Pioneer PDP-LX508G User Manual

Browse online or download User Manual for Televisions Pioneer PDP-LX508G. Pioneer PDP-LX508G User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 266
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instruções

Operating Instructions | Manual de instrucciones | Manual de instruções |PLASMA TELEVISIONTELEVISOR DE PLASMATELEVISOR DE PLASMA

Page 2

Safety precautions0210EnInstallation precautionsObserve the following precautions when installing with any items such as the optional stand.When using

Page 3 - IMPORTANT

Configuración0834SpAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el sonido se

Page 4 - Contents

Configuración0835SpEspañol5 Seleccione “Subvolumen” (/).6 Seleccione el nivel de volumen deseado (/).7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota•

Page 5

Configuración0836SpGestión de energía (fuente de PC solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal

Page 6 - Important user information

Ajustes útiles0937SpEspañolCapítulo 9Ajustes útilesAcerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú d

Page 7

Ajustes útiles0938SpAjuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente)Usualmente, puede ajustar fácilmente las posicione

Page 8

Ajustes útiles0939SpEspañolFuente de AVFuente de PC Fuente de AV Fuente de PC Nota• Mientras se recibe señales de vídeo de alta definición, pulsar f c

Page 9

Ajustes útiles0940Sp Nota• No es posible cambiar la detección de máscaras laterales a “Encendido” o “Apagado” cuando “Apagado” está seleccionado en “T

Page 10 - Installation precautions

Ajustes útiles0941SpEspañolPatrón de vídeoPuede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda a eliminar la imagen remanente cuando la m

Page 11 - Supplied accessories

Ajustes útiles0942SpReposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Contraseña”

Page 12 - Part names

Utilización con otros equipos1043SpEspañolCapítulo 10Utilización con otros equiposPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de pl

Page 13 - PDP-LX608G PDP-LX508G

Supplied accessories0311EnEnglishChapter 3Supplied accessoriesCheck that all of the following accessories are supplied in the box.*1 Either one of the

Page 14 - Remote control unit

Utilización con otros equipos1044SpConexión de una videograbadoraUtilice los terminales INPUT 3 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovi

Page 15 - Preparation

Utilización con otros equipos1045SpEspañolConexión de una computadoraUtilice los terminales PC para conectar una computadora.• El terminal de entrada

Page 16

Utilización con otros equipos1046Sp5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota• No se emiten las señales de vídeo de la ENTRADA 4 y ENTRADA 5 desde la

Page 17 - Basic connections

Utilización con otros equipos1047SpEspañolConexión de un equipo HDMIPara ENTRADA 3, conecte un cable HDMI para el vídeo y (si necesario) un cable de a

Page 18

Utilización con otros equipos1048SpEspecificación del tipo de señales de vídeo digitales1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación

Page 19

Utilización con otros equipos1049SpEspañolUtilización de interfaz USB (función Home Gallery)En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han si

Page 20 - Watching TV

Utilización con otros equipos1050SpIniciación de la pantalla Home Gallery inicial Al conectar un dispositivo USB con el sistema encendido, la pantalla

Page 21 - Changing the volume and sound

Utilización con otros equipos1051SpEspañol3 Seleccione “Orden de reproducción” (/).4 Seleccione “Orden de nombre” o “Aleatorio” (/).5 Seleccione “

Page 22

Utilización con otros equipos1052Sp• Si introduce un código no listado en la tabla, un indicador de modo destella rápidamente durante aproximadamente

Page 23 - Freezing images

Utilización con otros equipos1053SpEspañolBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se mu

Page 24 - The HOME MENU

Part names0412EnChapter 4Part namesPlasma television (Front)1  button (This button is located on the bottom of the side panel of the plasma televisio

Page 25 - Using the HOME MENU

Utilización con otros equipos1054SpBotones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a conti

Page 26 - Setting up

Utilización con otros equipos1055SpEspañolBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se mu

Page 27 - Suppressing audio distortion

Utilización del Control HDMI1156SpCapítulo 11Utilización del Control HDMIUtilización de las funciones del Control HDMIPuede operar dispositivos Pionee

Page 28 - Language setting

Utilización del Control HDMI1157SpEspañolPanel de control en la pantallaPara un sistema de AVPulse  o  en el mando a distancia del televisor de plas

Page 29 - Basic picture adjustments

Utilización del Control HDMI1158SpConexión de una grabadora DVD Nota• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mand

Page 30 - Advanced picture adjustments

Utilización del Control HDMI1159SpEspañolConfiguración del Control HDMISelección del terminal de entradaSeleccione el terminal HDMI al cual se ha cone

Page 31

Utilización del Control HDMI1160SpUtilización de los menús del Control HDMIPuede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor o sistem

Page 32

Utilización del teletexto1261SpEspañolCapítulo 12Utilización del teletextoUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de tel

Page 33

Utilización del teletexto1262SpVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas.1Pulse m para vi

Page 34 - Sound Effect

Información adicional1363SpEspañolCapítulo 13Información adicionalSolución de problemasProblema Solución posibleGENERALIDADES• No se enciende el siste

Page 35 - Power Control

Part names0413EnEnglishPlasma television(Rear)1  button2 AC IN terminal3 ANT (antenna) input terminal4 RS-232C terminal (used for factory setup)5 CON

Page 36

Información adicional1364SpSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.• Imagen

Page 37 - Useful adjustment settings

Información adicional1365SpEspañolAsignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosSelecciones de asignación de canal estándar para

Page 38 - Item Description

Información adicional1366SpEspecificaciones*1 En conformidad con HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digita

Page 39 - Detecting side masks

Información adicional1367SpEspañolDimensionesPDP-LX608GUnidad: mmPDP-LX508GUnidad: mm1472 8821221232120722Publicado por Pioneer Corporation.Copyright

Page 40

Para utilizar o seu televisor de plasma por muito tempoPrecauções relativas à queima da telaImagem persistente:Quando caracteres, imagens ou imagens d

Page 41 - Using a password

O ponto exclamativo dentro de um triângulo equilátero é usado para prevenir a pessoa que usa o aparelho da presença de un importante manual de funcion

Page 42

Sumário4PoBObrigado por adquirir este produto Pioneer.Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu mo

Page 43 - Using with other equipment

Sumário5PoBPortuguês10 Utilização com outros equipamentos. . . . . . . . .43Conexão a um sintonizador digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 44 - Connecting a VCR

Informações importantes para o usuário016PoBCapítulo 1Informações importantes para o usuárioPara obter o máximo prazer deste televisor de plasma PDP-L

Page 45 - Avoiding unwanted feedback

Informações importantes para o usuário017PoBPortuguês Precaução• A Pioneer não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso

Page 46 - Using the HDMI Input

Part names0414EnRemote control unitThis section describes the functions of the buttons available when the TV mode has been selected by using the SELEC

Page 47

Informações importantes para o usuário018PoBSe você limpar a superfície do gabinete com um pano molhado, as gotas de água na superfície podem entrar n

Page 48 - Using control cords

Precauções de segurança029PoBPortuguêsCapítulo 2Precauções de segurançaA eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode

Page 49 - Gallery function)

Precauções de segurança0210PoBPrecauções de instalaçãoObserve as seguintes precauções ao instalar com quaisquer itens como o pedestal opcional.Quando

Page 50

Acessórios fornecidos0311PoBPortuguêsCapítulo 3Acessórios fornecidosConfira se todos os seguintes acesórios se encontram na caixa.*1 Um dos cabos de a

Page 51

Nomes dos componentes0412PoBCapítulo 4Nomes dos componentesTelevisor de plasma (Parte frontal)1 Botão  (Este botão está localizado na parte inferior

Page 52

Nomes dos componentes0413PoBPortuguêsTelevisor de plasma(Parte traseira)1 Botão 2 Terminal AC IN3 Terminal de entrada ANT (antena)4 Terminal RS-232C

Page 53

Nomes dos componentes0414PoBControle remotoEsta seção descreve as funções dos botões disponíveis quando o modo de TV foi selecionado com o botão SELEC

Page 54

Preparação0515PoBPortuguêsCapítulo 5PreparaçãoInstalação do televisor de plasmaLocalização• Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequad

Page 55

Preparação0516PoBPrevenção de queda do televisor de plasmaDepois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar as precauções necessárias para assegur

Page 56 - Using the HDMI Control

Preparação0517PoBPortuguês Precaução• Sempre utilize uma mesa ou rack com a resistência adequada para suportar o televisor de plasma. Deixar de fazer

Page 57

Preparation0515EnEnglishChapter 5PreparationInstalling the plasma televisionLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. Caution•

Page 58

Preparação0518PoBColocação e remoção dos prendedores rápidosInsira [1] no furo apropriado na parte traseira do televisor de plasma e encaixe [2] na pa

Page 59 - Setting the HDMI Control

Preparação0519PoBPortuguêsPreparação do controle remotoColocação das pilhas1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.2 Instale as duas pilhas de tama

Page 60 - Using the HDMI Control menus

Para assistir TV0620PoBCapítulo 6Para assistir TV Importante• Antes de poder assistir os canais de transmissão, você deve configurar o sintonizador de

Page 61 - Using Teletext

Para assistir TV0621PoBPortuguês Nota• Você pode selecionar “Auto”, “Alto”, “Médio” ou “Baixo” para o brilho do indicador POWER ON. Quando “Auto” está

Page 62

Para assistir TV0622PoBMudança do canal de áudio de transmissãoDependendo da transmissão, você pode mudar o canal de áudio.• Pressione - para mudar

Page 63 - Additional information

Para assistir TV0623PoBPortuguês1 Pressione c para selecionar o modo de exibição.Cada vez que você pressiona c, o modo de exibição muda entre os modos

Page 64

O MENU INICIAL0724PoBCapítulo 7O MENU INICIALDescrição geral do MENU INICIALPara fonte AVPara fonte PCHOME MENU Item PáginaImagem Seleção AV 29Contras

Page 65

O MENU INICIAL0725PoBPortuguêsUtilização do MENU INICIALDescreve-se a seguir o procedimento típico para definir os menus. Para os procedimentos reais,

Page 66 - Specifications

Configuração0826PoBCapítulo 8ConfiguraçãoConfiguração automática dos canais de TVEsta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automati

Page 67 - All rights reserved

Configuração0827PoBPortuguês11 Selecione “Sistema de cores” (/).12 Selecione um sistema de cores (/).Você pode selecionar entre “Auto”, “PAL”, “NT

Page 68

Preparation0516EnPreventing the plasma television from falling overAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma

Page 69

Configuração0828PoBEtiquetação dos canais de TVVocê pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo fac

Page 70 - Contenido

Configuração0829PoBPortuguêsSelecção AVSelecione dentre as sete opções de visualização, dependendo do ambiente atual (e.g., brilho do quarto), do tipo

Page 71

Configuração0830PoBPara fonte AVPara fonte PC Nota• Para realizar ajustes avançados da imagem, selecione “Ajuste profissional” no passo 3 e, em seguid

Page 72

Configuração0831PoBPortuguêsUtilização do detalhe de imagem1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).3 Selecione “Ajuste p

Page 73

Configuração0832PoBUtilização de CTI e Espaço de cor1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER).3 Selecione “Ajuste profissi

Page 74

Configuração0833PoBPortuguês7 Pressione HOME MENU para sair do menu.Utilização de 3DYC e Modo I-P1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Imagem” (/ e, em

Page 75 - Precauciones de seguridad

Configuração0834PoBAjustes do somVocê pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua preferência com as seguintes definições.Ajuste o som de acordo

Page 76

Configuração0835PoBPortuguês5 Selecione “Sub volume” (/).6 Selecione o nível de volume desejado (/).7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota•

Page 77 - Accesorios suministrados

Configuração0836PoBGerência de energia (apenas fonte PC)O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do compu

Page 78 - Nombres de los componentes

Ajustes úteis0937PoBPortuguêsCapítulo 9Ajustes úteisSobre os menus “Opção” O menu “Opção” consistem em duas telas. Para selecionar o menu desejado, pr

Page 79 - (Parte trasera)

Preparation0517EnEnglish Caution• A table or rack with adequate strength should always be used to support the plasma television. Failure to do so coul

Page 80 - Mando a distancia

Ajustes úteis0938PoBAjuste manual das posições da imagem e relógio (apenas fonte PC)Usualmente você pode ajustar facilmente as posições e relógio das

Page 81 - Preparación

Ajustes úteis0939PoBPortuguêsFonte AVFonte PC Fonte AV Fonte PC Nota• Ao receber sinais de vídeo de alta definição, pressionar f muda entre “TOTAL”, “

Page 82

Ajustes úteis0940PoB Nota• Não é possível definir a detecção de máscaras laterais para “Activado” ou “Desactivado” quando “Desactivado” está seleciona

Page 83 - Conexiones básicas

Ajustes úteis0941PoBPortuguêsPadrão de vídeoVocê pode exibir a tela Padrão de vídeo que também ajuda a eliminar a imagem persistente quando a mesma oc

Page 84

Ajustes úteis0942PoBReinicialização da senha1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER).3 Selecione “Senha” (/ e, em

Page 85

Utilização com outros equipamentos1043PoBPortuguêsCapítulo 10Utilização com outros equipamentosVocê pode conectar muitos tipos de equipamentos externo

Page 86 - Contemplación de TV

Utilização com outros equipamentos1044PoBConexão a um videocasseteUtilize os terminais INPUT 3 para conectar um videocassete e outro equipamento audio

Page 87 - Cambio del volumen y sonido

Utilização com outros equipamentos1045PoBPortuguêsConexão a um computador pessoalUtilize os terminais PC para conectar um computador pessoal.• O termi

Page 88

Utilização com outros equipamentos1046PoB5 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota• Os sinais de vídeo de INPUT 4 e INPUT 5 não são emitidos do ja

Page 89 - Congelamiento de imágenes

Utilização com outros equipamentos1047PoBPortuguêsConexão de equipamento HDMIPara INPUT 3, conecte um cabo HDMI para o vídeo e (se necessário) um cabo

Page 90 - El MENÚ PRINCIPAL

Preparation0518EnAttaching and removing speed clampsInsert [1] into an appropriate hole on the rear of the plasma television and snap [2] into the bac

Page 91

Utilização com outros equipamentos1048PoBEspecificação do tipo de sinais de vídeo digitais1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Opção” (/ e, em seguida

Page 92

Utilização com outros equipamentos1049PoBPortuguêsDesfrute através da interface USB (Função Home Gallery)Neste sistema, você pode assistir imagens JPE

Page 93 - Reducción de ruido de vídeo

Utilização com outros equipamentos1050PoBExibião da tela tela Home Gallery inicial Ao conectar um dispositivo USB enquanto o sistema estiver ligado, a

Page 94

Utilização com outros equipamentos1051PoBPortuguês3 Selecione “Ordem de reprodução” (/).4 Selecione “Ordenar por nome” ou “Aleatório” (/).5 Seleci

Page 95 - Ajustes de imagen básicos

Utilização com outros equipamentos1052PoB• Se você introduzir um código não listado na tabela, um indicador d emodo piscará rapidamente durante aproxi

Page 96 - Ajustes de imagen avanzados

Utilização com outros equipamentos1053PoBPortuguêsBotões de controle de STB (set-top box)No modo STB, os botões no controle remoto funcionam como indi

Page 97

Utilização com outros equipamentos1054PoBBotões de controle de DVD/DVRNo modo DVD/DVR, os botões no controle remoto funcionam como indicado abaixo.10

Page 98

Utilização com outros equipamentos1055PoBPortuguêsBotões de controle de VCRNo modo VCR, os botões no controle remoto funcionam como indicado abaixo.10

Page 99

Utilização do Controle HDMI1156PoBCapítulo 11Utilização do Controle HDMIUtilização das funções do Controle HDMIVocê pode operar dispositivos Pioneer t

Page 100 - Efecto sonido

Utilização do Controle HDMI1157PoBPortuguêsPainel de controle na telaPara um sistema audiovisualPressione  ou  no controle remoto do televisor de pl

Page 101 - Control de la alimentación

Preparation0519EnEnglishPreparing the remote control unitInserting batteries1 Open the battery cover.2 Load the supplied two AA size batteries while i

Page 102

Utilização do Controle HDMI1158PoBConexão de um gravador de DVD Nota• O número máximo de dispositivos que podem ser conectados e controlados utilizand

Page 103 - Ajustes útiles

Utilização do Controle HDMI1159PoBPortuguêsDefinição do Controle HDMISeleção do terminal de entradaSelecione o terminal HDMI ao qual o dispositivo ext

Page 104 - Ítem Descripción

Utilização do Controle HDMI1160PoBUtilização dos menus Controle HDMIVocê pode desfrutar de várias funções com o gravador, player ou sistema audiovisua

Page 105

Utilização do teletexto1261PoBPortuguêsCapítulo 12Utilização do teletextoUtilização das funções de teletextoO que é teletexto?A função de teletexto tr

Page 106

Utilização do teletexto1262PoBExibição de páginas secundáriasVocê pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas.1 Pressione m p

Page 107 - Patrón de vídeo

Informações adicionais1363PoBPortuguêsCapítulo 13Informações adicionaisLocalização e solução de problemasProblema Solução possívelGENERALIDADES• Não h

Page 108

Informações adicionais1364PoBSe os seguintes códigos de erro aparecerem na tela, verifique os itens correspondentes na tabela.• Imagem persistente. •

Page 109 - Utilización con otros equipos

Informações adicionais1365PoBPortuguêsDesignações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinosSeleções de alocação de canais normais para pa

Page 110

Informações adicionais1366PoBEspecificações*1 Em conformidade com HDMI1.3 e HDCP1.1. A interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) é uma int

Page 111 - Conexión de una computadora

Informações adicionais1367PoBPortuguêsDimensõesPDP-LX608GUnidade: mmPDP-LX508GUnidade: mm1472 8821221232120722Publicado por Pioneer Corporation.Copyri

Page 112

To use your plasma television for a long period of timeCautions regarding screen burningAfter-image lagging:When characters, images or images of fixed

Page 113

Watching TV0620EnChapter 6Watching TV Important• Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels

Page 114

長時間使用本電漿電視有關螢幕灼影的注意事項殘影延滯:非常高亮度的字元、影像或固定式字元顯示在電漿電視螢幕上時,即使以相對短的時間顯示,影像就可能因面板剩餘的電荷而停留在螢幕上。但這不是故障情況。這種殘影延滯現象可透過以全螢幕顯示移動影像的方式漸漸消除。 灼影:如果所述的影像長時間連續或重複顯示時,

Page 115 - Gallery)

中文注意:在台灣本機隨附之電源線必須連接至 110 V的 AC電源插座。如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨在警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存在的潛在危險情況。待機 /開機按鈕待機:當電視處於待機狀態,主電源斷電而顯示器無法操作。待機 /開機指示燈當電視處於待機模式時,指示燈亮紅燈。

Page 116

目錄 4 ChH感謝您購買先鋒產品。請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。目錄 01 重要使用資訊 . . . . . .

Page 117 - Home Gallery

目錄 5 ChH中文 10 搭配其他設備使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43連接數位調諧器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Page 118

重要使用資訊 01 6 ChH第 1章重要使用資訊為能盡情地享用此款先鋒公司的 PDP-LX608G/PDP-LX508G型電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。擁有先鋒的 PDP-LX608G/PDP-LX508G,您就等於擁有壽命長又可靠度高的高品質電漿電視。為能產生卓越品質的影像,此款先鋒公司的電漿

Page 119

重要使用資訊 01 7 ChH中文電漿電視的保護功能當靜態影像 (例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵測到靜態影像時,會自動調整亮度以保護螢幕;這不是故障。在偵測到靜態影像持續超過約三分鐘時,螢幕便會調暗。有關電漿像素的瑕疵電漿電視藉由像素來顯現畫

Page 120

重要使用資訊 01 8 ChH冷卻風扇的雜音當電漿電視的周遭溫度升高時,冷卻風扇馬達的轉速亦會相對提高。您可能會聽到風扇馬達的聲音。若要長時間使用本產品省電功能可以長時間維持螢幕的效率。若要長時間維持螢幕的效率,建議將省電功能設定為 「模式 1」。 注意畫面滯留及殘影延遲顯示靜態畫面過久,即可能導

Page 121

安全注意事項 02 9 ChH中文第 2章安全注意事項電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生可能的危險,在安裝、操作和清潔本機時,請遵守以下指示。為確保您的安全並延長本機

Page 122 - Utilización del Control HDMI

安全注意事項 02 10 ChH安裝注意事項在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。安裝選購的支架、托架或其他類似部件時請委託您的經銷商來執行安裝。務請使用購買時隨機附贈的螺栓。有關詳情,請參閱選購支架 (或其他類似部件)所附的操作手冊。安裝其他部件時請洽詢您的經銷商。安裝時請使用下圖

Page 123 - Conexiones de Control HDMI

隨機配件 03 11 ChH中文第 3章隨機配件確認包裝箱內附有以下配件。 *1由哪一條電源線供電視國家而定。電源線(裝有鐵氧體磁芯)*1電源線 *1遙控器AA 型電池 x 2(適用於遙控器)鐵氧體磁芯束線帶 (適用於鐵氧體磁芯)紮線扣 x 3壓條 x 3乾淨布 保固卡操作手冊端子位置表(使用

Page 124

Watching TV0621EnEnglishNote• You can select “Auto”, “High”, “Mid” or “Low” for the brightness of the POWER ON indicator. When “Auto” is selected, the

Page 125

部件名稱 04 12 ChH第 4章部件名稱電漿電視(前面) 1 按鍵 (此按鍵位於 PDP-LX608G電漿電視側面板的底部與 PDP-LX508G後面板的底部。 (請參閱第 13頁上的 。) 如果按鍵在關閉位置,即使按下遙控器上的 或 0至 9或電漿電視上的 STANDBY/ON仍無法開

Page 126

部件名稱 04 13 ChH中文電漿電視(後方) 1 按鍵 2 AC IN端子 3 ANT(天線)輸入端子 4 RS-232C端子 (依原廠設定使用) 5 CONTROL OUT端子 (支援 SR+) 6 PC INPUT端子 (類比 RGB) 7 INPUT 5端子 ( HDMI) 8 INPU

Page 127 - Utilización del teletexto

部件名稱 04 14 ChH遙控器本節說明使用 SELECT按鍵選擇電視模式時的可用按鍵功能。關於控制其他設備的按鍵,請參閱從第 51頁開始的使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備。 1 :打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 2 INPUT:選擇輸入來源 (「輸入 1」、「輸入 2」、「輸入

Page 128

準備 05 15 ChH中文第 5章準備安裝電漿電視指定安裝部位 •避免陽光直射。保持通風良好。 注意 •若在電漿電視上方未預留足夠空間,則將會因為未能接收足夠的通風量而無法正常操作。 •先鋒公司對於使用不當的安裝或穩定、錯誤操作、改裝或天然災害而引發的事故或損害,概不負責。 備註 •當安裝

Page 129 - Información adicional

準備 05 16 ChH防止電漿電視翻覆支架安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻覆,而且已穩固於牆壁和機架上。將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當將電漿電視安裝穩當如圖示,且使用選購的支架附贈的塑膠帶與螺絲將其鎖穩。 備註 •將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當後,使用直徑 4 mm且最小長度 20 m

Page 130

準備 05 17 ChH中文 注意 •務必使用足夠強度的桌子或機架來支撐電漿電視。如果沒放好可能會造成人員受傷與損害。 •當安裝電漿電視的時候,應該將其安裝在安全的尺度裡,以免因為緊急、地震、意外而造成傷害。 •如果您不注意這些預防措施,電漿電視可能會墜落且造成傷害。 •螺絲、掛勾、電線和一些安裝

Page 131

準備 05 18 ChH安裝和拆卸紮線扣將 [1]插入到電漿電視背後適當的孔中,然後將 [2]扣入到 [1]的背後來固定紮線扣。 •紮線扣一旦扣上之後,就很難鬆脫。因此在安裝時請特別注意。 •用鉗子將紮線扣扭轉 90°角,再向外拉。紮線扣會隨著時間而老化,所以在拆卸時可能會損壞。 •小心不要

Page 132 - Especificaciones

準備 05 19 ChH中文將遙控器準備好裝入電池 1打開電池蓋。 2安裝備用的兩顆 AA型電池,並分別以負極 (-)的尾端先安裝。 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標誌(+)和 (-)一致。 3蓋上電池蓋。 注意如果電池使用不當,會導致化學物質滲漏或爆炸。請務必遵守下面的指

Page 133

觀賞電視 06 20 ChH第 6章觀賞電視 重要事項 •在觀賞放送頻道時,須先設定內建電視選台器。有關作法請參閱第 26頁的 自動設定電視頻道。打開電源 • POWER ON與 STANDBY指示燈熄滅時,開啟電漿電視上的 (請參閱 第 12頁 和第 13頁 的部件名稱)。 •系統電源

Page 134

觀賞電視 06 21 ChH中文 備註 •您可以選擇 POWER ON指示燈的亮度為 「自動」、「高」、「中」、「低」。選擇 「自動」時,指示燈的亮度變成 「高」、「中」、「低」以符合觀賞區域的亮度等級。詳情請參閱第 40頁的 藍色 LED調光器。切換頻道使用遙控器或電漿電視右側控制面板切換頻道

Page 135 - IMPORTANTE

Watching TV0622EnSwitching the broadcast audio channelDepending on the broadcast, you can switch the audio channel.• Press - to change the audio cha

Page 136

觀賞電視 06 22 ChH切換節目語音聲道視廣播節目而定,您可切換語音聲道。 •按  - 切換語音聲道。下表所示為廣播節目語音類型所適用的語音聲道。 備註 •每次使用  - 按鍵選擇主副聲切換模式時,根據接收到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 •一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣

Page 137 - Português

觀賞電視 06 23 ChH中文 1按下 cccc按鍵選擇顯示模式。每次按下 cccc,顯示模式即會按照雙畫面、子母畫面及單畫面模式順序切換。 •在雙畫面或是子母畫面的模式,按 可轉換雙畫面的位置。 •左畫面 (在雙畫面模式下)或更大的畫面 (在子母畫面模式下)可以透過 「 zzz

Page 138 - Capítulo 1

HOME MENU07 24 ChH第 7章 HOME MENU HOME MENU概述對於 AV輸入源對於 PC輸入源 HOME MENU項目 頁碼影像 AV選擇 29對比度 29亮度 29色飽合度 29色調 29銳利度 29進階模式 30恢復原廠設定 29音質 高音 34低音 34平衡 34恢

Page 139

HOME MENU07 25 ChH中文使用 HOME MENU以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個別功能的部分。 1按下 HOME MENU按鍵。 2按下 /選擇選單的項目,然後按 ENTER。 3持續第 2個步驟,直到您已經選到了您想要的副項目。選單的層級以選單的項目為準。

Page 140

設定 08 26 ChH第 8章設定自動設定電視頻道這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。使用自動安裝當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,即會進入初始化自動安裝。您可以按照以下操作方式來設定語言、地區和頻道。 1選擇 「語言」( /)。 2選擇一種語言 ( /)。有五種語言可供選擇:英

Page 141 - Precauções de segurança

設定 08 27 ChH中文 11選擇 「彩色制式設定」( /)。 12選擇一種彩色制式 ( /)。您可以從 「自動」、「 PAL」、「 NTSC」、「 SECAM」、「 PAL-M」、「 PAL-N」和 「 4.43NTSC」中選擇。 •如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」,您便

Page 142 - Precauções de instalação

設定 08 28 ChH標示電視頻道您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「設定」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「類比電視設定」(按 /再按 ENTER)。出現提示時,使用 0至 9按鍵來輸入目

Page 143 - Acessórios fornecidos

設定 08 29 ChH中文 AV選擇根據目前的環境 (如室內光線),目前的電視節目,或是從周邊設備所輸入的畫面形態,去選擇七種觀看功能。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「影像」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「 AV選擇」(按 /再按 ENTER)。 4選擇所需選項 (按

Page 144 - Nomes dos componentes

設定 08 30 ChH對於 AV輸入源對於 PC輸入源 備註 •想要進階調整畫面,在步驟 3當中,請選 「進階模式」,然後按 ENTER。如要進一步了解請參閱進階調整畫面。 •要把所有項目恢復到原廠時的預設值,請在步驟 3利用 /按鍵選擇 「恢復原廠設定」,然後按 ENTER。出現確認畫面。

Page 145

設定 08 31 ChH中文使用影像細節 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「影像」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「進階模式」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「影像細節」(按 /再按 ENTER)。 5選擇調整項目 (按 /再按 ENTER)。 •您可選擇 「

Page 146 - Controle remoto

Watching TV0623EnEnglish1 Press c to select the display mode.Each time you press c, the display mode is switched between 2-screen, picture-in-picture,

Page 147 - Preparação

設定 08 32 ChH使用 CTI與色彩空間 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「影像」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「進階模式」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「色彩細節」(按 /再按 ENTER)。 5選擇 「 CTI」或 「色彩空間」(按 /再按 ENT

Page 148 - (M4 x 10 mm)

設定 08 33 ChH中文 7按下 HOME MENU按鍵退出選單。選擇 3DYC和 I-P模式 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「影像」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「進階模式」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「其它」(按 /再按 ENTER)。 5選擇 「

Page 149 - Conexões básicas

設定 08 34 ChH聲音調整您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。根據喜好來調整 AV選擇項目的聲音 (請參閱第 29頁的 AV選擇)。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「音質」(按 /再按 ENTER)。 3選擇調整項目 ( /)。 4選擇想要的層級 ( /

Page 150

設定 08 35 ChH中文 5選擇 「次級音量」( /)。 6選擇想要的音量電平 ( /)。 7按下 HOME MENU按鍵退出選單。 備註 •選擇 「次級」後要調整耳機音量,不論是在單畫面、雙畫面或子母畫面模式下,請務必從選單中利用 「次級音量」進行。當處於單畫面的同時也選擇 「次級」

Page 151 - Preparação do controle remoto

設定 08 36 ChH電源管理 (僅適用於 PC輸入源)如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入待機狀態。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「電源控制」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「電源管理」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「模式 1」或 「模式 2」(按

Page 152 - Para assistir TV

有用的調整設定值 09 37 ChH中文第 9章有用的調整設定值關於 「選項」選單「選項」選單由兩個畫面組成。要選擇想要的選項,重複按 /以切換畫面 1 和畫面 2。目前畫面號碼出現在畫面的右上角。切換垂直驅動模式 (僅適用於 AV輸入源)您可以根據收看的節目選擇所需驅動模式。 1按下 HO

Page 153 - Mudança do volume e som

有用的調整設定值 09 38 ChH手動調整影像位置和時脈(僅適用於 PC輸入源)通常,您可使用自動設定方便地調整影像的位置和時脈。如果有必要,您也可以使用手動設定來使影像的位置和掃描頻率最佳化。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「選項」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「手動設定

Page 154

有用的調整設定值 09 39 ChH中文 AV訊號源 PC訊號源 AV訊號源 PC訊號源 備註 •當接收高畫質視訊訊號時,按 ffff來轉換全螢幕、逐點式、變換焦距、寬螢幕和 4:3。 •有些高畫質廣播節目可能會顯示 4:3且有側邊遮條的內容,可能會形成不平均的畫面。因此,建議在觀看後再觀賞

Page 155 - Congelamento das imagens

有用的調整設定值 09 40 ChH 備註 •選擇 「自動尺寸」中的 「關」時,無法將側邊遮條偵測設定為「開」或 「關」。 •側邊遮條偵測在以 SD訊號顯示的 4:3內容上不作用。 •切換畫面大小時,取消側邊遮條偵測。若要還原側邊遮條偵測,請選擇另一個輸入來源或讓電漿電視進入待機狀態,然後再重新開

Page 156 - O MENU INICIAL

有用的調整設定值 09 41 ChH中文視訊圖樣您可以顯示協助消除殘影的視訊圖樣畫面。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「選項」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「視訊圖樣」(按 /再按 ENTER)。出現確認畫面。 4選擇 「開始」( ENTER)。顯示視訊圖樣畫面。 備註

Page 157 - Utilização do MENU INICIAL

The HOME MENU0724EnChapter 7The HOME MENUHOME MENU overviewFor AV sourceFor PC sourceHOME MENU Item PagePicture AV Selection 29Contrast 29Brightness 2

Page 158 - Configuração

有用的調整設定值 09 42 ChH重新設定密碼功能 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「設定」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「密碼」(按 /再按 ENTER)。顯示出密碼輸入的畫面。使用 0至 9按鍵輸入目前的四位數密碼。 4選擇 「恢復原廠設定」(按 /再按 ENTE

Page 159 - Redução do ruído de vídeo

搭配其他設備使用 10 43 ChH中文第 10章搭配其他設備使用您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如數位調諧器、錄影機、 DVD播放器、個人電腦、遊戲機主機和攝影機。為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上的 INPUT 1至 INPUT 6或 PC按鍵 (第 14頁)或電漿電視

Page 160 - Definição do idioma

搭配其他設備使用 10 44 ChH連接錄影機使用 INPUT 3端子來連錄影機和其他影音設備。請使用 S視訊或標準視訊連接線連接視訊信號。請使用立體聲音訊連接線連接音訊。(若正使用標準視訊輸入,則可使用紅白黃的音訊視訊連接線。)錄影機播放要觀賞錄影機影像,請按遙控器上的 INPUT 3按鍵或

Page 161 - Ajustes básicos da imagem

搭配其他設備使用 10 45 ChH中文連接個人電腦使用 PC端子來連接個人電腦。 • PC輸入端子與 DDC1/2B相容。顯示個人電腦影像如要觀看個人電腦的影片,請按遙控器上的 PC,或是在電漿電視上按 INPUT,並選擇 「 PC」。當連接個人電腦時,系統將自動偵測正確的輸入訊號類型。如果來自電

Page 162 - Ajustes avançados da imagem

搭配其他設備使用 10 46 ChH 5按下 HOME MENU按鍵退出選單。 備註 •無論此項設定如何, INPUT 4和 INPUT 5視訊訊號不會經由 MONITOR OUT插孔輸出。使用 HDMI輸入 INPUT 3、 INPUT 4和 INPUT 5包括可接收數位視訊和音訊訊號輸入的 H

Page 163

搭配其他設備使用 10 47 ChH中文連接 HDMI設備就 INPUT 3而言,請以 HDMI連接線連接視訊及 (必要時)以立體聲音訊連接線連接類比音訊。您可以根據連接的設備選擇音訊及視訊格式-更多資訊請參閱以下說明。對於 INPUT 4和 INPUT 5,只要連接一條傳送音訊與視訊訊號的 HDM

Page 164

搭配其他設備使用 10 48 ChH指定數位視訊訊號類型 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「選項」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「 HDMI輸入」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「視訊」(按 /再按 ENTER)。 5選擇數位視訊訊號 (按 /再按 ENTER

Page 165

搭配其他設備使用 10 49 ChH中文使用 USB介面 ( Home Gallery功能)在此系統上,您可以觀賞使用數位相機拍攝並儲存在記憶卡中的 JPEG影像。您也可以使用 USB接頭連接線將數位相機直接連接到電漿電視。 備註 •一次只能連接一個 USB裝置。不連接任何 USB集線器。 •無法

Page 166 - Efeito sonoro

搭配其他設備使用 10 50 ChH啟動初始 Home Gallery畫面如果在系統電源開啟時連接裝置,初始畫面自動出現。如果畫面未出現,請使用步驟 1和 2。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「 Home Gallery」(按 /再按 ENTER)。 3選擇資料夾 (按 /再按

Page 167 - Controle de alimentação

搭配其他設備使用 10 51 ChH中文 3選擇 「播放順序」(按 /)。 4選擇 「命名順序」或 「隨機」(按 /)。 5選擇 「重複模式」(按 /)。 6選擇 「一次」或 「循環」(按 /)。 •選擇「循環」後,重複投影片播放,直到按下 RETURN為止。 7選擇 「播放模式」(

Page 168

The HOME MENU0725EnEnglishUsing the HOME MENUThe following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see th

Page 169 - Ajustes úteis

搭配其他設備使用 10 52 ChH製造碼 •表中所列的有些設備不允許您使用隨附的遙控器控制部分或所有功能。 STB 000PIONEER 1(原廠設定值) 001 PIONEER 2002 AONVISION003 ZINWELL004 CANAL SATELLITE005 HUMAX006 P

Page 170 - Item Descrição

搭配其他設備使用 10 53 ChH中文 STB(機上盒)控制按鍵在 STB模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10至 9數字鍵功能。 2 P+/P–按下可調到較高或較低的頻道。 3 RETURN顯示廣播選單畫面時,按下可立刻恢復前一個畫面。 4 ENTER按下可啟動所選擇的功能。 ///

Page 171 - Detecção de máscaras laterais

搭配其他設備使用 10 54 ChH DVD/DVR控制按鍵在 DVD/DVR模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10至 9數字鍵功能。 2 P+/P– (僅適用於 DVD/硬碟錄影機 ( DVR))按下可改變內建在 DVD/硬碟錄影機 ( DVR)中的調諧器頻道。 3 RETURN顯示 DVD選

Page 172

搭配其他設備使用 10 55 ChH中文錄影機控制按鍵在錄影機模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 10至 9數字鍵功能。 2 P+/P–按下可選擇錄影機的 TV調諧器的頻道。 3 FFFF(暫停靜止)設定暫停與靜止影像。 4 ●(錄影)開始錄影。 5 SOURCE 開啟和關閉錄影機的電

Page 173 - Utilização de uma senha

使用 HDMI控制 11 56 ChH第 11章使用 HDMI控制使用 HDMI控制功能您可以使用電漿電視的遙控器操作支援 HDMI控制功能的錄影機、播放器或 AV系統等先鋒裝置。 HDMI控制功能包括使用電漿電視的螢幕功能控制面板播放內容、觀賞時錄製電視節目、使用所連接錄影機上的節目清單預約錄影

Page 174

使用 HDMI控制 11 57 ChH中文螢幕控制功能面板對於 AV系統按下電漿電視的遙控器上的 或 以依照順序或相反順序切換環繞模式,按下 或 以依照順序或相反順序切換輸入訊號源。按下 HDMI CONTROL關閉控制面板並返回 HDMI控制選單。 備註 •在操作期間按下 或 以切換

Page 175 - Conexão a um DVD player

使用 HDMI控制 11 58 ChH連接 DVD錄影機 備註 •使用電漿電視的遙控器可以連接與控制的最多裝置數如下所示:錄影機 x 2、播放器 x 2、 AV 系統 x 1。 •連接 AV系統時,確認將它放置在電漿電視與錄影機或播放器之間並連接它。 •不可在電漿電視與錄影機播放器之間

Page 176 - Conexão a um videocassete

使用 HDMI控制 11 59 ChH中文設定 HDMI控制選擇輸入端子若要使用 HDMI控制功能,請選擇外接裝置所連接的 HDMI端子。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「選項」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「設定 HDMI控制」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「輸

Page 177 - Resolução Freqüência

使用 HDMI控制 11 60 ChH使用 HDMI控制選單您可以選擇和使用相應的 HDMI控制選單,透過連接的先鋒錄影機、播放器或支援 HDMI控制功能的 AV系統享受多種功能。 1按下 HOME MENU按鍵。 2選擇 「 HDMI控制」(按 /再按 ENTER)。顯示 HDMI控制選單。

Page 178 - Utilização da entrada HDMI

使用圖文電視 12 61 ChH中文第 12章使用圖文電視使用圖文電視功能什麼是圖文電視?圖文電視可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送的圖文電視訊號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式。目前提供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票交

Page 179 - Conexão de equipamento HDMI

Setting up0826EnChapter 8Setting upSetting up TV channels automaticallyThis section describes how to automatically search for and set up TV channels.U

Page 180 - Sobre SR+

使用圖文電視 12 62 ChH顯示子頁面您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 1按下 mmmm按鍵以顯示圖文電視。 •如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 2要退出自動子頁面變更,請按 /按鍵。 •您可以按 /按鍵來動手變更子頁面。 備註 •按 wwww / xx

Page 181 - Home Gallery)

其他資訊 13 63 ChH中文第 13章其他資訊故障排除故障 解決辦法一般 • 沒有電源。 • 系統無法開機。 •電源線是否沒有連接? (請參閱第 18頁。) •電漿電視上的 aaaa是否開啟? (請參閱第 20頁。) •檢查是否按下了遙控器上的 0至 9按鍵或 aaaa按鍵。(請參

Page 182 - Seleção de uma pasta

其他資訊 13 64 ChH如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 • 兩側的亮度及色調在 4:3模式會與中央的亮度及色調有所不同。 •在 4:3模式下的影像或信箱影像如長時間或一連數日短時間顯示,即會因灼影而留下殘影。這是電漿電視的一項特性。 •本公司建議您儘可能以全螢幕模式觀賞

Page 183 - Ajuste da qualidade da imagem

其他資訊 13 65 ChH中文 15針 D-sub型接頭之訊號配置各國及地區標準頻道分配選擇 *接收來自有線電視公司的訊號時,選擇 「頻道分配」的 「接收有線電視」。請參閱第 26頁的 自動設定電視頻道。針腳編號 訊號配置 針腳編號 訊號配置 1 R 9 +5 V 2 G 10接地 3 B 1

Page 184 - Códigos dos fabricantes

其他資訊 13 66 ChH規格 *1此符合 HDMI1.3及 HDCP1.1規格標準。 HDMI(高畫質多媒體介面)是數位介面、操作視訊和聲音,並使用一條訊號線。 HDCP(高頻寬數位內容防護)是具保護數位內容版權的技術,是使用數位視覺介面。 *2此符合 USB1.1及 2.0規格標準。設計和規格

Page 185

其他資訊 13 67 ChH中文尺寸 PDP-LX608G單位: mmPDP-LX508G單位: mm日本先鋒公司出版。版權 © 2007日本先鋒公司。版權所有。1472 8821221232120722

Page 186 - Botões de controle de DVD/DVR

<07H00001><ARE1480-A>http://www.pioneer.com.sg (PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD.)https://www.pioneerhongkong.com.hk (PIONEER (HK) L

Page 187 - Botões de controle de VCR

Setting up0827EnEnglish11 Select “Color System“ (/).12 Select a color system (/).You can select from “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL

Page 188 - Utilização do Controle HDMI

Setting up0828EnLabeling TV channelsYou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the

Page 189 - Conexões de Controle HDMI

Setting up0829EnEnglishAV SelectionSelect from the seven viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of th

Page 190

The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially

Page 191 - Definição do Controle HDMI

Setting up0830EnFor AV sourceFor PC source Note• To perform advanced picture adjustments, select “Pro Adjust” in step 3 and then press ENTER. For the

Page 192

Setting up0831EnEnglishUsing the Picture Detail1 Press HOME MENU.2 Select “Picture” (/ then ENTER).3 Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).4 Select “

Page 193 - Utilização do teletexto

Setting up0832EnUsing CTI and Color Space1 Press HOME MENU.2 Select “Picture“ (/ then ENTER).3 Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).4 Select “Color

Page 194

Setting up0833EnEnglish7 Press HOME MENU to exit the menu.Using the 3DYC and I-P Mode1 Press HOME MENU.2 Select “Picture“ (/ then ENTER).3 Select “P

Page 195 - Informações adicionais

Setting up0834EnSound adjustmentsYou can adjust the sound quality to your preference with the following settings.Adjust the sound to your preference f

Page 196

Setting up0835EnEnglish5 Select “Sub Volume” (/).6 Select the desired volume level (/).7 Press HOME MENU to exit the menu. Note• To adjust the vol

Page 197

Setting up0836EnPower Management (PC source only)The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the per

Page 198 - Especificações

Useful adjustment settings0937EnEnglishChapter 9Useful adjustment settingsAbout “Option” menus The “Option” menu consists of two screens. To select th

Page 199 - Todos os direitos reservados

Useful adjustment settings0938EnAdjusting image positions and clock manually (PC source only)Usually you can easily adjust the positions and clock of

Page 200 - 長時間使用本電漿電視

Useful adjustment settings0939EnEnglishAV sourcePC source AV source PC source Note• While receiving High Definition video signals, pressing f switches

Page 201 - 注意:在台灣本機隨附之電源線必須連接至

Contents4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope

Page 202 - 感謝您購買先鋒產品。

Useful adjustment settings0940En Note• You cannot set the Side Mask detection to “On” or “Off” when “Off” is selected in “Auto Size”.• The Side Mask d

Page 203

Useful adjustment settings0941EnEnglishVideo PatternYou can display the Video Pattern screen that also helps eliminate after-image when it occurs.1 Pr

Page 204

Useful adjustment settings0942EnResetting the password function1 Press HOME MENU.2 Select “Setup“ (/ then ENTER).3 Select “Password“ (/ then ENTER

Page 205 - 確定將布完全擰乾。使用溼布清潔表面會使水份滲入螢幕內,

Using with other equipment1043EnEnglishChapter 10Using with other equipmentYou can connect many types of external equipment to your plasma television,

Page 206

Using with other equipment1044EnConnecting a VCRUse the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment.Use either an S-Video

Page 207

Using with other equipment1045EnEnglishConnecting a personal computerUse the PC terminals to connect a personal computer.• The PC input terminal is DD

Page 208 - PDP-LX508G

Using with other equipment1046En5 Press HOME MENU to exit the menu. Note• The INPUT 4 and INPUT 5 video signals are not output from the MONITOR OUT ja

Page 209 - 由哪一條電源線供電視國家而定。

Using with other equipment1047EnEnglishConnecting HDMI equipmentFor INPUT 3, connect an HDMI cable for the video and (if necessary) a stereo audio cab

Page 210

Using with other equipment1048EnSpecifying the type of digital video signals1 Press HOME MENU.2Select “Option” (/ then ENTER).3 Select “HDMI Input”

Page 211

Using with other equipment1049EnEnglishEnjoying through USB interface (Home Gallery function)On this system, you can watch JPEG images that have been

Page 212 - 附贈的遙控器控制其他設備

Contents5EnEnglish10 Using with other equipment. . . . . . . . . . . . . . . .43Connecting a digital tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 213 - 使用選購的先鋒揚聲器時

Using with other equipment1050EnStarting the initial Home Gallery screen When you connect a USB device while the system is on, the initial screen appe

Page 214 - 將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當

Using with other equipment1051EnEnglish3 Select “Playback Order” (/).4 Select “Name Order” or “Random” (/).5 Select “Repeat Mode” (/).6 Select “

Page 215 - IEC169-2

Using with other equipment1052En• If you enter a code not listed in the table, a mode indicator flashes quickly for approximately one second and then

Page 216 - 裝上鐵氧體磁芯 (未裝上鐵氧體磁芯時)

Using with other equipment1053EnEnglishSTB (set - top box) control buttonsWhen in the STB mode, the buttons on the remote control unit function as bel

Page 217 - 遙控器的操作範圍

Using with other equipment1054EnDVD/DVR control buttonsWhen in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote control unit function as below.10 to 9Funct

Page 218 - 自動設定電視頻道

Using with other equipment1055EnEnglishVCR control buttonsWhen in the VCR mode, the buttons on the remote control unit function as below.10 to 9Functi

Page 219 - 圖文電視基本操作

Using the HDMI Control1156EnChapter 11Using the HDMI ControlUsing the HDMI Control functionsYou can operate such Pioneer devices as a recorder, player

Page 220 - 使用多畫面功能

Using the HDMI Control1157EnEnglishOn-screen control panelFor an AV systemPress  or  on the remote control unit of the plasma television to switch t

Page 221 - 聽副畫面的聲音請使用耳

Using the HDMI Control1158EnConnecting a DVD recorder Note• Maximum number of devices that can be connected and controlled using the remote control un

Page 222 - HOME MENU

Using the HDMI Control1159EnEnglishSetting the HDMI ControlSelecting the input terminalSelect the HDMI terminal to which the external device is connec

Page 223

Important user information016EnChapter 1Important user informationIn order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PDP-LX608G/PDP-LX508G plasma

Page 224 - 各國及地區標準頻道分配選擇

Using the HDMI Control1160EnUsing the HDMI Control menusYou can enjoy various functions with the connected Pioneer recorder, player or AV system that

Page 225

Using Teletext1261EnEnglishChapter 12Using TeletextUsing the Teletext FunctionsWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertain

Page 226 - 分類預設電視頻道

Using Teletext1262EnDisplaying subpagesYou can display several subpages as they are transmitted.1 Press m to display Teletext.• If you open a page con

Page 227

Additional information1363EnEnglishChapter 13Additional informationTroubleshootingProblem Possible solutionGENERAL• No power.• System cannot be switch

Page 228 - PureCinema

Additional information1364EnIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.• After-image lag. • After d

Page 229

Additional information1365EnEnglishSignal assignments for 15-pin D-sub connectorStandard channel allocation selections for countries and regions* When

Page 230 - BLOCK NR

Additional information1366EnSpecifications*1 This conforms to HDMI1.3 and HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is a digital interface

Page 231 - 比較螢幕上的調整畫面

Additional information1367EnEnglishDimensionsPDP-LX608GUnit: mmPDP-LX508GUnit: mmPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2007 Pioneer Corporation

Page 232 - 聽副畫面的聲音請使用耳機

Para utilizar su televisor de plasma por un largo período de tiempoPrecauciones contra el quemado de la pantallaImagen retenida:Cuando se visualizan c

Page 233

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie

Page 234 - 電源管理 (僅適用於

Important user information017EnEnglishPlasma television protection functionWhen still images (such as photos and computer images) stay on the screen f

Page 235 - 有用的調整設定值

Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Page 236

Contenido5SpEspañol10 Utilización con otros equipos . . . . . . . . . . . . . . .43Conexión de un sintonizador digital. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 237 - 自動選擇螢幕大小

Información importante para el usuario016SpCapítulo 1Información importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este televisor de plasma PDP-L

Page 238 - 手動選擇畫面大小

Información importante para el usuario017SpEspañol Precaución• Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta d

Page 239

Información importante para el usuario018SpNo exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto

Page 240

Precauciones de seguridad029SpEspañolCapítulo 2Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta ta

Page 241 - 搭配其他設備使用

Precauciones de seguridad0210SpPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Page 242 - 連接遊戲機主機或攝影機

Accesorios suministrados0311SpEspañolCapítulo 3Accesorios suministradosCompruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.*1 Se suministra

Page 243 - 顯示個人電腦影像

Nombres de los componentes0412SpCapítulo 4Nombres de los componentesTelevisor de plasma (Parte frontal)1 Botón  (Este botón se ubica en la parte infe

Page 244

Nombres de los componentes0413SpEspañolTelevisor de plasma(Parte trasera)1 Botón 2 Terminal AC IN3 Terminal de entrada ANT (antena)4 Terminal RS-232C

Page 245

Important user information018EnFan noiseThe rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the plasma television be

Page 246

Nombres de los componentes0414SpMando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el mod

Page 247

Preparación0515SpEspañolCapítulo 5PreparaciónInstalación del televisor de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecu

Page 248

Preparación0516SpPrevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el t

Page 249

Preparación0517SpEspañol Precaución• Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para soportar el televisor de plasma.

Page 250

Preparación0518SpFijación y extracción de las abrazaderas rápidasInserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera del televisor de plasma, y me

Page 251

Preparación0519SpEspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pila

Page 252

Contemplación de TV0620SpCapítulo 6Contemplación de TV Importante• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorpo

Page 253

Contemplación de TV0621SpEspañol Nota• Puede seleccionar “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” para el brillo del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está se

Page 254

Contemplación de TV0622SpCambio del canal de audio de emisiónDependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio.•Pulse - para cambiar el can

Page 255 - 螢幕控制功能面板

Contemplación de TV0623SpEspañol1Pulse c para seleccionar el modo de visualización.Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre2 pan

Page 256

Safety precautions029EnEnglishChapter 2Safety precautionsElectricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries

Page 257 - 電源開啟關閉測試

El MENÚ PRINCIPAL0724SpCapítulo 7El MENÚ PRINCIPALResumen del MENÚ PRINCIPALPara la fuente de AVPara la fuente de PCMENÚ PRINICIPAL Ítem PáginaImagen

Page 258

El MENÚ PRINCIPAL0725SpEspañolUtilización del MENÚ PRINCIPALA continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los pro

Page 259 - CEEFAX/FLOF

Configuración0826SpCapítulo 8ConfiguraciónConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar automática

Page 260 - TOP Teletext

Configuración0827SpEspañol11 Seleccione “Sistema de color” (/).12 Seleccione un sistema de color (/).Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC”

Page 261

Configuración0828SpEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudar

Page 262 - 如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。

Configuración0829SpEspañol8 Pulse HOME MENU para salir del menú.Selección AVSeleccione entre las siete opciones de contemplación, dependiendo del ento

Page 263

Configuración0830Sp5 Pulse HOME MENU para salir del menú.Para la fuente de AVPara la fuente de PC Nota• Para realizar los ajustes de imagen avanzados,

Page 264 - 設計和規格如有變動,恕不另行通知。

Configuración0831SpEspañolUtilización del detalle de imagen1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Ajuste

Page 265

Configuración0832SpUtilización de CTI y espacio de color1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Ajuste pr

Page 266 - K002_B_En

Configuración0833SpEspañol7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de 3DYC y del I-P Modo1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” (/ y, a co

Related models: PDP-LX608G

Comments to this Manuals

No comments