Après la mise en plaee ou d’ejeeter un disque, n’oublie

Page 123 - - ! i ^ !

Fente pour le disqueRemarque:• Le lecteur de CD intégré accepte un seul disque(12 cm ou 8 cm). N’utilisez aucun adaptateur pour la lecture d’un disqu

Page 124

Opérations de base Opérations de baseCet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (vendu séparément).Opérat

Page 125

L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pour vous signaler laquelle des touches vous pouvez utiliser.

Page 126

Opérations de base Opérations de base2. Procédez aux réglages requis (par exemple, la répétition de la lecture).La touche utilisée et l’opération réal

Page 127 - 0GDCDCD Œ)QC

Lecteur de CD intégré Lecteur de CD intégréFonction (Indication affichée)Touche: RésultatPageFonction (Indication affichée)Touche: RésultatPageRép

Page 128

Opérations de base Opérations de base2. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. (Reportez-vous à la section suivante, “Fonctions du menu des régl

Page 129 - ■ Indications d’état DAB

Utilisation du syntoniseur Utilisation du syntoniseurAccord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL)Avec le réglage Local, vous ne pouve

Page 130 - Autres fonctions

Auswechseln der LithiumbatterieDie Lithiumbatterie entfernen.Auswechseln der LithiumbatterieDie Lithiumbatterie entfernen.Zur besonderen Beachtung:•

Page 131 - '-f ^

Utilisation des fonctions RDSQu'est-ce que le RDS?RDS (Radio Data System) est un système assurant l’émission de données conjointement à un progra

Page 132 - Rock Classics on^^^v

Fonction AF (AF) Fonction AF (AF)La fonction AF (Alternative Frequencies search) permet de commander la recherche des autres fréquences utilisées par

Page 133 - DLS Current

Utilisation des fonctions RDSFonction de recherche PILe syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. L’

Page 134 - Précaution Précaution

Fonction TA (TA)La fonction TA (Attente des bulletins d’informations routières) vous permet d’entendre tout bulletin d’informations routières diffusé

Page 135

Utilisation des fonctions RDS Utilisation des fonctions RDSAbandon d'un bulletin d'informations routières• Pendant la réception d’un bulleti

Page 136 - Caractéristiques techniques

Fonction PTY (PTY)La recherche PTY est réalisée par type de programme de la façon indiquée dans la liste PTY (les types de programme sont: N

Page 137

Utilisation des fonctions RDS Utilisation des fonctions RDSDéfinition de l'interruption possible par un flash d'information (NEWS)Vous pouve

Page 138

Liste des codes PTYLar«e ÉtroiteDescriptionNews&InfNews Courts bulletins d’information.Affairs Emissions à thème.Info Informations générales et eo

Page 139

Utilisation des fonctions RDSMessages TextuelsCe syntoniseur est en mesure d’afficher les informations textuelles transmises par la station RDS

Page 140 - Printed in Belgium

Mise en mémoire d'un message textuel Mise en mémoire d'un message textuel1. Procédez aux opérations 1 et 2 du paragraphe “Affichage d’un mes

Comments to this Manuals

No comments