10EnThank you for buying Pioneer’s product.Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly.Pleas
11EnEnglishChecking the Enclosed PartsChecktomakesurethatyouhavealltheenclosedpartsbeforeassemblyandinstallation.• Table top stand ×1•
12EnAttaching the Pioneer Display and TelevisionCaution The weight of a Pioneer display and television is about31.4kg(69.2lbs),theyhavenodept
13EnEnglish2 Attaching the Pioneer display and television to the stand. Fit the stand’s support columns to the bottom of the Pioneer display and tel
14EnForward/Backward Angle of Inclination Adjustment MechanismOn this stand, you can adjust the angle of inclination of the Pioneer display and televi
15EnEnglishInstalling the Product on a TV table etc.Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a Pioneer
16EnPreventing Equipment from Falling OverUsing a wall for stabilization1 Attaching falling prevention bolts to the Pioneer display and television.2
17EnEnglishPublishedbyPioneerCorporation.Copyright©2008PioneerCorporation.All rights reserved.Dimensions Diagram50 inch display model (PRO-101F
18FrNous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser votre pied de tab
19FrFrançaisVérification des pièces contenues dans le carton d’emballageCettevérificationvouspermettradevousassurerquevouspossédezbientoutes
2Jaこのたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきましてまことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管してください。 お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思
20FrInstallation du moniteur et téléviseur PioneerAttention Le poids d’un moniteurs et téléviseurs Pioneer avoisineles31,4kg.Leurlargeurétant
21FrFrançais2 Installation du moniteur et téléviseur Pioneer sur le pied de table. Mettez les colonnes de soutien en place au bas du moniteur et tél
22FrMécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrièreLors de cette étape, vous pouvez choisir de régler l’angle d’inclinaison du
23FrFrançaisInstallation du produit sur un meuble de télévision, etc.Veillez à observer les précautions ci-après lorsque vous déplacez ce produit ou q
24FrPrévenir le basculement et la chute de l’équipementUtilisation d’un mur pour stabiliser le support1 Fixationdesboulonsempêchantlachutesur
25FrFrançaisPublicationdePioneerCorporation.©2008PioneerCorporation.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.Schéma indiquant les d
26GeWirdankenIhnen,dassSiesichfürdenKaufdiesesProdukts der Firma Pioneer entschieden haben.BittelesenSiedieBedienungsanleitungaufmerksa
27GeDeutschÜberprüfen der mitgelieferten TeileÜberprüfenSievorderMontageundInstallationdiemitgeliefertenTeileaufVollständigkeit.• Halterung
28GeMontage des Pioneer-Bildschirms und -FernsehersVorsicht Das Gewicht eines Pioneer-Bildschirms und -Fernsehersbeträgtetwa31,4kg.DieseEinhei
29GeDeutsch2 Montage des Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers am Ständer. PassenSiedieStützsäulendesTischständersaufderUnterseit
3Ja日本語日本語同梱された部品の確認組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。� テーブルトップスタンド 本体 ×1� ネジ ④ (M4×10 mm:黒)×2� 六角レンチ ×1 (対辺寸法:4 mm)� 取扱説明書(本書)×1� 支柱 ×2� ケーブルバインダー ×1� 転倒防止ベル
30GeJustiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hintenAmTischständerkönnenSiedenNeigungswinkeldesPioneer-Bildschirms und -Fern
31GeDeutschInstallieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas ÄhnlichemBeachtenSiebitteunbedingtdienachfolgendbeschriebenenVorsichtsma
32GeMittel zur Verhütung des UmstürzensVerwendung einer Wand zur Stabilisierung1 Anbringen von Bolzenschrauben zur VerhinderungdesUmfallensdesPio
33GeDeutschVeröffentlichtvonPioneerCorporation.Urheberrechtlichgeschützt©2008PioneerCorporation.Alle Rechte vorbehalten.Abbildungen zu den Abm
34ItGrazie per aver acquistato un prodotto Pioneer.Per imparare ad usare il vostro modello in modo sicuro e corretto, leggete accuratamente le istruzi
35ItItalianoVerifica dei Pezzi Contenuti nella ConfezioneVerificate che ci siano tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e all’installa
36ItFissaggio del display e televisore PioneerAttenzione Il peso di un display e televisore Pioneer è di circa31,4kg,nonèprofondoedèinstabil
37ItItaliano2 Fissaggio del display e televisore Pioneer al supporto. Fissate le colonne di supporto di tavolo alla parte inferiore del display e te
38ItMeccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/IndietroE’ possibile regolare l’angolo di inclinazione del display e televisore
39ItItalianoMontaggio del prodotto su scaffale TV, ecc.Assicuratevi di osservare le seguenti precauzioni quando trasportate o installate questo prodot
4Jaディスプレイの取り付け方ディスプレイ(スピーカーなし)は質量が約 31.4kg あり、奥行きがなく不安定なため、取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で行ってください。ご注意 必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。 ネジは穴に対して垂直に挿入し、しっかり締め付けてください
40ItPrendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchioFissare l’apparecchio al muro1 Fissaggio dei bulloni anticaduta al display e televisore Pio
41ItItalianoPubblicatodaPioneerCorporation.Copyright©2008PioneerCorporation.Tutti i diritti riservati.Diagramma delle DimensioniDisplay da 50 p
42DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer.Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bediening van
43DuNederlandsControleer de meegeleverde onderdelenControleervoorafgaandeaanmontageeninstallatieofuallemeegeleverdeonderdelenheeftontvange
44DuBevestiging van de Pioneer Display en TelevisieWaarschuwing Het gewicht van een Pioneer Display en Televisie bedraagtongeveer31,4kg;vanwege
45DuNederlands2 Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie aan de tafelbladstaander. Bevestig zoals bij de pijlen aangegeven de steunkolommen v
46DuInstellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoekBij deze standaard kan de hellingshoek van de Pioneer Display en Televisie binnen
47DuNederlandsInstallatie van het product op een TV-tafel enz.Houdt u zich aan de volgende voorzorgsmaatregelen bij het verplaatsen of installeren van
48DuZorg ervoor dat het apparaat niet omvaltGebruik van een muur voor stabiliteit1 Bevestiging van de bouten aan de Pioneer Display en Televisie om o
49DuNederlandsUitgegevendoorPioneerCorporation.Copyright©2008PioneerCorporation.Alle rechten voorbehouden.Schema van afmetingenModel met displa
5Ja日本語日本語2 ディスプレイの下側矢印にスタンドの支柱を合わせて、垂直にゆっくり挿入してください。スタンドの支柱をディスプレイのスタンド挿入口以外の部分に当てないように注意してください。本体裏面や端子にキズをつけたり、変形させる危険があります。ディスプレ
50SpGracias por comprar un producto Pioneer.Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma s
51SpEspañolComprobación de las piezas incluidasAntesdeprocederalmontajeeinstalación,asegúresedequedisponedetodaslaspiezassuministradas.
52SpCómo instalar el monitor y televisor Pioneer PRECAUCIÓN UnmonitorytelevisorPioneerpesaalrededorde31,4kg;puestoquecarecedefondo,esi
53SpEspañol2 Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer en el soporte. Coloquelascolumnasdelsoporteenlaparteinferiordel monitor y televis
54SpMecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posteriorEste soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación del monitor y televiso
55SpEspañolInstalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similarAsegúresedequeobservalassiguientesprecaucionesaldesplazar o instalar
56SpCómo evitar que el equipo se caigaCómo estabilizar el equipo utilizando una pared1 Coloque pernos anticaída en el monitor y televisor Pioneer.2
57SpEspañolPublicadoporPioneerCorporation.Copyright©2008PioneerCorporation.Todos los derechos reservados.Diagrama de dimensionesModelo de panta
58ChH感謝您購買本Pioneer產 品。為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。• 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。•Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成的任何意外或損害,恕概不負責
59ChH中文核對隨附零件在組合和安裝之前請核對您擁有所有的隨附零件。ȆαМ࢝ x 1Ȇԋ၇ᖴ!4!!)M4 x 10 mm: ༄Ք*!x 2ȆϳِК!x 1!!)ᄈِАω: 4 mm*ȆᐈձКь!)ҐϸНӈ*!x 1ȆМእ࢙ޒ!x 2Ȇጤਓ!x 1Ȇ٪௭ဤۢ՞ழ!x 2Ȇԋ၇ᖴ!1 )M
6Ja前後角度調整機構本スタンドはお客様のお好みに合わせて、前後約 2˚の範囲で傾きを調整することができます。ご注意 角度調整は必ずディスプレイを設置したあとに行ってください。必ず平坦なテーブルなどの上で行ってください。角度調整中は必ず本体上部を手で押さえてください。調整手順1
60ChH安裝先鋒顯示器及電視注 意 31.4 kg附注• • 1 4 使用十字
61ChH中文2 將先鋒顯示器及電視的底部安裝在支架的支撐柱狀條,如箭頭所示的方向,並慢慢的以垂直方式插入。除了支架的插入狹縫以外,請非常小心的不要將支撐柱狀條插入先鋒顯示器及電視的任何地方,如果隨意插入先鋒顯示器及電視的任何零件有可能會導致面板和接頭的損壞,或
62ChH前後角度傾斜調整的機械裝置根據你個人喜好可以調整先鋒顯示器及電視傾斜的角度,前後範圍大約2度 左 右。附注•••1
63ChH中文將產品安裝至電視桌等部位上在將本產品連同先鋒顯示器及電視一同移至或安裝至電視桌或其他箱櫃時,請確實遵守下列注意事項:注 意 ••
64ChH預防設備翻覆12 • 左右邊也按照此種方式進行安裝。• 線或是鏈條的長度一定要夠長,這樣才能方便支架自由的 轉 動。附注•
65ChH中文日本先鋒公司出版。版權©2008日本先鋒公司。版權所有。尺寸圖50 (PRO-101FD/KRP-500A/KRP-500M) 單位 :mm159 1872258064123372341049081804從支架拆卸先鋒顯示器及電視
66RuСпасибо за покупку продукта Pioneer.Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с эт
67RuPyccкийПроверка входящих в комплект деталейПеред сборкой и установкой проверьте наличие всех входящих в комплект деталей.• Столик-подставка x 1• У
68RuПодсоединение дисплея и телевизора PioneerВнимание Вес дисплея и телевизора Pioneer составляет примерно 31,4 кг, он не имеет достаточной толщины
69RuPyccкий2 Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer к столику-подставке. Приложите опорные стойки столика-подставки к основанию дисплея и телеви
7Ja日本語日本語テレビ台などに設置する場合ディスプレイを取り付けた本製品をテレビ台などに移動、設置する場合は、下記の点にご注意ください。移動時のご注意 長い距離の移動をする際は、先にスピーカーを取り外し、次にディスプレイ本体もスタンドから取り外し、別々に移動してください。 ディスプ
70RuМеханизм регулировки угла наклона вперед/назадЭта подставка позволяет регулировать угол наклона дисплея и телевизора Pioneer в диапазоне приблизит
71RuPyccкийУстановка продукта на тумбе под телевизор и т.д.Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности при перемещении или установке этого
72RuПредотвращение падения оборудованияИспользование стены для обеспечения устойчивости1 Присоединение к дисплею и телевизору Pioneer болтов для предо
73RuPyccкийИздано Pioneer Corporation.© Pioneer Corporation, 2008.Все права защищены.РазмерыМодель с 50-дюймовым дисплеем (PRO-101FD/KRP-500A/KRP-500M
<AZR1293-A>Printed in ChinaImprimé en Chine©2008パイオニア株式会社 禁無断転載Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights
8Ja転倒防止(設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください)壁を利用する方法1 転倒防止用ボルトは、ディスプレイ側に付属しています。2 左右対称に同様の作業を行ってください。
9Ja日本語日本語寸法図KRP-500A 取り付け時(スピーカーなしの場合)単位:mm159 1872258064123372341049081804©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載ディスプレイをスタンドから取り外す場合ディスプレイをスタンドから取り外す場合は、事故を防止するために
Comments to this Manuals