VSX-418-S/-KVSX_418_MY_French.book Page 1 Thursday, December 27, 2007 2:26 PM
10FrRaccordement des sorties analogiques multicanauxVotre lecteur de DVD peut être pourvu de sorties analogiques à 5.1 canaux pour la lecture de DVD a
11FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRaccordement d’autres appareils audioLe nombre et le type de raccordement dépendent des appareils q
12FrWindows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
13FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRaccordement des antennesRaccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dess
14FrRaccordement des enceintesUne configuration complète des six enceintes (y compris le subwoofer) est illustrée ci-après; toutefois, la configuratio
15FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Attention• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension HAZARDOUS LIVE. Pour éviter tout ris
16FrChapitre 4:Commandes et affichagesPanneau frontal1 STANDBY/ON2Cadran INPUT SELECTORPermet de sélectionner une source d’entrée.3 Touches de sélect
17FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11SOUND RETRIEVERAppuyez sur cette touche pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audi
18Fr2 S’allume pour indiquer le décodage d’un signal DTS multivoie.32 DIGITAL S’allume pour indiquer le décodage d’un signal multivoie Dolby Digital.4
19FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTélécommande1 INPUT SELECTUtilisez cette touche pour sélectionner (utilisez SHIFT pour INPUT SELECT
DOWNDOWNDOWNCe point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les do
20FrLEVEL +/–Appuyez sur ces touches pour régler le niveau des canaux.MASTER VOLUME +/–Permet de régler le volume d’écoute.5 Touches de Configuration
21FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol8 Touches numériques et commandes pour d’autres composantsUtilisez les touches numériques pour séle
22FrFonction Source Directe• Réglage par défaut: ONVous pouvez utiliser la fonction source directe pour commander un composant à l’aide de la télécomm
23FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 5:Écoute de sources à l’aide de votre système Important• Certaines options décrites dans c
24FrUtilisation des effets surround avancésLa fonction surround avancé permet de créer différents effets surround. Essayez différents modes sur différ
25FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUtilisation de la fonction Front Stage Surround AdvanceLa fonction Front Stage Surround Advance vou
26FrUtilisation de la fonction Phase ControlLa fonction Phase Control de ce récepteur effectue des corrections de phase de manière à permettre à la so
27FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRéglage des options audiovisuelles (AV)De nombreux réglages audio supplémentaires peuvent être effe
28Fra. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à tout moment à l’aide de la touche MIDNIGHT.b. Les commandes de tonalité sont disponibles
29FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLecture d’autres sources1 Mettez l’appareil de lecture sous tension.2 Mettez le récepteur sous tens
DOWNDOWNDOWNCe point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les do
30FrChapitre 6:Menu de configuration du systèmeUtilisation du menu de configuration du systèmeLa section suivante décrit de façon détaillée comment ef
31FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surround (S) – Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround reproduisent de façon fidèle les fréq
32Fr2Utilisez / pour sélectionner l’enceinte pour laquelle vous désirez alors régler la distance.Utilisez les touches / pour régler la distance de
33FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 7:Utilisation du tunerPour écouter la radioLes étapes suivantes décrivent la façon de régl
34FrMémorisation de stations prérégléesSi vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteu
35FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolIntroduction au RDSLe système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plu
36Fr3 Appuyez sur ST/ (ST +/–) pour sélectionner le type de programme à écouter.4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche du type de pr
37FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 8:Pour faire un enregistrementFaire un enregistrement audio ou vidéoVous pouvez faire un e
38FrChapitre 9:Information complémentaireGuide de dépannageUne utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée comme un problème ou un dy
39FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAucun son n’est émis par le subwoofer.• Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.• Si le subw
Table des matières01 PréparatifsVérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Chargeme
40FrRéinitialisation de l’appareil principalRespectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panne
41FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Puissance nominale de sortie (surround / 1 kHz, THD 1,0 %, 8 Ω)Avant. . . . . . . . . . . . . . .
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen
Inhalt01 Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des Verpackungsinhaltes. . . . . . 5Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Aufstellun
5GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des VerpackungsinhaltesÜberprüfen Sie bitte, ob Sie das
6GeKapitel 2:5-Minuten-AnleitungEinführung in das HeimkinoHeimkino bezieht sich auf die Nutzung mehrfacher Tonspuren, wodurch ein Surroundklang-Effekt
7GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwendung von Quick SetupMit Quick Setup können Sie Ihr System mit ein paar Tastendrücken einstelle
8GeKapitel 3:AnschlüsseDurchführung von KabelanschlüssenVerlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes (wie in der Abbildung dargestellt
9GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines Fernsehgerätes und eines DVD-PlayersDiese Seite zeigt Ihnen, wie Sie Ihren DVD-Playe
5FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 1:PréparatifsVérification des accessoires livrés avec l’appareilVeuillez vérifier que les a
10GeAnschluss der analogen MehrkanalausgängeFür Wiedergabe von DVD-Audio und SACD verfügt Ihr DVD-Player u.U. über analoge 5.1-Kanalausgänge. In diese
11GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss anderer AudiokomponentenDie Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von der Komponente ab
12GeWindows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
13GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss der AntennenSchließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargest
14GeAnschluss der LautsprecherUnten ist ein vollständiges Setup mit sechs Lautsprechern (einschließlich des Subwoofers) dargestellt, aber jedes heimis
15GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Achtung• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an.
16GeKapitel 4:Bedienelemente und DisplaysVorderes Bedienfeld1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-ReglerAuswahl einer Eingangsquelle.3 Eingangsauswahl-TastenAu
17GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11SOUND RETRIEVERDrücken zum Wiederherstellen von Klang in CD-Qualität für komprimierte Audio-Quell
18Ge2 Leuchtet, um die Decodierung eines DTS-Mehrkanalsignals anzuzeigen.32 DIGITAL Leuchtet, um die Decodierung eines Dolby Digital-Mehrkanalsignals
19GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFernbedienung1 INPUT SELECTDrücken Sie diese Taste (verwenden Sie SHIFT für INPUT SELECT ). 2 REC
6FrChapitre 2:Guide en 5 minutesPrésentation de l’appareil de cinéma à domicileLe système de cinéma à domicile repose sur l’utilisation de pistes audi
20GeMUTESchaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her.CH SELDrücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Kanal auszuwählen, verwenden Sie anschließ
21GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol8 Zifferntasten und andere KomponentensteuerungenVerwenden Sie die Zifferntasten, um eine Radiofreq
22GeDirektfunktion• Grundeinstellung: ONSie können mit der Direktfunktion eine Komponente mit der Fernbedienung ansteuern, während gleichzeitig Ihr Re
23GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 5:Wiedergabe Ihres Systems Wichtig• Bestimmte in diesem Abschnitt erklärte Funktionen stehe
24GeVerwendung der Advanced Surround-EffekteDie Funktion Advanced Surround erzeugt verschiedene Surround-Effekte. Probieren Sie einfach verschiedene M
25GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwendung von Front Stage Surround AdvanceMit der Funktion Front Stage Surround Advance können Sie
26GeVerwendung von Phase ControlMit der Phase Control-Funktion des Receivers wird über Phasenkorrektur sichergestellt, dass die Klangquelle an der Hör
27GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAV-Optionen einstellenEs gibt noch weitere Soundeinstellungen, die Sie mit dem AV-Parametermenü vor
28Gea. Die MIDNIGHT/LOUDNESS-Optionen können jederzeit über die MIDNIGHT-Taste umgestellt werden.b. Die Klangregelung ist nur in den Modi Stereo, Ster
29GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolWiedergabe anderer Quellen1 Schalten Sie die Stromversorgung der Wiedergabe-Komponente ein.2 Schalt
7FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUtilisation de la touche de réglage rapide Quick SetupLa touche Quick Setup vous permet de mettre en
30GeKapitel 6:Das System-SetupmenüEinsatz des System-Setup-MenüsIm folgenden Abschnitt wird gezeigt, wie Sie genaue Einstellungen vornehmen können, um
31GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surround (S) – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Surround-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wie
32GeLautsprecherentfernungFür eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition spezif
33GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 7:Verwendung des TunersRadio hörenDie folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UK
34GeSpeichern voreingestellter SenderWenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um en Sender später
35GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEinführung in das RDS-SystemRadio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern
36Ge2 Drücken Sie PTY SEARCH.SEARCH wird auf dem Display angezeigt.3 Drücken Sie ST / (ST +/–) zur Auswahl des gewünschten Programmtyps.4 Drücken Si
37GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 8:Durchführen von AufnahmenDurchführen einer Audio- oder VideoaufnahmeSie können vom integr
38GeKapitel 9:Zusätzliche InformationenFehlersucheEine nicht ordnungsgemäße Bedienung wird häufig mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.
39GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRadiosender können nicht automatisch ausgewählt werden.• Schließen Sie eine Außenantenne an (siehe
8FrChapitre 3:RaccordementsRaccordements des câblesVeillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil (conformément à l’illustration). Dans ce ca
40GeRückstellung des HauptgerätesVerwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzuste
41GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol•Nennleistungsausgabe (surround/20 Hz bis 20 kHz, THD 0,06 %, 8 Ω)Front . . . . . . . . . . . . . .
http://www.pioneer.frhttp://www.pioneer.dehttp://www.pioneer.eu<XRC3326-A>Printed in /Imprimé enPublished by Pioneer Co
9FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRaccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de DVDCette page décrit la façon de raccorder votre lec
Comments to this Manuals