Pioneer F-208RDS User Manual

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Pioneer F-208RDS. Pioneer F-208RDS User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano
SvenskaEspañolPortuguês
1
Ge/It
F-208RDS
FM/AM DIGITAL SYNTHESIZER TUNER
SYNTONISEUR SYNTHETISEUR A AFFICHAGE NUMERIQUE FM/AM
UKW/MW/LW-DIGITALER-SYNTHESIZER-TUNER
SINTONIZZATORE-DIGITALE A SINTETIZZAZIONE FM/AM
FM/AM DIGITALE-SYNTHESIZER TUNER
FM/AM DIGITAL-SYNTESTUNER
SINTONIZADOR-SINTETIZADOR DIGITAL FM/AM
SINTONIZADOR-SINTETIZADOR DIGITAL FM/AM
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Page view 0
1 2 ... 104

Summary of Contents

Page 1 - F-208RDS

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês1Ge/ItF-208RDSFM/AM DIGITAL SYNTHESIZER TUNERSYNTONISEUR SYNTHETISEUR A AFFICHAGE NUMER

Page 2 - IMPORTANT

10En/Fr ANTENNA CONNECTIONSRadio reception is not possible unless the antennais properly connected.The strength of broadcast signals varies from one a

Page 3

100DuDuTECHNISCHE GEGEVENSFM tuner-gedeelteAfstembereik ... 87,5 MHz t/m 108 MHzBruikbare gevoeligheid NO

Page 4 - CARACTERISTIQUES

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês101PoSwTEKNISKA DATAFM-tunerdelFrekvensomfång ...

Page 5

102DuSpESPECIFICACIONESSección de sintonización FMMargen de frecuencias ... 87,5 MHz a 108 MHzSensibilidad utilizable

Page 6 - VERIFICATION DES ACCESSOIRES

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês103PoPoESPECIFICAÇÕESSecção do sintonizador FMGama de frequência ...

Page 7

104Du<99D00ZX0T00> Printed in the UK / Imprimé en Grande Bretagne <ARE7208-A>France: tapez 36 15 PIONEERPublished by Pioneer Electronic C

Page 8 - CONNEXIONS

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês11Ge/It3415 mm12ANTENNENANSCHLÜSSERundfunksender können nur empfangen werden,wenn eine

Page 9

12En/FrFMUNBAL75ΩAMLOOPANTENNAANTENNAFM ANTENNAFM T-type antenna attachment (See Fig.5,6)Connect the accessory FM T-type antenna to the FM terminals.S

Page 10 - CONNEXIONS DE L’ANTENNE

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês13Ge/It781FMUNBAL75ΩAMLOOPANTENNAANTENNAUKW-ANTENNEBefestigung der T-förmigen UKW-Anten

Page 11

14En/FrFRONT PANEL FACILITIESSTANDBY/ONRF ATT MPXCHARACTERBANDCLASSDIRECTTUNING TUNINGMEMORY1234567890/10FM/AM DIGITAL-SYNTHESIZER TUNERX¿<?˘BÛ∫ÎMO

Page 12 - AVERTISSEMENT:

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês15Ge/ItSTANDBY/ONRF ATT MPXCHARACTERBANDCLASSDIRECTTUNING TUNINGMEMORY1234567890/10FM/A

Page 13

16En/Fr6 MEMORY buttonUse to preset stations. This is also used for FM or AM broadcastmanual station name character selection and for Program TypeSea

Page 14 - REMARQUES:

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês17Ge/It6 Speicher-Taste (MEMORY)Dient zur Speicherung von Sendern. Wird auch für manue

Page 15

18En/Fr~ BAND buttonThese buttons are used to select either FM or AM reception. Thebands change alternately as follows, each time this button is pres

Page 16

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês19Ge/ItAUTOMEMORYRF ATTR D SSTEREOMONOTUNEDEONTA NEWS123756984~ Wellenbereichstaste (B

Page 17

2En/FrWARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DONOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DECHOC ELECT

Page 18

20En/FrBASIC TUNING OPERATIONSThe following steps show you how to tune in FM and AM radiobroadcasts using “AUTO AND MANUAL TUNING”. If you alreadyknow

Page 19

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês21Ge/It1233MPX MODERF ATTGRUNDLEGENDERABSTIMMBETRIEBIm folgenden wird das Einstellen vo

Page 20 - SYNTONISATION

22En/FrNOTES:(On auto tuning)¶Because of the high sensitivity of this unit, it may automaticallystop even at very weak overseas stations. The same can

Page 21

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês23Ge/ItTUNED-AnzeigeWenn die Abstimmanzeige (TUNED) nicht leuchtet, ist kein Empfangmög

Page 22

24En/Fr1. Turn the STANDBY/ON switch ON.2. Select the desired band with the BAND button.3. Press the DIRECT button.4. Input the desired station freq

Page 23

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês25Ge/It4444455555666660/1060/10STEREOTUNED1243DIREKT-ABSTIMMUNGWenn Sie die Frequenz de

Page 24

26En/FrPRESETTING STATIONS10 stations can be preset in each of the 3 classes, for a total of 30station presets.NOTES:¶You can also store MPX MODE and

Page 25

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês27Ge/It4.3.CLASS5STEREOTUNEDMEMORYMEMORYSTEREOTUNEDSTEREOTUNEDSPEICHERN VON SENDERNSEND

Page 26 - PREREGLAGE DES STATIONS

28En/FrUsing up to 4 characters, you can store a name of your choice forpreset FM/AM broadcast stations 1 to 30. Even if PS data is alreadyreceived us

Page 27

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês29Ge/It11111222224.MEMORYTUNINGR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNED4.MANUEL

Page 28

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês3Ge/ItHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.Lees deze gebruiksaanwijz

Page 29

30En/FrIn the RDS system, FM broadcast stations transmit information suchas station name and program type in addition to standard audiosignals.This un

Page 30 - RDS (Radio Data System)

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês31Ge/ItRDS (Radio-Datensystem)Unter dem RDS-System strahlen UKW-Sender zusätzlich zu de

Page 31

32En/FrRDS DATA DISPLAY1. Turn the STANDBY/ON switch ON.2. Select a FM station with the BAND button, or withthe CLASS button and STATION CALL butto

Page 32

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês33Ge/ItDISPLAYMODEDISPLAYMODER D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNEDSTEREOTUNE

Page 33

34En/FrNOTES:¶The EON mode is cancelled if you switch to AM reception duringsetting EON. It starts once more when you return to FM recep-tion.¶Simulta

Page 34 - EON SETTING AND RECEPTION

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês35Ge/ItEONEONSTEREOTUNEDEONTA NEWSSTEREOTUNEDEON-EINSTELLUNG UND -EMPFANGBei Wahl von E

Page 35

36En/FrYou can search for FM broadcasts of a desired program type (PTY).PROGRAM TYPE SEARCH1. Turn the STANDBY/ON switch ON.2. Select a FM station w

Page 36 - CHARACTER

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês37Ge/It4.5.TUNINGR D SSTEREOTUNEDMEMORYR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNED

Page 37

38En/FrNews: Short accounts of facts,events and publicly expressed views,reportage and actuality.Current affairs: Topical program ex-panding or enlarg

Page 38 - ADDITIONAL DATA

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês39Ge/ItSTATION CALL button "memo"It is recommended that you make a note of th

Page 39

4En/FrFEATURES...4CHECKING THE ACCESSORIES ...6INSTALLATION ...

Page 40 - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

40En/FrFrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESLes 29 types de données PTY transmis.Nouvelles: Courts bulletinsd’information, relationsd’événements, reportages

Page 41

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês41Ge/ItFrN° de STATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10CLASS 1Nom de stationFréquencesCLASS 2Nom de

Page 42 - ZUSÄTZLICHE DATEN

42En/FrZUSÄTZLICHE DATEN29 PTY-Daten-Titel die übertragen werden:Nachrichten : Kurze Zusammenfassungenvon Tatsachen, Ereignissen, Ansichten,Reportagen

Page 43

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês43Ge/ItVolksmusik: Musik, die ihre Wurzelnin der Musikkultur des betreffendenLandes hat

Page 44 - ULTERIORI INFORMAZIONI

44En/FrItULTERIORI INFORMAZIONILista dei 29 tipi di titoli PTY trasmessi.Notiziari: Brevi resoconti di fatti,eventi ed opinioni, reportages edattualit

Page 45

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês45Ge/ItItCarattereIndicazione del displayCarattereIndicazione del displayCarattereIndic

Page 46 - TROUBLESHOOTING

46En/FrTROUBLESHOOTINGIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this compo

Page 47

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês47Ge/ItFrDEPISTAGE DES PANNESDes erreurs de manipulation sont souvent prises pour une d

Page 48 - FEHLERSUCHE

48En/FrFEHLERSUCHEFehlerhaftes Betreiben wird oft mit Störungen oder Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, daß mit dieser Komponent

Page 49

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês49Ge/ItItUna non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per err

Page 50

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês5Ge/ItINHALTMERKMALE...5ÜBER

Page 51

50En/FrSPECIFICATIONSFM Tuner SectionFrequency Range ...87.5 MHz to 108 MHzUsable Sensitivity NORMAL ...

Page 52 - TECHNISCHE DATEN

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês51Ge/ItPublication de Pioneer Electronic Corporation.© 1999 Pioneer Electronic Corporat

Page 53

52En/FrVeröffentlicht von Pioneer Electronic Corporation.Urheberrechtlich geschützt © 1999 Pioneer ElectronicCorporation. Alle Rechte vorbehalten.TECH

Page 54 - KENMERKEN

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês53Ge/ItPubblicato da Pioneer Electronic Corporation.Copyright © 1999 Pioneer Electronic

Page 55

54Du/Sw7 RDS (radiodatasystem)Denna tuner har RDS-funktioner, som erbjuder de bekvämaegenskaper som anges.÷ PS-display (programservicenamn).÷ PTY-disp

Page 56 - INSTALLATION

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês55Sp/Po7 RDS (sistema de datos radiales)Este sintonizador presenta el sistema RDS, que

Page 57

56Du/SwSKÖTSEL AV UTVÄNDIGA YTOR÷ Torka bort damm och smuts med en polerduk eller en torr trasa.÷ Om ytorna är mycket smutsiga kan du använda en mjuk

Page 58 - ANSLUTNINGAR

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês57Sp/PoMANUTENÇÃO DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS÷ Limpe a poeira e sujidade com um pano para

Page 59

58Du/SwAANSLUITINGENANSLUTNINGARAansluitsnoer met penstekkers÷ Sluit de witte stekker aan op het linkerkanaal (L) en de rode stekkerop het rechterkana

Page 60 - ANTENNANSLUTNINGAR

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês59Sp/PoCONEXIONESLIGAÇÕESCable de conexión con clavija÷ Conecte el enchufe blanco con l

Page 61

6En/FrMAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES¶ Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.¶ When the surfaces are very dirty, wipe with a s

Page 62 - WAARSCHUWING:

60Du/Sw1212Aansluiten van de AM-raamantenne (Zie Afb. 2)De bijgeleverde AM-raamantenne dient aangesloten te worden omeen goede ontvangst te verzekeren

Page 63

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês61Sp/Po3415 mm12Ligação da antena AM de quadro (Veja a Fig. 2)A antena AM de quadro for

Page 64

62Du/SwFMUNBAL75ΩAMLOOPANTENNAANTENNA56123FM-ANTENNEAansluiten van de T-type FM-antenne (Zie Afb. 5,6)Sluit de bijgeleverde T-type FM-antenne op de FM

Page 65

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês63Sp/Po781FMUNBAL75ΩAMLOOPANTENNAANTENNAANTENA FMLigação da antena FM em T (Veja a Fig.

Page 66 - OPMERKING:

64Du/SwSTANDBY/ONRF ATT MPXCHARACTERBANDCLASSDIRECTTUNING TUNINGMEMORY1234567890/10FM/AM DIGITAL-SYNTHESIZER TUNERX¿<?˘BÛ∫ÎMODE/SEARCHMODEDISPLAYMO

Page 67

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês65Sp/PoSTANDBY/ONRF ATT MPXCHARACTERBANDCLASSDIRECTTUNING TUNINGMEMORY1234567890/10FM/A

Page 68

66Du/SwBEDIENINGSORGANEN OP HET VOORPANEEL FRAMSIDANS FUNKTIONER5 BEDIENINGSDISPLAY 5 DISPLAYDELEN6 Geheugentoets (MEMORY)Gebruik deze toets om sta

Page 69

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês67Sp/PoPANEL DELANTERO PAINEL FRONTAL5 INDICADORES DE OPERACION 5 INDICADORES DE OPER

Page 70 - FÖR STATIONSINSTÄLLNING

68Du/SwAUTOMEMORYRF ATTR D SSTEREOMONOTUNEDEONTA NEWS123756984BEDIENINGSORGANEN OP HET VOORPANEELFRAMSIDANS FUNKTIONER! Zenderoproeptoetsen (STATION C

Page 71

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês69Sp/PoAUTOMEMORYRF ATTR D SSTEREOMONOTUNEDEONTA NEWS123756984PANEL DELANTERO PAINEL FR

Page 72 - BASISBEDIENING AFSTEMMEN

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês7Ge/ItÜBERPRÜFEN DERZUBEHÖRTEILE T-förmige UKW-AntenneAntenna FM a TMW/LW-Rahmenantenne

Page 73

70Du/Sw1233MPX MODERF ATTBASISBEDIENINGAFSTEMMENHieronder wordt stapsgewijs uitgelegd hoe u automatisch ofhandmatig kunt afstemmen op FM en AM uitzend

Page 74

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês71Sp/Po1233MPX MODERF ATTOPERACIONES DESINTONIZACION BASICASLos pasos siguientes le mue

Page 75

72Du/Sw[Handmatige afstemstand]Draai in wijzerzin om de frequentie te verhogen. Draai integenwijzerzin om de frequentie te verlagen.¶ Verandering in s

Page 76 - STATIONS VOORPROGRAMMEREN

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês73Sp/Po[Modo de sintonización manual]Para aumentar la frecuencia, gírela en el sentido

Page 77

74Du/Sw1243GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING FÖR STATIONSINSTÄLLNINGBASISBEDIENING AFSTEMMENRECHTSTREEKSE TOEGANG AFSTEMMEN1.Zet het toestel aan met de STAN

Page 78

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês75Sp/Po4444455555666660/1060/10STEREOTUNED1243OPERAÇÕES BÁSICAS DE SINTONIAOPERACIONES

Page 79

76Du/SwMEMORY2.MEMORYSTEREOTUNEDFöRINSTÄLLNING AV STATIONERSTATIONS VOORPROGRAMMERENEr kunnen 10 zenders per klasse worden ingesteld en er zijn 3 klas

Page 80 - RDS (Radiodatasystem)

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês77Sp/Po4.3.CLASS5STEREOTUNEDMEMORYMEMORYSTEREOTUNEDSTEREOTUNEDPRÉ-SINTONIA DE ESTAÇÕESM

Page 81

78Du/Sw3.CHARACTER/SEARCHR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNED2.CLASS114223FöRINSTÄLLNING AV STATIONERSTATIONS VOORPROGRAMMERENHANDMATIG ZENDERNAAMGEHEUGEN

Page 82

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês79Sp/Po11111222224.MEMORYTUNINGR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNED4.PRÉ-SI

Page 83

8En/FrINOUTLRCONTROLOUTPUTLRINPUTPHONO CD TUNERLRGNDLRFMUNBAL75ΩAMLOOPANTENNAANTENNAPin plug connecting cord¶ Connect the white plug to the white term

Page 84 - SÄNDNINGAR

80Du/SwRDS (Radiogegevenssysteem)RDS (Radiodatasystem)In het RDS systeem zenden FM stations informatie zoals de naamvan het station, en het soort prog

Page 85

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês81Sp/PoRDS (Sistema de Datos Radiales)RDS (Sistema de Dados de Rádio)En el sistema RDS,

Page 86

82Du/Sw3.DISPLAYMODER D SSTEREOTUNED123RDS (Radiogegevenssysteem)RDS (Radiodatasystem)OPMERKING:¶Indien er lawaai is tijdens RT-roldisplay in de RT-st

Page 87

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês83Sp/PoDISPLAYMODEDISPLAYMODER D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNEDSTEREOTUNE

Page 88 - AANVULLENDE GEGEVENS

84Du/Sw22.EONSTEREOTUNEDEONTA NEWSOPMERKINGEN:¶De EON functie wordt geannuleerd wanneer u tijdens het instellenoverschakelt naar de AM band. Hij wordt

Page 89

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês85Sp/PoEONEONSTEREOTUNEDEONTA NEWSSTEREOTUNEDNOTAS:¶El modo EON se cancela si cambia a

Page 90 - YTTERLIGARE DATA

86Du/Sw3.CHARACTER/SEARCHR D SSTEREOTUNEDPROGRAMMATYPE-OPSPORINGUPPSÖKNING AV PROGRAMTYPU kunt FM-uitzendingen van een gewenst programmatype opsporen(

Page 91

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês87Sp/Po4.5.TUNINGR D SSTEREOTUNEDMEMORYR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNEDR D SSTEREOTUNED

Page 92 - DATOS ADICIONALES

88Du/SwDuAANVULLENDE GEGEVENSNieuws: Korte feitelijke berichten,gebeurtenissen en openbaremeningen, reportages enactualiteiten.Actualiteiten: Programm

Page 93

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês89Sp/PoZendernummer (STATION)CLASS AZendernaamZendernaamFrekwentieZendernaam1

Page 94 - DADOS ADICIONAIS

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês9Ge/ItINOUTLRCONTROLOUTPUTLRINPUTPHONO CD TUNERLRGNDLRFMUNBAL75ΩAMLOOPANTENNAANTENNAANS

Page 95

90Du/SwSwYTTERLIGARE DATANyheter : Korta faktauppgifter,händelser och offentligt uttrycktaåsikter, repotage och aktuellt.Dagens affärer : Émnesprogram

Page 96 - IN GEVAL VAN PROBLEMEN

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês91Sp/Po Snabbvalsnummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10CLASS 1StationsnamnFrekvensCLASS 2Stat

Page 97

92Du/SwSpDATOS ADICIONALESNoticias: Informes breves dehechos, acontecimientos,opiniones expresadaspúblicamente, reportajes y temasde actualidad.Temas

Page 98

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês93Sp/PoNúmero de estaciónCLASS ANombre de emisora1 2 3

Page 99

94Du/SwPoDADOS ADICIONAISNotícias: Relatos curtos de fatos,eventos e visões expressaspublicamente, reportagens eactualidades.Assuntos atuais: Programa

Page 100 - Alle rechten voorbehouden

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês95Sp/PoN.° da estação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10CLASS 1 Nome de estaçãoFrequênciaCLASS 2

Page 101 - SvenskaEspañolPortuguês

96DuOplossing÷ Sluit de stekker van het netsnoer op het stopkontaktaan.÷ Sluit de aansluitsnoeren goed op de TUNER-aansluitingen van de versterker aan

Page 102 - ESPECIFICACIONES

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês97PoFelaktig manövrering uppfattas ofta som att ett fel har uppstått på anläggningen. O

Page 103

98DuFrecuentemente se toman por averías problemas debidos a operaciones incorrectas. Si usted cree que hay algo que no funciona con normalidaden este

Page 104 - All rights reserved

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoSvenskaEspañolPortuguês99PoOperações incorrectas são frequentemente tomadas como problemas e defeitos. No caso

Comments to this Manuals

No comments