PDK-TS36B_AZR1279B.indb 1 2008/07/07 9:32:30
11EnEnglishDimensions Diagram50 inch display model (under speaker models)Unit: mm (inch)380 (14-31/32)161(6-11/32)126 (4-31/32)27 (1-1/16)93 (3-21/32)
12FrNous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et
13FrFrançaisVérification des pièces contenues dans le carton d’emballageCette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes
14FrAssemblage du pied de table,i>ÀµÕi• Pour monter le pied de table, travaillez toujours sur une surface plane.• Introduisez les vis à la verti
15FrFrançaisInstallation et fixation du téléviseur PioneerLe poids (sans enceintes) d’un téléviseur Pioneer 50 pouces avoisine les 34 kg. Sa largeur ét
16FrMécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrièreAvec ce pied de table, vous pouvez choisir de régler l’angle d’inclinaison d
17FrFrançaisInstallation du produit sur un meuble de télévision, etc.Veillez à observer les précautions suivantes lorsque vous déplacez ce produit ou
18FrPréparation des câblesUtilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles.,i>ÀµÕiVeillez à ne pas forcer la base des câbles.Utilisation des se
19FrFrançaisPrévenir le basculement et la chute de l’équipement Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires p
20FrFixation de la rotation à l’avantStabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’aide de vis vendues dans le commerce.,i>ÀµÕiUtili
2EnThank you for buying Pioneer’s product.Please read through the Operating Instructions to learn howto operate your model safely and properly.Please
21FrFrançaisSchéma de dimensionsEcran d’affichage 50 pouces (modèles avec haut-parleur du dessous)Unité : mm3801611262793808031233577866291,5Ecran d’a
22GeWir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um
23GeDeutschÜberprüfen der mitgelieferten TeileÜberprüfen Sie vor der Montage und Installation die mitgelieferten Teile auf Vollständigkeit.t5JTDITU´O
24GeMontage des StändersÜiÕ Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch oder etwas Ähnlichem.• Führen Sie die Schrauben vertikal in
25GeDeutschMontage des Pioneer-FernsehersDas Gewicht eines 50-Zoll-Pioneer-Fernsehers (ohne Lautsprecher) beträgt etwa 34 kg. Die Fernseher haben kein
26GeJustiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hintenAn diesem Ständer können Sie je nachdem, welche Position Sie bevorzugen, den Ne
27GeDeutschInstallieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas ÄhnlichemBeachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, wenn Sie das Pro
28GeVerlegen der KabelVerwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum übersichtlichen Verlegen der Kabel.ÜiÃAchten Sie bitte sorgfältig darauf, k
29GeDeutschMittel zur Verhütung des Umstürzens Nach Installation des Ständers ist besonderer Augenmerk darauf zu richten, dass gesichert wird, dass de
30GeFixierung der Drehung an der VorderseiteStabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von handelsüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten
3EnEnglishChecking the Enclosed PartsCheck to make sure that you have all the enclosed parts before assembly and installation.t5BCMFUPQTUBOEYt4
31GeDeutschAbbildungen zu den Abmessungen50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten)Einheit: mm3801611262793808031233577866291,550-Zol
32ItVi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer.Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso per imparare il modo sicuro e
33ItItalianoVerifica dei Pezzi Contenuti nella ConfezioneVerificate che siano presenti tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e all’in
34ItMontaggio del Supporto Ì>• Montatelo sempre su una superficie piana, ecc.• Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele più del n
35ItItalianoFissaggio del televisore PioneerIl peso di un televisore Pioneer da 50 pollici (senza altoparlante) è di 34 Kg, non ha profondità ed è ins
36ItMeccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/IndietroSu questo supporto, è possibile regolare l’angolo di inclinazione del te
37ItItalianoMontaggio del prodotto in un mobiletto porta TV, eccOsservate le seguenti precauzioni quando spostate o installate questo prodotto con un
38ItPreparazione dei caviPer legare i cavi, utilizzate i legatori forniti. Ì>Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi.Uso dei lega
39ItItalianoPrendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchioDopo aver installato il supporto, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada.•
40ItFissare la rotazione verso la parte anterioreFissate l’apparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le viti disponibili in commercio. Ì&
5EnEnglishAttaching the Pioneer TelevisionThe weight of a 50 inch Pioneer television (without speaker) is about 34 kg (75 lbs), they have no depth, an
41ItItalianoDiagramma delle DimensioniDisplay da 50 pollici (modelli con altoparlante inferiore)Unità: mm3801611262793808031233577866291,5Display da 5
42DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit
43DuNederlandsControleer de meegeleverde onderdelenControleer voorafgaande aan montage en installatie of u alle meegeleverde onderdelen heeft ontvange
44DuMonteren van de StaanderiÌÊ«• Monteer de staander op een vlakke tafel, etc.• Voeg twee schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet stevig
45DuNederlandsBevestiging van de Pioneer TelevisieEen Pioneer Televisie van 50 inch (zonder luidspreker) weegt ongeveer 34 kg, ze zijn niet diep en da
46DuInstellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoekVoor deze staander kan de hellingshoek van de Pioneer Televisie binnen een bereik
47DuNederlandsInstallatie van het product op een TV-tafel enz.Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer het apparaat met een Pioneer Telev
48DuVoorbereiding van de kabelsGebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te binden.iÌÊ«Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels word
49DuNederlandsZorg ervoor dat het apparaat niet omvaltNadat de staander is geïnstalleerd, zorg er dan voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.• Ind
50DuVastzetten van de draaiing voorwaartsPlaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeve
6EnForward/Backward Angle of Inclination Adjustment MechanismOn this stand, you can adjust the angle of inclination of the Pioneer television within a
51DuNederlandsSchema van afmetingenModel met display van 50 inch (onderspeakermodellen)Eenheid: mm3801611262793808031233577866291,5Model met display v
52SpGracias por comprar un producto Pioneer.Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma se
53SpEspañolComprobación de las piezas incluidasAntes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de tener todas las piezas incluidas.t4PQPSUFEF
54SpMontaje del soporte Ì>• Móntelo siempre en una mesa plana o similar.• Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los apriet
55SpEspañolCómo montar el televisor PioneerUn televisor Pioneer de 50 pulgadas (sin altavoz) pesa alrededor de 34 kg; al no tener fondo, es inestable.
56SpMecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posteriorEste soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación del televisor Pioneer,
57SpEspañolInstalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similarAsegúrese de que observa las siguientes precauciones al desplazar o instalar
58SpPreparación de los cablesPara sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se incluyen con el soporte. Ì>Tenga mucho cuidado de no e
59SpEspañolCómo evitar que el equipo se caigaDespués de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para garantizar que el telev
60SpCómo fijar la rotación en la parte delanteraEstabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura utilizando tornillos disponibles en el mer
7EnEnglishInstalling the Product on a TV table etc.Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a Pioneer
61SpEspañolDiagrama de dimensionesModelo de pantalla de 50 pulgadas (equipado con un altavoz en la parte inferior)Unidad: mm38016112627938080312335778
62ChH感謝您購買本Pioneer 產品。為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。安裝•如果您在安裝時遇到任何問題,與您的經銷商連絡。•Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成的任何意外或損害,恕概不負責。重
63ChH中文核對隨附零件在組合和安裝之前請核對您擁有所有的隨附零件。‧桌上支架Y‧大型支撐柱狀條 Y [長型]安裝在揚聲器機型底部。‧小型支撐柱狀條 Y [短型]安裝在揚聲器機型以外的底部。‧六角扳手 Y (對角尺寸NN)‧$型扳手 YNN
64ChH組合支架附注• 永遠組合在平坦的桌面上。• 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。組合程序1 選擇要用以接合的支柱。 根據您所購買的先鋒電視型號選擇支柱(僅可從兩種可供使用的支柱當中選擇一種使用)。當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲器。[ 使用支柱:大型支撐柱狀條(長型)
65ChH中文安裝先鋒電視50吋先鋒電視的重量(不含揚聲器)大約為34公斤,這些顯示器不具深度,亦不穩定。 因此,至少須有兩人才能組裝及安裝。附注• 永遠組合在平坦的桌面上。• 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。• 請確實參考「組合支架」中的程序適當的安裝支柱。安裝方法1 將先鋒
66ChH前後角度傾斜調整的機械裝置根據你個人喜好可以調整先鋒電視傾斜的角度,前後範圍大約2度左右。附注• 安裝好先鋒電視以後,請調整角度。• 請安裝在平坦的桌面上或是其他平坦的表面。• 當調整角度時,請握住先鋒電視的上端。調整步驟 請使用隨附的C型扳手去鬆開往前 / 往後傾斜的固定閂 ( 左右共
67ChH中文將產品安裝至電視桌等部位上在將本產品連同先鋒電視一同移至或安裝至電視桌或其他箱櫃時 ,請確實遵守下列注意事項:移動時的預防措施• 當需要將產品移動數公尺以外,先搬移揚聲器,然後再從支架搬開先鋒電視,而後才分別移動揚聲器,先鋒電視和支架。• 當從支架拆卸先鋒電視時,請按照第70頁的“從
68ChH線路準備請使用隨附的線捆綑綁線路。附注請小心不要強力拉拔線頭。使用線捆1 透過孔洞,請將線捆插入支架上方的翻轉平台上。線捆2 聚集線路並將其放入線捆上。3 將線捆扣上。❖ 移除線捆依圖所示的箭頭方向推開線捆,使其鬆開。PDK-TS36B_AZR1279B.indb 68 2008
69ChH中文預防設備翻覆 在安裝好支架之後,請特別小心確認先鋒電視不會翻覆。•可能會因為先鋒電視的重量而發生摔落,使人受傷。•為了安全起見,請確實特別小心,確定先鋒電視不會摔落。穩固於電視桌或其他部位上使用市面上有的螺絲如圖所示,可以穩固安裝設備。附注• 請使用擁有適當強度、寬度及深度的電視
70ChH固定前方的旋轉如圖所示 ,使用市面上有的螺絲固定設備。附注使用螺絲腳直徑M4和20 mm到30 mm長度的螺絲以固定前方的旋轉。.NN至 NNNN至 NN從支架拆卸先鋒電視注 意從支架來拆解先鋒電視,請參照以下所敘述的步驟,以防意外的發生。1 首先請確認將往前
8EnPreparing the CablesUse the enclosed cable binders to bind the cables. ÌiBe very careful not to apply force to the bases of the cables.Using the c
71ChH中文尺寸圖50 吋電漿顯示器(下置揚聲器)單位 :mm3801611262793808031233577866291.550 吋電漿顯示器(除下置揚聲器)單位 :mm3802793577211161807231233786126日本先鋒公司出版。版權©2008日本先鋒公司。版權所有。PDK
72RuСпасибо за покупку продукта Pioneer.Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с эт
73RuPyccкийПроверка входящих в комплект деталейПеред сборкой и установкой проверьте наличие всех входящих в комплект деталей.• Столик-подставка x 1• О
74RuСборка столика-подставкиВнимание• Всегда собирайте его на ровном столе и т.д.• Вставляйте винты в отверстия вертикально и не затягивайте их с бо
75RuPyccкийПодсоединение телевизора Pioneer Вес 50-дюймового телевизора Pioneer (без громкоговорителей) составляет примерно 34 кг, телевизор не имеет
76RuМеханизм регулировки угла наклона вперед/назадЭта подставка позволяет регулировать угол наклона телевизора Pioneer в диапазоне приблизительно 2° в
77RuPyccкийУстановка продукта на тумбе под телевизор и т.д.Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности при перемещении или установке этого
78RuПодготовка кабелейИспользуйте имеющиеся в комплекте кабельные хомуты для связывания кабелей.ВниманиеБудьте очень внимательны, чтобы не прилагать у
79RuPyccкийПредотвращение падения оборудования После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы избежать падения телевизора Pi
80RuПредотвращение от наклона впередОбеспечьте устойчивость оборудования, как показано на схеме, с помощью винтов, имеющихся в продаже.ВниманиеДля фик
9EnEnglishPreventing Equipment from Falling OverAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Pioneer television will no
81RuPyccкийРазмерыМодель с 50-дюймовым дисплеем (модели с нижними громкоговорителями)Единицы: мм3801611262793808031233577866291,5Модель с 50-дюймовым
4EnAssembling the Stand Ìi• Always assemble it on a flat table etc.• Insert the screws in the holes vertically and do not tighten them with more fo
<08G00002> <AZR1279-B>Printed in JapanImprimé au JaponPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights res
10EnFixing the rotation to the frontStabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market. ÌiUse a screw that
Comments to this Manuals