Pioneer PDP-436RXE User Manual

Browse online or download User Manual for Plasma TVs Pioneer PDP-436RXE. Pioneer PDP-436RXE User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PLASMA DISPLAY SYSTEM
SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA
PLASMA DISPLAY-SYSTEM
PDP-436RXE
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Discover the benefits of registering your product online at
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Summary of Contents

Page 1 - PDP-436RXE

PLASMA DISPLAY SYSTEMSYSTEME D’ÉCRAN PLASMAPLASMA DISPLAY-SYSTEMPDP-436RXEOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungDiscover the benefits

Page 2 - IMPORTANT

10EnSafety Precautions02Installation PrecautionsObserve the following precautions when installing with any items such as the optional stand.When using

Page 3 - CAUTION

12GeTeilebezeichnungen04TeilebezeichnungenPlasma Display11Antenneneingang ANT12i/o link.A-Wahlschalter13Anschluss INPUT 1 (SCART)14Anschluss INPUT 2 (

Page 4 - Contents

13GeTeilebezeichnungen 04DeutschFernbedienungZUR BEACHTUNG• Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display zu richten.1 aStellt die

Page 5

14GeVorbereitungen05VorbereitungenInstallieren des Plasma DisplaysPositionierung• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende

Page 6 - Installation guidelines

15GeVorbereitungen 05DeutschGebrauch einer Wand zur Stabilisierung1. Bringen Sie die Umfallverhinderungsschrauben (Haken) am Plasma Display an.2. Verw

Page 7

16GeVorbereitungen05Anschließen einer AntenneUm ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie

Page 8

17GeVorbereitungen 05DeutschWirkungsbereich der FernbedienungZur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor (t) unten rechts a

Page 9

18GeFernsehempfang06FernsehempfangEmpfangbare Fernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu fi

Page 10 - Safety Precautions

19GeFernsehempfang 06DeutschKanalwechselMit P +/P – an der Fernbedienung• Drücken Sie P + zum Erhöhen der Kanalnummer.• Drücken Sie P – zum Verringern

Page 11 - Supplied Accessories

20GeFernsehempfang06Abrufen von FavoritenkanälenWenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoriten

Page 12 - Part Names

21GeFernsehempfang 06DeutschZUR BEACHTUNG• Bei jedem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus ändert sich das Display in Abhängigkeit von den empfa

Page 13

11EnSupplied Accessories 03EnglishPower cord (2 m)(For Europe, except UK and Eire)(For UK and Eire)Only the power cord that is appropriate in your cou

Page 14 - Preparation

22GeFernsehempfang06StandbildSie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nac

Page 15 - Basic connections

23GeMenü-Steuerung 07DeutschMenü-SteuerungMenü-ÜbersichtMenü-BedienungIm Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den

Page 16

24GeGrundeinstellungen08GrundeinstellungenAutomatisches Programmieren von FernsehkanälenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle automa

Page 17

25GeGrundeinstellungen 08Deutsch9 „System“ wählen ( / ).10 Das Tonsystem wählen ( / ).• Wählen Sie unter „B/G“, „D/K“, „I“, „L“ und „L’“.11 „Farbsyste

Page 18 - Watching TV

26GeGrundeinstellungen08Eingeben von FernsehkanalnamenSie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen

Page 19 - Changing channels

27GeGrundeinstellungen 08DeutschEinstellen der SpracheWählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, D

Page 20

28GeGrundeinstellungen08Grundlegende BildeinstellungenStellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AV-Wahloption (außer DYNAMISCH) ein.1 Drücken

Page 21

29GeGrundeinstellungen 08DeutschVerwendung von Farbtemperatur1 Drücken Sie HOME MENU.2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER).3 Wählen Sie „Profi-Einstel

Page 22 - Freezing images

30GeGrundeinstellungen08Beseitigen von Bildrauschen1 Drücken Sie HOME MENU.2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER).3 Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ (

Page 23 - Menu Setup

31GeGrundeinstellungen 08DeutschToneinstellungenMit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen.Stellen Sie den T

Page 24 - Basic Adjustment Settings

12EnPart Names04Part NamesPlasma Display11ANT (Antenna) input terminal12i/o link.A SELECT switch13INPUT 1 terminal (SCART)14INPUT 2 terminal (SCART)15

Page 25

32GeGrundeinstellungen08EnergiesparmodiMit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise Strom sparen.EnergiesparmodusZur Senkung des Stromverbr

Page 26

33GePraktische Einstellmöglichkeiten 09DeutschPraktische EinstellmöglichkeitenUmschalten der vertikalen AnsteuerungsfrequenzDie vertikale Ansteuerungs

Page 27

34GePraktische Einstellmöglichkeiten09Manuelles Wählen einer BildschirmgrößeDrücken Sie f, um zwischen den Bildschirmgrößenoptionen für den Typ der mo

Page 28

35GePraktische Einstellmöglichkeiten 09DeutschÄndern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske)Bei Wahl des Bildschirmformats 4:3, VOLL 1

Page 29

36GePraktische Einstellmöglichkeiten09Ändern des PasswortsUm das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.1 Drücken Sie HOME MENU

Page 30

37GeEinsatz externer Geräte 10DeutschEinsatz externer GeräteDas Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an extern

Page 31

38GeEinsatz externer Geräte10Verwendung des HDMI-EingangsINPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audio- und Videosignale zugeführt werden können

Page 32

39GeEinsatz externer Geräte 10DeutschGebrauch von i/o Link.ADas Plasma Display-System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur Verknü

Page 33 - Useful Adjustment Settings

40GeEinsatz externer Geräte10Wiedergabe von Spielekonsole oder CamcorderAnschließen einer Spielekonsole oder eines CamcordersZum Anschluss einer Spiel

Page 34

41GeVideotext-Funktionen 11DeutschVideotext-FunktionenWas ist Videotext?Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung a

Page 35

13EnPart Names 04EnglishRemote control unitNOTE• When using the remote control unit, point it at the Plasma Display.1 aTurns on the power to the Plasm

Page 36 - Reconfirm New Password

42GeVideotext-Funktionen11Anzeigen von UnterseitenSie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen.1 Drücken Sie m, um Videotext anzuzeigen.• Wen

Page 37 - Watching a VCR image

43GeAnhang 12DeutschAnhangFehlerdiagnoseWenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der

Page 38 - Using HDMI Input

44GeAnhang12SCART-AnschlussbelegungVerschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden.SCART (INPUT

Page 39 - Watching a DVD image

45GeAnhang 12DeutschTechnische Daten*1Schaltbar*2Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein Standard für die d

Page 42

Printed on recycled paper. Published by Pioneer Corporation.Imprimé sur du papier recyclé. Copyright © 2005 Pioneer Corporation.Gedruckt auf Recycling

Page 43 - Appendix

14EnPreparation05PreparationInstalling the Plasma DisplayLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• Because the Plasma Display i

Page 44

15EnPreparation 05EnglishUsing a wall for stabilization1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display.2. Use strong cords or chains

Page 45

16EnPreparation05Connecting to an antennaTo enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of conn

Page 46

17EnPreparation 05EnglishAllowed operation range of the remote control unitOperate the remote control unit while pointing it toward the remote control

Page 47 - DANGER

18EnWatching TV06Watching TVUnless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the

Page 48 - Table des matières

19EnWatching TV 06EnglishChanging channelsUsing P +/P – on the remote control unit•Press P + to increase the channel number.•Press P – to decrease the

Page 49

The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.NOTEAfter replacing or changing a

Page 50 - REMARQUE

20EnWatching TV06Tuning to your favourite channelsIf you have registered your favourite channels, selecting from the registered list may be the easies

Page 51

21EnWatching TV 06EnglishNOTE• In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals

Page 52

22EnWatching TV06Freezing imagesUse the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching.1 Press d.• A st

Page 53 - Précautions de sécurité

23EnMenu Setup 07EnglishMenu SetupUsing the menuMenu operationsThe following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual

Page 54

24EnBasic Adjustment Settings08Basic Adjustment SettingsSetting up TV channels automaticallyThis section describes how to automatically search for and

Page 55 - Accessoires fournis

25EnBasic Adjustment Settings 08English9 Select “System” ( / ).10 Select a sound system ( / ).• You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and

Page 56 - Écran plasma

26EnBasic Adjustment Settings08Labelling TV channelsYou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi

Page 57

27EnBasic Adjustment Settings 08EnglishLanguage settingYou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, fr

Page 58 - Préparation

28EnBasic Adjustment Settings08Basic picture adjustmentsAdjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC).1 Pr

Page 59 - Raccordements de base

29EnBasic Adjustment Settings 08EnglishUsing Colour Temp1 Press HOME MENU.2 Select “Picture” ( / then ENTER).3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).4

Page 60

EnglishWARNINGThis apparatus must be earthed.The following symbols are found on labelsattached to the product. They alert the operatorsand service per

Page 61

30EnBasic Adjustment Settings08Eliminating noise from images1 Press HOME MENU.2 Select “Picture” ( / then ENTER).3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTE

Page 62 - Pour regarder la télévision

31EnBasic Adjustment Settings 08EnglishSound adjustmentsYou can adjust the sound quality to your preference with the following settings.Adjust the sou

Page 63 - Sélection des canaux

32EnBasic Adjustment Settings08Power ControlPower Control provides convenient functions for power saving.Energy SaveYou may use one of the three Energ

Page 64

33EnUseful Adjustment Settings 09EnglishUseful Adjustment SettingsSwitching the vertical drive frequencyYou can switch the vertical drive frequency fo

Page 65 - Mode p Mode pp Mode MONO

34EnUseful Adjustment Settings09Selecting a screen size manuallyPress f to switch among the screen size options selectable for the type of video signa

Page 66 - Gel d’une image

35EnUseful Adjustment Settings 09EnglishChanging the brightness at both sides of the screen (Side Mask)With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen

Page 67 - Configuration du menu

36EnUseful Adjustment Settings09Changing the passwordUse the following procedure to change the password.1 Press HOME MENU.2 Select “Setup” ( / then E

Page 68 - Réglages de base

37EnEnjoying through External Equipment 10EnglishEnjoying through External EquipmentYou can connect many types of external equipment to your Plasma Di

Page 69

38EnEnjoying through External Equipment10Using HDMI InputThe INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be

Page 70

39EnEnjoying through External Equipment 10EnglishUsing i/o Link.AThe Plasma Display System incorporates three typical i/o Link.A functions for smooth

Page 71

4EnContentsContentsThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your mod

Page 72

40EnEnjoying through External Equipment10Enjoying a game console or watching camcorder imagesConnecting a game console or camcorderUse the INPUT 4 ter

Page 73

41EnUsing the Teletext Functions 11EnglishUsing the Teletext FunctionsWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertainment to s

Page 74

42EnUsing the Teletext Functions11Displaying subpagesYou can display several subpages as they are transmitted.1 Press m to display Teletext.• If you o

Page 75

43EnAppendix 12EnglishAppendixTroubleshootingIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.Problem Pos

Page 76

44EnAppendix12Connecting pin assignments for SCARTVarious audio and video devices may be connected via the SCART terminals.SCART (INPUT 1)1. Audio ri

Page 77 - Réglages utiles

45EnAppendix 12EnglishSpecifications*1Switchable*2This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interf

Page 79

FrançaisAVERTISSEMENTCet appareil doit être mis à la terre.Les symboles suivants figurent sur lesétiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellentl’at

Page 80 - Reconfirm nouv. code

4FrTable des matièresTable des matièresNous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être

Page 81

5FrTable des matièresFrançais10 Emploi d’un appareil extérieurAffichage des images d’un décodeur ... 37Raccordement d’un décodeur ... 37Aff

Page 82 - Utilisation de l’entrée HDMI

5EnContentsEnglish10 Enjoying through External EquipmentWatching a decoder image ... 37Connecting a decoder ...

Page 83

6FrInformations importantes pour l’utilisateur01Informations importantes pour l’utilisateurVeuillez lire attentivement ces informations de manière à p

Page 84

7FrInformations importantes pour l’utilisateur 01FrançaisDANGERPIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage

Page 85 - Qu’est-ce que le télétexte ?

8FrInformations importantes pour l’utilisateur01DANGERRémanence d’image sur le panneau• L’affichage de la même image pendant une longue période peut p

Page 86 - Page secondaire

9FrPrécautions de sécurité 02FrançaisPrécautions de sécuritéL’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être

Page 87 - Guide de dépannage

10FrPrécautions de sécurité02Précautions d’installationObservez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des acc

Page 88 - Bornage de la prise péritel

11FrAccessoires fournis 03FrançaisAccessoires fournisCordon d’alimentation (2 m)(Pour l’Europe à l’exception de l’Eire et du Royaume-Uni) (Pour l’Eir

Page 89 - Caractéristiques techniques

12FrNomenclature04NomenclatureÉcran plasma11Prise d’entrée ANT (Antenne)12Sélecteur i/o link.A SELECT13Prise INPUT 1 (PÉRITEL)14Prise INPUT 2 (PÉRITEL

Page 90

13FrNomenclature 04FrançaisBoîtier de télécommandeREMARQUE• Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l’écran plasma.1 aMet l’écran à

Page 91 - VORSICHT

14FrPréparation05PréparationInstallation de l’écran plasmaEmplacement• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce

Page 92

15FrPréparation 05FrançaisFixation à un mur1. Fixez des boulons (crochets) de sécurité à l’écran à plasma.2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes po

Page 93 - 12 Anhang

6EnImportant User Guidance Information01Important User Guidance InformationIn order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-436RX

Page 94 - Wichtige Grundregeln

16FrPréparation05Raccordement à l’antennePour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explicatio

Page 95

17FrPréparation 05FrançaisPortée du boîtier de télécommandeAgissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur (t) qui est placé à

Page 96

18FrPour regarder la télévision06Pour regarder la télévisionVous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement régl

Page 97 - Wichtige Sicherheitshinweise

Pour regarder la télévision 06Français19FrSélection des canauxUtilisation des touches P +/P – du boîtier de télécommande• Appuyez sur P + pour augment

Page 98

Pour regarder la télévision0620FrAccord sur vos canaux favorisSi vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection à partir de la liste enregistré

Page 99 - Mitgeliefertes Zubehör

Pour regarder la télévision 06Français21FrREMARQUE• Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné a

Page 100 - Plasma Display

Pour regarder la télévision0622FrGel d’une imageUtilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez

Page 101

23FrConfiguration du menu 07FrançaisConfiguration du menuUtilisation du menuOpérations du menuVoici une présentation des procédures types pour le régl

Page 102 - Vorbereitungen

24FrRéglages de base08Réglages de baseRéglage automatique des canaux de télévisionCette section traite de la manière de détecter automatiquement les c

Page 103 - Basisanschlüsse

25FrRéglages de base 08Français9 Sélectionnez “Système” ( / ). 10 Sélectionnez un système sonore ( / ).• Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivan

Page 104 - Vorbereiten der Fernbedienung

7EnImportant User Guidance Information 01EnglishCAUTIONPIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you

Page 105

26FrRéglages de base08Étiquetage des canaux de télévisionVous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque c

Page 106 - Fernsehempfang

27FrRéglages de base 08Français6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.REMARQUE• Si le système échoue dans le réglage de la date et de l’heure pa

Page 107 - Kanalwechsel

28FrRéglages de base08Réglages de base de l’imageRéglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue

Page 108

29FrRéglages de base 08FrançaisUtilisation de Temp. Couleur1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).3 Sélectionnez “Réglage pro

Page 109 - Modus p Modus pp Modus MONO

30FrRéglages de base08Elimination du bruit des images1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( /

Page 110 - Standbild

31FrRéglages de base 08FrançaisRéglages du sonGrâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences

Page 111 - Menü-Steuerung

32FrRéglages de base08Commande alimentationLa gestion de l’alimentation offre différents moyens d’économiser l’énergie.Économie d’énergieVous pouvez u

Page 112 - Grundeinstellungen

33FrRéglages utiles09FrançaisRéglages utilesSélection de la fréquence de balayage verticalVous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence

Page 113

34FrRéglages utiles09Sélection manuelle d’un format d’écranAppuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des sign

Page 114

35FrRéglages utiles 09FrançaisModification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral)Avec le format d’écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA

Page 115

8EnImportant User Guidance Information01CAUTIONPanel sticking and after-image lag• Displaying the same images such as still images for a long time may

Page 116

36FrRéglages utiles09Changement de mot de passeProcédez de la manière suivante pour changer le mot de passe.1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “In

Page 117

37FrEmploi d’un appareil extérieur 10FrançaisEmploi d’un appareil extérieurVous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au système d’écr

Page 118

38FrEmploi d’un appareil extérieur10Utilisation de l’entrée HDMILes prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d’entrée

Page 119

39FrEmploi d’un appareil extérieur 10FrançaisUtilisation de l’entrée/sortie link.ALe système d’écran plasma comporte trois fonctions typiques d’entrée

Page 120

40FrEmploi d’un appareil extérieur10Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscopeRaccordement d’une console de jeu ou d’u

Page 121 - Einstellen des Farbsystems

41FrUtilisation des fonctions télétexte 11FrançaisUtilisation des fonctions télétexteQu’est-ce que le télétexte ?Le télétexte consiste à diffuser des

Page 122 - Automatisches Wählen einer

42FrUtilisation des fonctions télétexte11Affichage d’une page secondaireVous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure de leur transmis

Page 123 - Verwendung eines Passworts

43FrAnnexe 12FrançaisAnnexeGuide de dépannageSi les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indi

Page 124 - Neues Passwort bestät

44FrAnnexe12Bornage de la prise péritelDivers appareils audio et vidéo peuvent être interconnectés grâce aux prises péritel.Prise péritel (INPUT 1)1.

Page 125 - Einsatz externer Geräte

45FrAnnexe 12FrançaisCaractéristiques techniques*1Au choix*2Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interfac

Page 126

9EnSafety Precautions 02EnglishSafety PrecautionsElectricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and pro

Page 128

DeutschWARNUNGDieses gerät muss geerdet werden!Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer u

Page 129 - Was ist Videotext?

4GeInhaltInhaltVielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sod

Page 130

5GeInhaltDeutschÄndern des Passworts ... 36Rückstellen des Passworts ... 36Deaktivieren des Passworts ...

Page 131 - Fehlerdiagnose

6GeWichtige Grundregeln01Wichtige GrundregelnDamit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP-436RXE auch voll genießen können, sollten Sie

Page 132 - SCART-Anschlussbelegung

7GeWichtige Grundregeln 01DeutschVORSICHTPIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den

Page 133 - Technische Daten

8GeWichtige Grundregeln01VORSICHTEinbrenner und Nachbilder• Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können N

Page 134

9GeWichtige Sicherheitshinweise 02DeutschWichtige SicherheitshinweiseElektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzunge

Page 135

10GeWichtige Sicherheitshinweise02Beim Installieren zu beachtenBeachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, bitte die

Page 136 - PIONEER CORPORATION

11GeMitgeliefertes Zubehör 03DeutschMitgeliefertes ZubehörNetzkabel (2 m)(Für Europa außer UK und Irland)(Für UK und Irland)Nur das für Ihr Land bzw.

Comments to this Manuals

No comments