Istruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBruksanvisningManual de instruccionesSYSTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMPLASMADISPLAYSYSTEMSYSTEMA D
03 Precauzioni relative all’utilizzo10ItPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasitipo di danno derivante dall’uso non corretto di ques
11 Nuttige instellingen42DuSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimerhet systeem automatisch uit (standby) zetten.1Druk
11Nuttige instellingen43DuNederlandsWe raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HDE/435HDEUw wac
12 Gebruik van externe apparatuur44DuU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uwPlasmaschermsysteem aansluiten zoals een decoder,videorec
12Gebruik van externe apparatuur45DuNederlandsOnderdeel OmschrijvingAuto Herkent automatisch binnenkomende(fabrieksinstelling)audiosignalen.Digitaal A
12 Gebruik van externe apparatuur46DuGebruik van de i/o Link.ADit systeem heeft drie i/o Link.A functies voor eenprobleemloze verbinding tussen de Med
12Gebruik van externe apparatuur47DuNederlandsGebruik van een spelcomputer enkijken naar beelden van een camcorderAansluiten van een spelcomputer of c
12 Gebruik van externe apparatuur48DuBekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC.• De
12Gebruik van externe apparatuur49DuNederlandsGebruik van geheugenkaarten (HomeGallery functie)Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken die
12 Gebruik van externe apparatuur50DuSelecteren van een mapHet Home Gallery beginscherm toont de mappen die op degeheugenkaart staan. Afhankelijk van
12Gebruik van externe apparatuur51DuNederlandsOpenen van een standaard weergaveschermvoor een enkel beeldbestandWanneer het indexscherm getoond wordt,
04Accessori forniti in dotazioneItaliano11ItSchermo al plasma• Utilizzate sempere il del cavo di alimentazione fornito con loschermo al plasma e quell
12 Gebruik van externe apparatuur52DuOpenen van het Diavoorstelling schermNadat u de instellingen heeft verricht, kunt de Diavoorstellinglaten beginne
13Gebruik van de Teletekstfuncties53DuNederlandsWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie dieop hiervoor geschikte TV
13 Gebruik van de Teletekstfuncties54DuWeergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze wordenontvangen.SubpaginaschermW
1455DuAanhangselNederlandsOplossen van problemenProbleem Mogelijke oplossing• Geen stroom.• Het systeem kan niet wordeningeschakeld.• Er verschijnen o
14 Aanhangsel56DuSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekker151413129111087654321(Vooraanzicht)Pin-nr. Signaalnaam1 R2 G3 B4 Niet aangesloten5 Nie
1457DuAanhangselNederlands135791113151719212468101214161820Toewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en au
14 Aanhangsel58DuTechnische gegevensOnderdeel 50" Plasmascherm, Model: PDP-505PE 43" Plasmascherm, Model: PDP-435PEAantal beeldpunten 1280 ×
1459DuAanhangselNederlandsHandelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.FOCUS en SRS technieken worden toegepa
PDP-505XDE-Ned (55-59) 04.6.16, 5:49 PM60
SvenskaFÖRSIKTIGHET: STRÖMBRYTAREN KOPPLAR INTE BORTAPPARATEN FRÅN ELNÄTET HELT NÄR DEN STÅR I LÄGET AV.DÄRFÖR SKA DU PLACERA APPARATEN PÅ EN PLATS S
05 Denominazione delle parti12ItSchermo al plasma1 Tasto POWER (accensione)2 Indicatore STANDBY (attesa)3 Indicatore POWER ON4 Sensore del telecomando
Innehåll4SwTack för att du köpte denna Pioneer produkt.Läs igenom denna bruksanvisning noga så att du lär dig hur du använder din apparat på rätt sätt
Innehåll5SwSvenska11 Nyttiga justeringsmöjligheterJustera bildens position (endast AV-läge) ... 38Justera bildposition och klocka
01 Viktiga råd till dig som använder apparaten6SwFör att du ska få ut det mesta från denna Pioneer PureVisionPDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDE plas
01Viktiga råd till dig som använder apparaten7SwSvenskaSkärminbränning och inbränning• Om du visas samma bild, exempelvis en stillbild, under enlängre
02 Säkerhetsföreskrifter8SwElektricitet används för många nyttiga ändamål, men kanockså orsaka personskador och sakskador om den användsfelaktigt. Den
02Säkerhetsföreskrifter9SwSvenska• Var noga med att använd fyra eller flera monteringshål och montera symmetriskt i förhållande till de vertikala och
03 Användningsföreskrifter10SwPIONEER åtar sig inget ansvar för skador som uppstår pågrund av felaktig användning av apparaten av dig eller andraperso
04Medföljande tillbehör11SwSvenskaPlasmaskärm• Använd alltid de respektive nätsladdar som levereras medplasmaskärmen och mottagaren.MottagareGarantiko
05 Delarnas benämningar12SwPlasmaskärm1 POWER (strömbrytare)2 STANDBY-lampa (viloläge)3 Nätindikeringslampa (apparatenpåsatt)4 Fjärrkontrollens sensor
05Delarnas benämningar13SwSvenskaBaksidan1 Ingången ANT (antenn)2 RS-232C-kontakt(används vid inställning på fabriken)3 Kontakt för CONTROL IN4 Kontak
05Denominazione delle parti13ItItalianoVista posteriore1 Terminale di ingresso ANT (antenna)2 Terminale RS-232C (utilizzato durantel’impostazione in f
05 Delarnas benämningar14SwFjärrkontroll(PDP-505XDE/435XDE)1 aSlår på strömmen till plasmaskärmen eller ställer den iberedskapsläge.2 INPUTVäljer en i
06Förberedelser15SwSvenskaInstallera plasmaskärmenÖver 50 cmPlacering• Undvik direkt solljus. Se till att den får bra ventilation.• Längden på systemk
06 Förberedelser16SwInstallera mottagaren vertikaltDu kan använda det medföljande stativet för att installeramottagaren vertikalt.1. För in stativet p
06Förberedelser17SwSvenskaSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOOF
06 Förberedelser18SwFörlägga kablarSnabbklämmor och buntband levereras med detta system så att du kan bunta ihop kablarna. När du har buntat ihop demo
06Förberedelser19SwSvenskaFörberedelse av fjärrkontrollenSätta i batterier1Öppna batteriluckan.2Sätt i de två AA-batterier som levereras med apparaten
06 Förberedelser20SwAntenn som finns att köpa i fackhandelnOm din utomhusantenn har en 75-ohms koaxialkabel med en standard DIN45325-kontakt (IEC169-2
07Titta på TV21SwSvenskaPlasmaskärmNätindikeringslampa (apparaten påsatt)POWER (strömbrytare)STANDBY-lampa (viloläge)Mottagare (PDP-505XDE/435XDE)Näti
07 Titta på TV22SwPlasmaskärm(vy från höger)Byta kanalSkifta mellan lägena TV och DTVEnbart PDP-505XDE/435XDE• Tryck på INPUT på plasmaskärmen eller T
07Titta på TV23SwSvenskaPlasmaskärm(sedd från höger)VOLUME +/–(volymkontroll)Ändra volym och ljudAnvända i +/i – på fjärrkontrollen• Du ökar volymen g
05 Denominazione delle parti14ItTelecomando(PDP-505XDE/435XDE)1 aConsente di accedere il display al plasma oppure dimetterlo in modalità di attesa (st
07 Titta på TV24SwAnvända g på fjärrkontrollen• I vart och ett av de ljudmultiplexlägen du valt med tangenten g ändras visningen beroende på de signal
07Titta på TV25SwSvenskaAnvända multibildfunktionernaDela upp skärmenAnvänd följande procedur för att välja läget 2-bild eller bild-i-bild.1Tryck på c
07 Titta på TV26SwFrysa bilderAnvänd följande procedur för att fånga in och frysa enbildruta från exempelvis en film eller andra rörliga bilder somdu
08Grundläggande inställningar27SwSvenskaMenyer för PC-lägetHome Menu (huvudmeny)Objekt SidaBild AV-alternativ 31Kontrast 32Ljusstyrka 32Röd 32Grönt 32
09 Grundläggande inställningar28SwStälla in TV-kanaler automatisktDenna sektion beskriver hur man söker och ställer in TV-kanaler automatiskt.För funk
09Grundläggande inställningar29SwSvenskaNamnge TV-kanalerDu kan namnge de TV-kanaler du har ställt in, med högst femtecken. Detta kan hjälpa dig att h
09 Grundläggande inställningar30SwKlockaKlockinställn.kanal1 ABCDE02/07/2004 FRE 0:007Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.• Om systemet misslyck
09Grundläggande inställningar31SwSvenskaSpråkinställningDu kan välja det språk som visas på skärmen för t.ex. menyeroch instruktioner från 12 olika sp
09 Grundläggande inställningar32SwBildjusteringarJustera bilden enligt dina egna önskemål för det valda AV-alternativet (förutom DYNAMISK).1Tryck på H
09Grundläggande inställningar33SwSvenskaFärgtemperaturJustera färgtemperaturen för att skapa en bättre vitbalans.Val Hög Vit med blåaktig tonMellanhög
06Preparazione15ItItalianoInstallazione dello schermo al plasmaOltre 50 cmPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenetei
09 Grundläggande inställningar34SwSurround framsidaDetta skapar tredimensionella ljudeffekter och/eller djup, rikbas.1Tryck på HOME MENU.2Välj ” Ljud”
09Grundläggande inställningar35SwSvenskaStrömkontrollStrömkontroll erbjuder bekväma funktioner för att sparaenergi.EnergisparfunktionEnergi sparas gen
10 Använda elektronisk programguide (EPG) (endast för analog TV)36SwBegränsa visningen av EPG-informationAnvänd denna funktion för att bara visa EPG-i
10Använda elektronisk programguide (EPG) (endast för analog TV)37SwSvenskaSpela in ett program på eninspelningsapparatOm du har anslutit någon en appa
11 Nyttiga justeringsmöjligheter38SwJustera bildpositioner och klockanmanuellt (endast PC-läge)För det mesta kan du använda den automatiskt inställnin
11Nyttiga justeringsmöjligheter39SwSvenskaInställning av färgsystem(endast AV-läge)Om bilden inte visas korrekt kan du välja ett annat färgsystem(t.ex
11 Nyttiga justeringsmöjligheter40SwAV-lägeVälja skärmstorlekManuell inställningTryck på f för att växla mellan de alternativ förskärmstorlekar som fi
11Nyttiga justeringsmöjligheter41SwSvenskaWidescreen-signalering (WSS)(endast AV-läge)WSS låter systemet växla automatiskt mellan de olikaskärmformate
11 Nyttiga justeringsmöjligheter42SwInsomningstimerInsomningstimern sätter automatiskt systemet i viloläge närden valda tiden har gått ut.1Tryck på HO
11Nyttiga justeringsmöjligheter43SwSvenskaVi rekommenderar att du skriver ner ditt lösenord så att du inte glömmer bort det.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HD
06 Preparazione16ItInstallazione verticale del ricevitoremultimedialeCon l’apposito supporto fornito in dotazione, è possibileinstallare il ricevitore
12 Visa från extern apparat44SwDu kan koppla många typer av externa apparater till dittsystem, exempelvis dekoder, videobandspelare, dvd-spelare,perso
12Visa från extern apparat45SwSvenskaObjekt BeskrivningAuto Identifierar automatiskt mottagna(fabriksinställt) digitala ljudsignaler.Digital Acceptera
12 Visa från extern apparat46SwAnvända i/o Link.ADetta system innehåller tre typiska i/o Link. A-funktioner försmidig koppling mellan mottagaren och a
12Visa från extern apparat47SwSvenskaAnvända en spelkonsol och visa bildfrån videokameraKoppla in en spelkonsol eller videokameraAnvänd kontakten INPU
12 Visa från extern apparat48SwVisa bild från en persondatorKoppla in en persondatorAnvänd PC-ingångarna för att koppla in persondatorn.• PC-kontakter
12Visa från extern apparat49SwSvenskaAnvända minneskort (funktionen HomeGallery)I detta system kan du visa JPEG-bilder som har tagits med endigitalkam
12 Visa från extern apparat50SwVälja en mappDen första sidan i Home Gallery visar mappar som lagrats påminneskortet. Olika typer av symboler visas ber
12Visa från extern apparat51SwSvenskaÖppna en standard skärmbild med bara en bildNär indexbildskärmen visas trycker du på / och/ för att markera ön
12 Visa från extern apparat52SwStarta bildspeletEfter att du satt upp bildspelet, kan du starta det så attbilderna visas sekventiellt.1Du startar bild
13Använda Text-TV-funktionerna53SwSvenskaVad är Text-TV?Text-TV sänder ut informationssidor och underhållning till TV-apparater som kan ta emot detta.
06Preparazione17ItItalianoSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOOF
13 Använda Text-TV-funktionerna54SwVisning av textningssidorDet går att visa flera textningar som överförs.1Tryck på [ för att visa textning.• Textnin
1455SwBilagaSvenskaProblem Möjlig lösning• Ingen ström.• Systemet kan inte sättas på.• Gröna och röda rektanglar visasomväxlande på skärmen.• Systemet
14 Bilaga56SwKod Meddelande KontrolleraSD04 Stänger av strömmen. Intern temperatur är för hög. Kontrollera om omgivningstemperaturen runt plasmaskärme
1457SwBilagaSvenska135791113151719212468101214161820SCART (INPUT 1)1. Ljudutgång höger2. Ljudingång höger3. Ljudutgång vänster4. Ljudjord5. Jord för b
14 Bilaga58SwSpecifikationerObjekt 50” plasmaskärm, modell: PDP-505PE 43” plasmaskärm, modell: PDP-435PEAntal pixlar (bildpunkter) 1280 × 768 pixlar 1
1459SwBilagaSvenskaVarumärken• FOCUS, WOW, SRS och symbolen h® är varumärken som tillhör SRS Labs, Inc.FOCUS-och SRS-teknologier används med licens fr
PDP-505XDE-Swe (55-60) 04.6.16, 6:09 PM60
EspañolPRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NOSEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICAEN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE
Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
Contenido5SpEspañol11 Ajustes útilesAjuste de las posiciones de la imagen(modo AV solamente) ...
06 Preparazione18ItConvogliamento dei caviCon questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppament
01 Información de orientación importante para el usuario6SpPara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla deplasma PureVision PDP-505XDE/435XDE
01Información de orientación importante para el usuario7SpEspañolImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenesfijas po
02 Precauciones de seguridad8SpLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero éstatambién puede causar lesiones a las personas
02Precauciones de seguridad9SpEspañol• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.•
03 Precauciones relacionadas con la operación10SpLa PIONEER no se hace responsable de los dañosprovenientes de la utilización incorrecta del productop
04Accesorios suministrados11SpEspañol• Utilice siempre el cable de alimentaciónsuministrado con la pantalla de plasma y elsuministrado con el Media Re
05 Nombres de los componentes12SpPantalla de plasma1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador STANDBY (espera)3 Indicador POWER ON (encendido)4 Sensor de
05Nombres de los componentes13SpEspañolVista trasera1 Terminal de entrada ANT (antena)2 Terminal RS-232C(se usa en la configuración de fábrica)3 Termi
05 Nombres de los componentes14SpMando a distancia(PDP-505XDE/435XDE)1 aConecta la alimentación de la pantalla de plasma o lapone en el modo de espera
06Preparación15SpEspañolInstalación de la pantalla de plasmaMás de 50 cmUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilaciónadecuada.• La
06Preparazione19ItItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1Aprite il coperchio del comparto batterie.2Inserite le due batterie d
06 Preparación16SpInstalación vertical del Media ReceiverPuede utilizar el soporte suministrado para instalar el MediaReceiver verticalmente.1. Insert
06Preparación17SpEspañolSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOOFER
06 Preparación18SpEncaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cab
06Preparación19SpEspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.2Inserte las dos pi
06 Preparación20SpCable de antena – disponible comercialmenteSi su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavijaestándar DIN45
07Para ver TV21SpEspañolPantalla de plasmaIndicador POWER ONBotón POWERIndicador STANDBYMedia Receiver (PDP-505XDE/435XDE)Indicador POWER ONBotón POWE
07 Para ver TV22SpPantalla de plasma(vista derecha)Cambio de canalesCambio entre los modos de TV y DTVPDP-505XDE/435XDE solamente• Pulse INPUT de la p
07Para ver TV23SpEspañolPantalla de plasma(vista derecha)VOLUME +/–Ajuste del volumenSilenciamientoConfiguración de sus canalesanalógicos favoritosUst
07 Para ver TV24SpUtilización de g del mando a distancia• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualizac
07Para ver TV25SpEspañolUtilización de las funciones demultipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo
PDP-505XDE-It (02-03) 04.6.16, 5:37 PM2
06 Preparazione20ItCavo d’antenna reperibile in commercioSe la vostra antenna per esterni utilizza di un cavo coassiale da 75 ohm provvisto dispina DI
07 Para ver TV26SpCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelarun fotograma de una imagen en movimiento que est
08Menú de configuración27SpEspañolMenús del modo PCHome Menu Ítem PáginaImagen Selección AV 31Contraste 32Brillo 32Rojo 32Verde 32Azul 32Reponer 32Son
09 Configuraciones básicas28SpConfiguración automática de loscanales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurarautomáticamente los cana
09Configuraciones básicas29SpEspañolEtiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado,utilizando hasta cinco caractere
09 Configuraciones básicas30SpRelojPrograma ajuste reloj1 ABCDE02/07/2004 VIE 0:007Pulse HOME MENU para salir del menú.• Si el sistema no puede ajus
09Configuraciones básicas31SpEspañolConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para lavisualización en la pantalla como en l
09 Configuraciones básicas32SpAjustes de la imagenAjuste la imagen según sus preferencias para la opciónSelección AV elegida (excepto DINÁMICO).1Pulse
09Configuraciones básicas33SpEspañolTemperatura del colorAjusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibriodel blanco.Selecciones Alta Bla
09 Configuraciones básicas34SpSurround frontalProporciona efectos de sonido tridimensional y/o gravesprofundos y ricos.1Pulse HOME MENU.2Seleccione “S
09Configuraciones básicas35SpEspañolControl de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientespara el ahorro de energía.Aho
07Visione dei programmi TVItaliano21ItSchermo al plasmaIndicatore POWER ONTasto POWER (accensione)Indicatore STANDBY (attesa)Ricevitore multimediale (
10Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente)36SpRestricción de visualización de información EPGUtilice esta f
10Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente)37SpEspañolGrabación de un programa utilizandoun equipo de grabac
11 Ajustes útiles38SpAjuste manual de las posiciones y relojde las imágenes (modo PC solamente)Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y r
11Ajustes útiles39SpEspañolConfiguración del sistema de color(modo AV solamente)Si una imagen no aparece claramente, seleccione otrosistema de color (
11 Ajustes útiles40SpSeleccione un tamaño de pantallaSelección manualPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño depantalla disponibles para el
11Ajustes útiles41SpEspañolSeñalización de pantalla panorámica(WSS) (modo AV solamente)La función WSS permite que el sistema cambieautomáticamente ent
11 Ajustes útiles42SpTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizadorde apagado coloca el sistema en el modo de espera
11Ajustes útiles43SpEspañolRecomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HDE/435HDENº de su cont
12 Utilización de un equipo externo44SpPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistemade pantalla de plasma como, por ejemplo, un descodi
12Utilización de un equipo externo45SpEspañolÍtem DescripciónAuto Identifica automáticamente las(valor predeterminado) señales de audio introducidas.D
07 Visione dei programmi TV22ItSchermo al plasma(vista del lato destro)Cambio di canalePassaggio dalla modalità TV alla modalità DTV eviceversa.Solo p
12 Utilización de un equipo externo46SpUtilización de la función i/o Link.AEste sistema incorpora tres funciones i/o Link.A típicas parafacilitar las
12Utilización de un equipo externo47SpEspañolReproducción con consola devideojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos o unavideocáma
12 Utilización de un equipo externo48SpVisualización de la imagen de unordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ord
12Utilización de un equipo externo49SpEspañolUtilización de tarjetas de memoria(función Home Gallery)En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG q
12 Utilización de un equipo externo50SpSelección de una carpetaLa pantalla Home Gallery inicial muestra las carpetasalmacenadas en la tarjeta de memor
12Utilización de un equipo externo51SpEspañolIniciación de una pantalla de imagen simpleestándarMientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse
12 Utilización de un equipo externo52SpIniciación de la pantalla de presentación dediapositivasTras configurar la presentación de diapositivas, puede
13Utilización de las funciones de teletexto53SpEspañol¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de información yentretenimiento a te
13 Utilización de las funciones de teletexto54SpVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según sontransmitidas.
1455SpApéndiceEspañolProblema Solución posible• No se enciende el sistema.• No se puede encender el sistema.•Rectángulos verdes y rojos aparecenaltern
07Visione dei programmi TVItaliano23ItSchermo al plasma(vista del lato destro)VOLUME +/–Variazione del volume del suonoUtilizzo dei tasti i +/i – del
14 Apéndice56SpCódigo Mensaje ComprobaciónSD04 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada.Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de
1457SpApéndiceEspañol135791113151719212468101214161820SCART (INPUT 1)1. Salida de audio derecha2. Entrada de audio derecha3. Salida de audio izquierda
14 Apéndice58SpEspecificacionesÍtem Pantalla de plasma de 50", Modelo: PDP-505PE Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-435PENúmero de píxel
1459SpApéndiceEspañolMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.Las tecnologías FOCUS y SRS se ha inc
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.<04F00001> Printed in <ARC1533-A>P
07 Visione dei programmi TV24ItUtilizzo del tasto g del telecomando• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sull
07Visione dei programmi TVItaliano25ItUtilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a d
07 Visione dei programmi TV26ItBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente adun’immagine in movimento visualizzata, osser
08Impostazione del menuItaliano27ItMenu della modalità PCHome Menu Opzione PaginaImmagine Selezione AV 31Contrasto 32Luminosità 32Rosso 32Verde 32Blu
09 Impostazioni di base28ItImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica edi impostazione dei canali
09Impostazioni di baseItaliano29ItEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nomecomposto da un massimo di cinque cara
ItalianoATTENZIONE: QUANDO SI TROVA IN POSIZIONE DISPEGNIMENTO (OFF), IL PULSANTE DI ACCENSIONE NON ISOLACOMPLETAMENTE L’UNITÀ DALL’ALIMENTAZIONE DI R
09 Impostazioni di base30ItOrologioProgr. imp. Orologio1 ABCDE02/07/2004 VEN 0:007Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.• Se il sistema non è
09Impostazioni di baseItaliano31ItImpostazione della linguaLa lingua nella quale ottenere le visualizzazioni sulloschermo, quali i menu e le istruzion
09 Impostazioni di base32ItRegolazione dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzioneSelezione AV selezionata (ad eccezione
09Impostazioni di baseItaliano33ItTemp. ColoreConsente di regolare la temperatura del colore, producendoun migliore bilanciamento del bianco.Selezioni
09 Impostazioni di base34ItSurround anterioreQuesta funzione fornisce un suono dagli effettitridimensionali e/o bassi pieni e profondi.1Premete HOME M
09Impostazioni di baseItaliano35ItComando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni perconseguire il risparmio energetico
10Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche)36ItLimitazione della visualizzazione delle informazioni EPGCon questa f
10Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche)Italiano37ItRegistrazione di un programma conuna unità di registrazioneS
11 Utili impostazioni di regolazione38ItRegolazione manuale della posizionedell’immagine e dell’orologio(solamente nella modalità PC)Normalmente la po
11Utili impostazioni di regolazioneItaliano39ItImpostazione del sistema di colore(solamente nella modalità AV)Se l’immagine non appare in modo chiaro,
Indice4ItInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchioPioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da
11 Utili impostazioni di regolazione40ItModalità AVModalità PC ad eccezione dei segnali XGAModalità PC per i segnali XGAFULL4:3FULL 14:9CINEMA14:9WIDE
11Utili impostazioni di regolazioneItaliano41ItSegnale di schermo panoramico (WSS)(solamente per la modalità AV)La funzione WSS consente la commutazio
11 Utili impostazioni di regolazione42ItSpegnimento con timerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzioneSpegnimento con Timer aut
11Utili impostazioni di regolazioneItaliano43ItVi suggeriamo di scrivere qui la password in modo da non dimenticarla.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HDE/435HD
12 Visualizzazione attraverso unità esterne44ItAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariatitipi di unità esterne, quali un decoder,
12Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano45ItOpzione DescrizioneAutomatico Identifica automaticamente i segnali audio(impostazione digitali i
12 Visualizzazione attraverso unità esterne46ItUtilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.AQuesto sistema è provvisto di tre tipiche funzioni di
12Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano47ItUtilizzo di una consolle per giochi evisualizzazione di immagini provenientida una videocameraCo
12 Visualizzazione attraverso unità esterne48ItVisualizzazione di immaginiprovenienti da un personal computerCollegamento del personal computerIl pers
12Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano49ItUtilizzo di schede di memoria (funzioneHome Gallery)Questo sistema può visualizzare immagini JPE
IndiceItaliano5It11 Utili impostazioni di regolazioneRegolazione della posizione dell’immagine(solamente per la modalità AV) ...
12 Visualizzazione attraverso unità esterne50ItSelezione di una cartellaLa schermata iniziale di Home Gallery mostra le cartellememorizzate nella sche
12Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano51ItApertura della schermata standard a singolaimmagineMentre è visualizzata la schermata delle mini
12 Visualizzazione attraverso unità esterne52ItAvvio della visualizzazione per diapositiveDopo avere completato l’impostazione della funzione Diaposi-
13Utilizzo delle funzioni TelevideoItaliano53ItCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie diintrattenimento ricevibili so
13 Utilizzo delle funzioni Televideo54ItVisualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano amano che esse vengo
14Italiano55ItAppendiceRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzione• L’alimentazione non e collegata.• Il sistema non si accende.• Sullo scher
14 Appendice56It151413129111087654321Denominazione dei segnali del connettore D-sub a15 contatti(Vista frontale)N. contatto Denominazione del segnale1
14Italiano57ItAppendice135791113151719212468101214161820SCART (INPUT 1)1. Uscita audio di destra2. Ingresso audio di destra3. Uscita audio di sinistra
14 Appendice58ItCaratteristiche tecnicheVoce Schermo al plasma da 50", modello: PDP-505PE Schermo al plasma da 43", modello: PDP-435PENumero
14Italiano59ItAppendiceMarchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.Le tecnologie FOCUS e
01 Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore6ItLa lettura anticipata delle informazioni che seguono viconsentirà di massimizzare il piacere
PDP-505XDE-It (55-60) 04.6.16, 5:25 PM60
NederlandsLET OP: WANNEER DE AAN/UIT SCHAKELAAR UIT STAAT, ISHET TOESTEL NIET VOLLEDIG AFGESLOTEN VAN DESTROOMVOORZIENING. INSTALLEER HET TOESTEL DAAR
Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toes
InhoudNederlands5Du11 Nuttige instellingenInstellen van de beeldpositie (alleen in de AV functie) ... 38Automatisch instellen van de beeldpositie en
01 Belangrijke informatie voor de gebruiker6DuOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDEplasmaschermsyst
01Belangrijke informatie voor de gebruikerNederlands7DuNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals ee
02 Veiligheidsvoorzorgen8DuElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevenslichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het v
02VeiligheidsvoorzorgenNederland9DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare sta
03 Voorzorgen in het gebruik10DuPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enigeschade als gevolg van onjuist gebruik van het product door uof door
04Meegeleverde accessoiresNederlands11DuPlasmaschermMedia Receiver• Gebruik het netsnoer dat bij het Plasmascherm is geleverdalleen daarvoor en het ne
01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreItaliano7ItBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo della
05 Benaming van de onderdelen12DuPlasmascherm1 POWER toets2 STANDBY lampje3 POWER ON lampje4 Sensor voor de afstandsbediening5 STANDBY/ON toets6 INPUT
05Benaming van de onderdelen13DuNederlandsAchteraanzicht1 ANT (antenne) ingangsaansluiting2 RS-232C aansluiting (wordt in de fabriekgebruikt)3 CONTROL
05 Benaming van de onderdelen14DuAfstandsbediening(PDP-505XDE/435XDE)1 aOm het Plasma Scherm aan te zetten of in de standbyruststand te schakelen.2 IN
06Voorbereiding15DuNederlandsInstalleren van het PlasmaschermMeer dan 50 cmPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• De systee
06 Voorbereiding16DuVerticaal installeren van de Media ReceiverMet de meegeleverde standaard kunt u de Media Receiverrechtop zetten.1. Schuif de stand
06Voorbereiding17DuNederlandsSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB W
06 Voorbereiding18DuLeggen van de bedradingDit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de
06Voorbereiding19DuNederlandsVoorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1Open het deksel van het batterijvak.2Doe de twee AA formaat
06 Voorbereiding20DuAntennekabel - in de handel verkrijgbaarAls uw buitenantenne een 75 ohm coaxkabel heeft met een standaard DIN45325stekker (IEC169-
07TV kijken21DuNederlandsPlasmaschermPOWER ON lampjePOWER toetsSTANDBY lampjeMedia Receiver (PDP-505XDE/435XDE)POWER ON lampjePOWER toetsSTANDBY/ON to
02 Precauzioni per la sicurezza8ItL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresìdivenire causa di lesioni personali o danni
07 TV kijken22DuPlasmascherm(rechter zijaanzicht)Kanalen kiezenOverschakelen tussen de TV en DTV functiesalleen voor de PDP-505XDE/435XDE• Druk op de
07TV kijken23DuNederlandsPlasmascherm(rechter zijaanzicht)VOLUME +/–VolumeregelingVeranderen van het volume en degeluidsweergaveMet i +/i – op de afs
07 TV kijken24DuGebruik van g op de afstandsbediening• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waa
07TV kijken25DuNederlandsGebruik van de meerbeeldscherm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de2-beelden of de
07 TV kijken26DuStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beeldenwaar u naar kijkt stil zetten.1Druk op d.• Het stilstaande
08Menu-instellingen27DuNederlandsPC functiemenu’sHome Menu Onderdeel BladzijdeBeeld AV Selectie 31Contrast 32Helderheid 32Rood 32Groen 32Blauw 32Reset
09 Basisinstellingen28DuAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TVkanalen kunt laten opzoeken en voor
09Basisinstellingen29DuNederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TVkanalen die u heeft voorgeprogram
09 Basisinstellingen30DuKlokProgr. tijdinstelling1 ABCDE02/07/2004 VR 0:007Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.• Als het systeem niet in staat
09Basisinstellingen31DuNederlandsInstellen van de taalVoor wat betreft de taal waarin de meldingen en menu’s ophet scherm zullen verschijnen kunt u ki
02Precauzioni per la sicurezzaItaliano9ItPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il
09 Basisinstellingen32DuBeeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standenaan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bijDYNA
09Basisinstellingen33DuNederlandsKleurtempVoor instellen van de kleurtemperatuur, om een beterewitbalans te verkrijgen.KeuzemogelijkhedenHoog Wit met
09 Basisinstellingen34DuSurround voorDeze functie geeft drie-dimensionale geluidseffecten en/ofdiepe, rijke lage tonen.1Druk op HOME MENU.2Stel in op
09Basisinstellingen35DuNederlandsStroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor hetsparen van energie.StroombesparingU kun
10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV)36DuBeperkte weergave van EPG gegevensVia deze functie kunt u alleen EPG g
10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV)37DuNederlandsOpnemen van programma’s metopname-apparatuurWanneer u opname
11 Nuttige instellingen38DuHandmatig instellen van debeeldpositie en de klok (alleen in de PCfunctie)Meestal kunt u de beeldpositie en de klok makkeli
11Nuttige instellingen39DuNederlandsInstellen van het kleursysteem (alleenvoor de AV functie)Selecteer een ander kleursysteem wanneer het beeld nietgo
11 Nuttige instellingen40DuAV functiePC functie behalve XGA signalenSelecteren van schermafmetingenHandmatig kiezenDruk op f om te schakelen tussen de
11Nuttige instellingen41DuNederlandsBreedbeeld-signaleringssysteem (WSS)(alleen voor de AV functie)WSS biedt de mogelijkheid om automatisch tussen dev
Comments to this Manuals