
OVERHEAD DISPLAYAFFICHAGE SUSPENDUOwner’s ManualAVR-W6100Mode d’emploiENGLISHFRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThis product conforms to new c
9This product is equipped with a remote control for convenient operation.• Point the control in the direction of the unit to operate.Precaution:• Do n
27Conexión del sistemaPRECAUCIÓN• PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pan-talla. La instalación o revisión del product
28ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNotas:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de i
29Conexión del sistemaConexión del cable de alimentaciónCable de alimentación Portafusible (4 A)Verde claro/negroConecte al hilo – del interruptor de
30ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSADVERTENCIAAsegúrese de que el cable RCA conectado a VIDEO3 no obstruye elcampo de visión del cond
31Conexión del sistemaDiagrama de conexión (salida VIDEO)Salida de audio RCA(blanco, rojo)Salida de vídeo RCA (amarillo)Cable RCA comercial (vendido s
Diagrama de conexión (sintonizador de TV)Al instalar este producto, puede conectar un sintonizador de TV GEX-6100TV vendidoseparadamente.Diagrama de c
33PRECAUCIÓN• Pioneer no se responsabiliza por daños a su vehículo, tales como agujeros enel techo, resultantes de la instalación de este producto, ni
• Asegúrese de utilizar los tornillos incluidos para fijar este producto al juegode instalación.Cambio de la lámpara de la luz de techoSi se quema la
351. Prepare las herramientas necesarias.• Destornillador Phillips• Lámpara nueva: CEL1735-A, 12V 5W (T10, 12V 5W) de Pioneer2. Extraiga el tornillo.P
GeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible)Sistema de conexión a tierr
Setting Remote Control CodeChanging the remote control operation mode of the remote control included with this prod-uct lets you operate this product,
Printed in JapanImprimé au Japon<CRD3660-A> UC< KFJNF/02D00001 >Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.A
11Setting remote control code type When the remote control operation switch is set to DVD, changing the remote control codetype enable to operate the
Deploying the DisplayOpen the display manually.1. Press OPEN button the display.2. Open to a position where it’s easy to see.CAUTION:• The display ope
13Operation of the DisplayLeft/right AdjustmentAdjust left or right manually.• Adjust the angle.CAUTION:• The display can be opened up to an angle of
Dome Light SettingThis product’s built-in Dome Light can be set to “ON”, “OFF” or “DOOR”.• Set as desired.ON:Light stays ON.OFF:Light stays OFF.DOOR:L
15Turn On PowerRemember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life.1. Start the car engine.2. Pull down the display.
Volume AdjustmentAdjust the volume of audio output from the wired headphones.For details concerning volume adjustment with wireless headphones, refer
17Changing the Wide Screen ModeYou can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video(16:9). Select wide modes to suit
Wide Modes AvailableNORMALVideo with an aspect ratio of 4:3appears without enlarging. Enjoyviewing TV in the same video as itis broadcast.ZOOMVideo wi
1ContentsContents ... 1Dear Customer ... 2IMPORTANT SAFEGU
19Entering the Setup MenuThis system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi-er to use. Customize the settings
20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPicture AdjustBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUESettings are stored for each source.Options Adjustment ite
21DIMMERViewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright atnight or when ambient light darkens. You can select th
Input Setting [VIDEO2/VIDEO3]When a video player, DVD player or other component is not connected, you can deleteVIDEO2 and VIDEO3 from the list.1. Dis
23Operating the Setup MenuOutput SettingYou can set video and audio output from the RCA output.CAUTIONNever position the display connected to the RCA
Remote Control SettingRemote Control Setting enables remote control of auxiliary components connected to thisproduct’s [VIDEO1] and [VIDEO2] inputs vi
25CAUTION• If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the powerimmediately and consult your dealer or the nearest authorized P
26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAbout the Liquid Crystal Display (LCD) Screen• If the display is near the vent of an air conditio
27Connecting the SystemCAUTION• PIONEER does not recommend that you install or service your display your-self. Installing or servicing the product may
28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNotes:• This unit is for vehicles with a 12-volt batteryand negative grounding. Before installing
2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSelecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of yourmus
29Connecting the SystemConnecting the Power CablePower cableFuse holder (4 A)Light green/blackConnect to the Dome Light Switch’s – leadwire.White/yell
30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSWARNINGMake sure the RCA cable connected to VIDEO3 does not obstruct thedriver’s field of vision.
31Connecting the SystemConnection Diagram (VIDEO output)RCA audio output (white, red)RCA video output (yellow)Commercial RCA cable(sold separately)Thi
Connection Diagram (TV tuner unit)When this product is installed, you can connect a separately sold GEX-6100TV.Connection Diagram (Headphone)When this
33CAUTION• Pioneer bears absolutely no responsibility for damage to your vehicle, suchas holes in the roof, resulting from installation of this produc
• Be sure to use the included screws to attach this product to the installationkit.Changing the Dome Light lampIf the Dome Light’s bulb burns out, it
351. Prepare required tools.• Phillips head screwdriver• New bulb: Pioneer CEL1735-A, 12V 5W (T10, 12V 5W)2. Remove the screw.First remove the screw,
GeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowed)Grounding system ...
1Table des matières Table des matières ... 1Cher Client ... 2IMPORTA
2ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCher Client:La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n
3Please Read All of These Instructions Regarding Your Displayand Retain them for Future Reference1. Read this manual fully and carefully before operat
3Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par la suite1. Lisez attentivement to
4ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSINFORMATIONS IMPORTANTESQuelques mots concernant cet appareil• Les lois de certains états limitent
5Précaution• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pasmasqués.• Veillez à ce que l’appareil soit à l’abr
Comment éviter de décharger la batterieDémarrez toujours le moteur du véhicule avant d'utiliser cet appareil. Faites toujourstourner le moteur lo
7Tableau des commandesBoîtier de télécommandeDirigez le boîtier de télécommande vers le repère @9.Pour agir sur cet appareilPlacez le commutateur de m
Cet appareilRemarque:• Tout obstacle placé entre le casque sans fil et la section de sortie peut empêcher la réception.#1w@8@6@7#0!2 !8 @4@5@3@98ENGLI
9Cet appareil est livré avec un boîtier de télécommande qui en facilite l’emploi.• Pour faire fonctionner l’appareil, orientez le contrôleur en direct
Réglage du code de boîtier de télécommandeEn changeant le mode de fonctionnement du boîtier de télécommande fourni avec cetappareil, vous vous donnez
11Définition du type de code de boîtier de télécommandeLorsque le commutateur de fonctionnement du boîtier de télécommande est sur la positionDVD, le
Ouverture de l’écranOuvrez l’écran manuellement.1. Appuyez sur la touche OPEN de l’écran.2. Ouvrez l’écran jusqu’à une position qui procure une bonne
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIMPORTANT INFORMATIONAbout This Product• Certain state laws may restrict the placement and use of
13Utilisation de l’écranRéglage d’orientation gauche ou droiteRéglez l’orientation manuellement.• Ajustez l’angle.ATTENTION:• L’angle maximal de rotat
Réglage de l’éclairage zénithalL’éclairage zénithal intégré à cet appareil peut être réglé sur “ON”, “OFF” ou “DOOR”.• Réglez-le comme vous le désirez
15Mise sous tensionN’oubliez pas de démarrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pouréconomiser la durée de service de la batterie.1.
Réglage du niveau sonoreRéglez le niveau sonore émis par le casque câblé.Pour de plus amples détails concernant le réglage du niveau sonore émis par l
17Changement du mode d’affichage sur l’écranVous pouvez changer la manière d’afficher la vidéo de normal (rapport d’image 4:3) àlarge (16:9). Sélectio
Modes d’agrandissement disponiblesNORMAL (Normal)La vidéo au format 4:3 est affichéesans aucun agrandissement. Vousregardez alors l’image à la télévi-
19Accès au menu de mise en œuvreCe système offre un certain nombre de possibilités en matière de mise en œuvre des fonc-tionnalités et des réglages qu
20ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRéglage de l’imageBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUELes réglages sont conservés pour chaque source.Options
21DIMMER (Atténuateur de luminosité)Regarder l’image peut devenir difficile après une longue période d’observation de la vidéosi l’écran est trop lumi
Réglage de l’entrée [VIDEO2/VIDEO3]Si aucun lecteur de signal vidéo, lecteur de DVD ou autre appareil n’est relié, vous pouvezeffacer VIDEO2 et VIDEO3
5Precaution• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.• Protect the product from moisture.• Operate the buttons on this prod
23Utilisation du menu de mise en œuvreRéglage de la sortieVous pouvez sélectionner les signaux audio et vidéo présents sur la sortie Cinch (RCA).ATTEN
Réglage du boîtier de télécommandeLe réglage du boîtier de télécommande permet d’agir à distance sur les appareils auxili-aires reliés aux entrées [VI
25ATTENTION• Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-laimmédiatement hors tension (OFF) et consultez votre conce
26ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSA propos de l’écran à cristaux liquides (LCD)• Si l’écran est près de la bouche d’un climatiseur
27Branchement du systèmeATTENTION• PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-mêmecet écran, car ces travaux peuvent présenter un
28ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarques:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec unebatterie de 12 V, avec pôle négatif à
29Branchement du systèmeBranchement du câble d’alimentationCâble d’alimentationPorte-fusible (4 A)Vert clair/NoirA relier au conducteur – du commutate
30ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAVERTISSEMENTAssurez-vous que le câble Cinch (RCA) relié à VIDEO3 n’obstrue pasle champ de vision
31Branchement du systèmeSchéma de connexion (sortie VIDEO)Sortie audio Cinch (RCA)(blanc, rouge)Sortie vidéo Cinch (RCA) (jaune)Câbles Cinch (RCA)disp
Schéma de connexion (Syntoniseur de télévision)Après l’installation de cet appareil, vous pouvez lui relier un GEX-6100TV vendu séparé-ment.Schéma de
To Avoid Battery ExhaustionAlways run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running theengine can result in battery draina
33ATTENTION• Pioneer ne saurait accepter aucune responsabilité pour les dommages causés auvéhicule du fait de l’installation de cet appareil, tels que
• Veillez à utiliser les vis fournies pour fixer cet appareil au lot d’installation.Changement de l’ampoule de l’éclairage zénithalSi l’ampoule de l’é
351. Préparez les outils nécessaires.• Tournevis cruciforme• Ampoule neuve: Pioneer CEL1735-A, 12V 5W (T10, 12V 5W)2. Retirez la vis.Tout d’abord, ret
GénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (de 10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse
1ContenidoContenido... 1PRECAUCIONES IMPORTANTES ... 3Lea todas estas instrucciones relacio
Operación básica ... 15Encendido ... 15Ajuste del volumen ...
3Lea todas estas instrucciones relacionadas con su pantalla y guárdelaspara emplearlas como referencia en el futuro1. Lea completa y cuidadosamente es
4ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSINFORMACIONES IMPORTANTESSobre este producto• Ciertas leyes estaduales pueden restringir la colocac
5Precaución• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.• Proteja el producto contra la humedad.• Opere los botone
Para evitar la descarga de la bateríaSiempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motorapagado podrá provocar l
7Key FinderRemote ControlPoint the Remote Control towards @9.To Operate This ProductSet the remote control operation mode switch to “DISP/TV”.To Opera
7Guía de los botonesControl remotoApunte el control remoto hacia @9.Para operar este productoAjuste el interruptor del modo de operación del control r
Este productoNota:• Obstáculos entre los auriculares sin hilo y la sección de salida puede prevenir la recepción.#1w@8@6@7#0!2 !8 @4@5@3@98ENGLISH ESP
9Este producto se equipa con un control remoto para conveniencia en su operación.• Apunte el controlador en la dirección de la unidad para operarlo.Pr
Ajuste del código de control remotoEl cambio del modo de operación del control remoto incluido con este producto le permiteoperar este producto, un si
11Ajuste del tipo de código de control remotoCuando se ajusta el interruptor de operación de control remoto a DVD, el cambio del tipode código de cont
Despliegue de la pantallaAbra la pantalla manualmente.1. Presione el botón OPEN para abrir la pantalla.2. Abra a la posición en donde sea fácil de ver
13Operación de la pantallaAjuste de la orientación izquierda/derechaAjuste la orientación izquierda o derecha manualmente.• Ajuste el ángulo.PRECAUCIÓ
Ajuste de la luz de techoLa luz de techo incorporada de este producto puede ajustar a “ON”, “OFF” o “DOOR”.• Ajuste como desee.ON:La luz permanece enc
15EncendidoAntes de encender el sistema, ponga en marcha el motor del automóvil para preservar lavida de la batería.1. Ponga en marcha el motor del au
Ajuste del volumenAjuste el volumen de la salida de audio de los auriculares con hilo.Para los detalles acerca del ajuste del volumen con auriculares
This ProductNote:• Obstacles between the wireless headphones and output section may prevent reception.#1w@8@6@7#0!2 !8 @4@5@3@98ENGLISH ESPAÑOL DEUTSC
17Cambio del modo de la pantalla anchaEs posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de aspecto 4:3) aumenta avídeo ancho (16:9). Selecci
Modos de pantalla ancha disponiblesNORMAL (Normal)La imagen con una relación deaspecto de 4:3 aparece sin ningunaampliación. Este modo le permitirádis
19Selección del menú de configuraciónEste sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso.Personalice las configuraci
20ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAjuste de la imagenBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUELas configuraciones se almacenan para cada fuente.Opci
21DIMMER (regulador de la intensidad luminosa)La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo durante un tiempo prolongado con lapantalla demasi
Configuración de la entrada [VIDEO2/VIDEO3]Cuando una videograbadora, lector de DVD u otro componente no está conectado, puedeeliminar VIDEO2 y VIDEO3
23Operación del menú de configuraciónAjuste de la salidaPuede ajustar la salida de vídeo y audio desde la salida RCA.PRECAUCIÓNNunca posicione la pant
Ajuste del control remotoEl ajuste del control remoto permite el control remoto por este producto de componentesauxiliares conectados a las entradas [
25PRECAUCIÓN• Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia-tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro
26ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAcerca de la pantalla de cristal líquido (LCD)• Si la pantalla está cerca del viento del acondicio
Comments to this Manuals