MANUEL D’INSTALLATIONKEH-P7020RINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colores
9A Title (English)WARNING• Avoid installing this unit in such a location wherethe operation of safety devices such as airbags isprevented by this unit
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalling the Unit on a Left-Hand-Drive CarNote:• When the unit is installed on a right-hand-dri
1Conexión de las unidades ... 1Instalación ... 5Instalación con tope de goma ...
• Los altavoces conectados a esta unidad deberánser del tipo de alta potencia, teniendo un régimenmínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8ohmios. La c
3Conexión de las unidadesNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede ser diferente. En este caso,asegúrese de conectar 2* a 5*
≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLa posición de los pinos del conector ISO difierede acuerdo al tipo de vehículo. Conect
5A Title (English)Instalación con tope de gomaFig. 418253InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y
A Title (English)6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSExtracción de la unidadFig. 5Inserte las herramientas de extracciónsuministradas e
7A Title (English)InstalaciónColocación del panel delanteroSi no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los
8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
1Connecting the Units ... 1Installation ... 5Installation with the rubber
9Instalación de la unidad de control remoto de direcciónADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que laoperación de los dispositivos
Instalación de la unidad en el coche de manejo del ladoizquierdoNota:• Cuando la unidad esté instalada en un coche demanejo del lado derecho, las posi
1Anschließen der Einheiten ... 1Einbauverfahren ... 5Einbau mit der Gummibuchse ...
• Lautsprecher, die an dieses Gerät angeschlossenwerden, müssen eine minimale Nennleistung von50 W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohmhaben. Falls
3Anschließen der EinheitenHinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen. In einemsolchen Fall 2* mit 5* und 4*
≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDie Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vomFahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, we
5A Title (English)Einbau mit der GummibuchseAbb. 418253EinbauverfahrenHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAusbau der EinheitAbb. 5Die mitgelieferten Ausziehschlüsselwie in der Abbildung ge
7A Title (English)EinbauverfahrenBefestigen der FrontplatteWenn Sie die Funktion zum Abnehmen und Anbringen der Frontplatte nicht verwenden wollen, so
8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
• Speakers connected to this unit must be high-power types with minimum rating of 50 W andimpedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakerswith output and
9Einbau der LenkungsfernbedienungWARNUNG• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungenwie Airbag
Installation des Geräts in einemAuto mit LinkslenkungHinweis:• Bei der Installation des Geräts in einem Auto mitRechtslenkung sind die horizontalen Po
1Raccordements des appareils ... 1Installation ... 5Installation avec une bague en caoutc
• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doiventêtre tels qu’ils puissent supporter une puissancede 50 W, et que leur impédance soit compriseentre
3Raccordements des appareilsRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut êtredifférent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et4* à 3*.4*5*3*1*
≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLa disposition des broches du connecteur ISO diffère enfonction du type de véhicule. Co
5A Title (English)Installation avec une bague en caoutchoucFig. 418253InstallationRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-nect
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDépose de l’unitéFig. 5Insérer les clés d’extractions fournisdans l’unité, comme i
7A Title (English)InstallationFixation de la face avantSi vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixat
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
Note:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. In this case, besure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.Cap (1*)When n
9Installation du boîtier de télécommande sur le volantAVERTISSEMENT• Eviter d’installer cette unité dans un endroit oùelle empêche le fonctionnement d
Installation de l’unité sur unevoiture à direction à gaucheRemarque:• Lorsque l’unité est installée sur une voiture àdirection à droite, les positions
1Collegamento delle unità ... 1Installazione ... 5Installazione con la boccola in gom
• I diffusori collegati a quest’unità devono essere dialta potenza da almeno 50 W e da 4 a 8 ohm. Se siusano diffusori con uscita e/o ingresso inferio
3Collegamento delle unità4*5*3*1*2*Questo apparecchioTerminalper antennaCollegare fra loro cavidi uguale colore.Cappuccio (1*)Se questo terminale non
≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCavi diffusoreBianco : Anteriore sinistro +Bianco/nero : Anteriore sinistro ≠Grigio :
5A Title (English)Installazione con la boccola in gommaFig. 418253InstallazioneNote:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fi
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRimozione dell’ unitàFig. 5Inserire le chiavette di estrazione indotazione nell’a
7A Title (English)InstallazioneFissaggio del pannello anterioreSe non si usa la funzione Rimozione e montaggio del frontalino, usare le viti di fissag
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
Speaker leadsBlue/whiteTo system control terminal of the poweramp (max. 300 mA 12 V DC).Blue/white (7*)To Auto-antenna relay control terminal(max. 300
9Installazione del telecomando da volanteAVVERTIMENTO• Evitare di installare questa unità in luoghi dove ilfunzionamento di dispositivi di sicurezza c
Installazione dell’unità su un’autocon volante a sinistraNota:• Quando l’unità viene installata su un’auto convolante a destra, le posizioni orizzonta
1Aansluiten ... 1Installeren ... 5Installatie met de rub
• Sluit op dit apparaat luidsprekers aan die eenhoog ingangsvermogen kunnen verwerken, vannominaal tenminste 50 W, met een impedantievan 4 tot 8 Ohm.
3AansluitenOpmerking:De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillendafhankelijk van het type auto. Indien dit het gevalis moet u 2* met 5* en 4* met
≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDe penposities van de ISO stekker kan verschillenafhankelijk van het soort voortuig. Sl
5A Title (English)Installatie met de rubber mofAfb. 418253InstallerenOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerwijderen van het apparaatAfb. 5Steek de bijgeleverde verwijdersleutelsin het ap
7A Title (English)InstallerenBevestigen van het voorpaneelIndien u de functie voor Los maken en bevestigen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u me
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS
5A Title (English)Installation with the rubber bushFig. 418253InstallationNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, ma
9Installeren van de stuurafstandsbedieningWAARSCHUWING• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat-sen waar het de werking van veiligheidsmech
Installeren van de stuurafstand-bediening in een auto met hetstuur linksOpmerking:• Voor het installeren van de stuurafstandsbe-dien-ing in een auto m
Printed in ThailandImprimé en Thaïlande<CRD3533-A/N> EW<KKNZF/01H00000>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 by Pioneer Corpor
A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemoving the UnitFig. 5Insert the supplied extraction keysinto the unit, as shown
7InstallationFixing the Front PanelIf you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the sup-plied fixing screws and hol
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
Comments to this Manuals