取扱説明書Operating instructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBruksanvisningManual de instruccionesテーブルトップスタンドTab
10Cautions1. This table top stand was exclusively designed for plasmadisplays produced by PIONEER.2. Do not use this stand for a plasma display or any
11English7 Check That You Have All the Parts• Base cover ... 1 • Stand pipes (left and right, interchangable) ... 2• Screws (4 x 8)
12Regarding the stand pipe screw holes when the stand is used as a desktop standInstallation bolt 1Plasma displayStop screwing down thebolt when the t
13EnglishStep 2. As shown in figure, hook the stand pipe holes (either pipe A or B) onto the screw headsof the installation bolts 1, then slide the st
147 Instructions for using the main display packing material as a stand forthe working on the display (50” display model is shown in the figure.)• Mai
15English3. After assembling, connect the stand to thefloor to prevent from falling over.1. Attach the stabilization bolts that come with the plasmadi
167 Dimensions DiagramUnits: mm (inch)50" display under normal use (without optional speakers)50" display with optional speakers attached to
17EnglishPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rights reserved.43" display with optional speakers attached to
18Attention1. Ce support de dessus de table est exclusivement conçupour l’affichage de plasma fabriqué par pioneer.2. N’utilisez ce support pour aucun
19Françias7 Vérifiez que vous avez toutes les pièces• Couverture de base ... 1 • Piliers du support (gauche et droite semblables) ... 2• Vis (4 x
2取扱上の注意 1. 本製品は弊社製プラズマディスプレイ専用のテーブルトップスタンドです。2. 指定外のプラズマディスプレイへの取り付けや改造および他の用途への使用はしないでください。3. 取り付け等に不具合があると転倒などの事故につながり大変危険です。プラズマディスプレイ本体への取り付けは、必ずプ
20Vision des trous de vis du pilier du support quand ce dernier est utilisé comme support desurface de table.Boulon d’installation 1Affichage de plasm
21FrançiasEtape 2. Comme représenté sur la figure, accrochez les trous de piliers du support (tube A oubien B) sur les têtes de vis des boulons d’inst
227 Instructions pour l’usage du matériel d’emballage de l’affichageprincipal comme un support pour le travail sur l’affichage(L’écran de 50 pouces es
23Françias3. Après le rassemblement des différentesparties, reliez le support au sol afin d’éviter sachute.1. Attachez les boulons de fixation fourni
247 Dimensions du schémaUnités: mmL’écran de 50 pouces sous utilisation normale (sans haut-parleurs optionnels)L’écran de 50 pouces avec haut-parleurs
25FrançiasPublication de Pioneer Corporation.© 2001 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.L’écran de 43 pouces ave
26Vorsicht1. Dieses Tischgestell wurde ausschließlich für diesesPlasma Display von Pioneer entworfen.2. Wenden Sie das Tischgestell nicht zu anderem P
27Deutsch7 Kontrollieren Sie, daß Sie über alle Komponenten verfügen• Unterlage ... 1 • Gestellröhre (links und rechts, umsetzbar) .
28Informationen über die Löcher der Gestellröhre wenn das Gestell als Tischgestell benutzt wirdSenkkopfschrauben zur Installation 1Plasma DisplayHören
29DeutschSchritt 2. Laut der Abbildung hängen Sie die Löcher der Gestellsröhre (entweder Rohr A oderRohr B) an den Köpfen der Senkkopfschrauben zur In
3日本語1. スタンドの組み立て 組み立て手順1. ベースカバーを裏側にする。2. スタンドパイプ をベースカバーに挿入する。3. ネジでスタンドパイプ をベースカバーに固定する。スタンドパイプネジ (4 × 8)ネジ (4 × 8)スタンドパイプベースカバー 構成部品の確認• ベースカバー .
307 Instruktionen zur Benutzung des Packungsmaterials vom Displayals Unterlage für die Arbeit am Display(In der Abbildung ist das 50”-Bildschirmmodell
31Deutsch3. Befestigen Sie das Gestell nach dem Zusammenbauzum Boden um die Umstürzung zu vermeiden.1. Die mit dem Plasmabildschirm mitgeliefertenStab
327 Diagramm der AbmessungenEinheiten: mm50”-Bildschirms bei normalem Gebrauch (ohne die wahlweise mitgelieferten Lautsprecher)77415022033950856612185
33DeutschVeröffentlicht von Pioneer Corporation.Urheberrechtlich geschützt © 2001 Pioneer Corporation.Alle Rechte vorbehalten.43”-Bildschirm ohne die
34Avvertenze1. Questo supporto di tavolo é stato esclusivamenteprogettato per il display di plasma prodotto da Pioneer.2. Non usarlo per nessun altro
35Italiano7 Verificare se avete tutte le parti• Copertura di base ... 1 • Rotaie del supporto (di destra e di sinistra cambiabili fra loro) ...
36 I fori di viti sulle rotaie quando il supporto é usato come supporto di desktopRibattini di installazione 1Display di plasmaSmettere di avvitare ir
37ItalianoPasso 2. Come mostra la figura, ganciare le teste di vite dei ribattini di installazione nei fori (guideA oppure B) delle rotaie, quindi far
387 Istruzione per usare l’incartamento come appoggio a lavorare suldisplay (Il display modello 50” é mostrato sul disegno)• Montaggio del pacco del d
39Italiano3. Dopo il montaggio impostare il supporto sulpavimento per evitare la caduta1. Attaccare i ribattini di stabilizzazione forniti al display
42. 本体への取り付け 通常の取り付け方法手順 1 プラズマディスプレイを寝かせた状態にして、取り付けボルト 1(M8 × 20)2 本を、プラズマディスプレイ本体の穴 a に取り付ける。このとき、横から見て、取り付けボルト 1 のネジ部が見えなくなったところで、ネジ止めをやめてください。(最後
407 Diagramma di dimensioneUnitá: mmIl display modello 50” durante l’uso normale (senza altoparlanti opzionali)7741502203395085661218Il display modell
41ItalianoPubblicato da Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Tutti i diritti reservati.Il display modello 43” senza altoparlanti
42WAARSCHUWINGEN1. Deze tafelstaander werd uitsluitend voor plasmaschermengepland die door Pioneer geproduceerd waren.2. Gebruik deze staander niet vo
43Nederlands7 Controleer of u alle delen heeft• Voetstuk ... 1 • Poten van de staander (links en rechts verwisselbaar) ... 2• Sch
44• Betreffend de schroefgaten van de staanderpoot als de staander als tafelstand gebruikt wordt.Installatie schroef 1PlasmaschermStop met het indraai
45NederlandsStap 2. Zoals het figuur het laat zien, haak de gaten van de staanderpoten (A of B in beidebuizen) aan de schroefkoppen van de installatie
467 Instructies voor het gebruik van de verpakking van hethoofdscherm om het als staander laten functioneren(de figuur toont het beeldscherm van 50&qu
47Nederlands3. Nadat de staander samengesteld is, maak destaander aan de vloer vast zodat het nietomvalt.1. Monteer de bij het plasmascherm geleverdes
487 Diagram van dimensieUenheid: mmBeeldscherm van 50" bij normaal gebruik (zonder afzonderlijk leverbare luidsprekers)Beeldscherm van 50" m
49NederlandsUitgegeven door Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Alle rechten voorbehouden.Beeldscherm van 43" met aan weersz
5日本語手順 2 表に従い、取り付けボルト1のネジ頭にスタンドパイプの穴(A, Bの何れか)を引っ掛けて、スタンドをプラズマディスプレイ本体上方向にスライドさせ、取り付けボルト 1 に突き当ててください。(スライド量は、スタンドの構造上、19mm 以下となります。)手順 3 付属の六角レンチを使用し
50VARNING1. Denna Table Top Stand är specialdesignad för Plast Panelertillverkade av Pioneer.2. Använd inte denna ställning för annat ändamål än detav
51Svensk7 Kontrollera att ni har all delar• Bottenskydd ... 1 • Ställningsrör (vänster och höger, utbytbara) ... 2• Skruvar (4 x 8) ...
52• Angående skruvhål för ställningsrören då ställningen används som en desktop ställningInstallationsbult 1PlastpanelSluta skruva ner bulten närtråda
53SvenskSteg 2. Se figur, haka hållen på ställningsrören (antingen rör A eller B) på installationsbultarnasskruvhuvuden 1. Skjut sedan ställningen upp
547 Instruktioner för användning av huvudpanelensförpackningsmaterial som ställning vid arbete på panelen.(Bilden visar 50" skärmen.)• Uppsättnin
55Svensk3. Efter hopsättning, sätt fast ställningen igolvet för att förhindra att den ramlar.1. Satt fast stabiliseringsskruvarna som medföljer skärme
567 Dimensions DiagramEnhet : mm50" skärmen under normal användning (utan tillvalbara högtalare)50" skärm med tillvalbara högtalare monterad
57SvenskPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rights reserved.43" med tillvalbara högtalare monterade under s
58Precauciones1. Este soporte de mesa fue diseñado exclusivamente parapantallas plasma productos de Pioneer.2. No utilice este soporte con pantallas p
59Español7 Verifique que no faltan accesorios• Placa de base ... 1 • Tubos del soporte (Izquierdo y derecho, intercambiables) ...
6 プラズマディスプレイ本体の梱包材を置台として使用する方法(イラストは50型のものです)◆ プラズマディスプレイ本体の梱包箱の構成パッド中箱プラズマディスプレイ本体ミラーマット中箱の上にパッドを 2 つ置いた台手順 1 上図に示した中箱とパッドを使い、プラズマディスプレイの置き台を作ります。(パ
60• Sobre los agujeros del tubo del soporte cuando éste se fija a una mesaPerno de instalación 1Pantalla plasmaDeje de atornillar el pernocuando las r
61EspañolPaso 2. Enganchar los agujeros de los tubos del soporte (bien el tubo A o B) en las cabezas delos pernos de instalación 1, luego resbalar el
627 Instrucciones para utilizar el embalaje de la pantalla comosoporte para el trabajo con la misma(En la figura se muestra el modelo de pantalla de
63Español3. Después de montar el soporte, conéctelo alsuelo para evitar que se caiga.1. Instale los pernos de estabilización suministrados con lapanta
647 Diagrama de dimensionesUnidades: mmPantalla de 50” en condiciones de uso normales (sin altavoces opcionales)Pantalla de 50” con altavoces opcional
65EspañolUitgegeven door Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Alle rechten voorbehouden.Pantalla de 43” con altavoces opcionales i
66使用注意事項 1. 該產品為本公司等離子顯示器專用臺式支架。2. 請不要用於指定以外的等離子顯示器的安裝、改造及其他用途。3. 安裝不當的話會導致翻倒等事故發生,非常危險。安裝到等離子顯示器主體上時,請務必在等離子顯示器水平放置狀態下進行。4. 放置場所(a) 請選擇能足夠支撐支架和顯示器重量的
67中國語1. 組裝支架7 組裝步驟1. 將底座底朝上放置。2. 將立管插入底座。3. 用螺釘將立管固定於底座上。立管螺釘(4 × 8)螺釘(4 × 8)立管底座7 組成零件的確認• 底座 ... 1 • 立管(左右通用)... 2• 螺釘(4 × 8)... 4•
682. 安裝到主體上7 通常的安裝方法步驟 1 將等離子顯示器平放在桌面上,將兩個固定安裝螺栓 1(M8 × 20)安裝到等離子顯示器主體的孔 a 中。這時,應將固定螺栓 1 擰緊到從側面看不到螺紋部位為止。(如果將螺栓一直擰到底的話,則將無法安裝立管。)◆ 關於臺式支架側使用的立管的螺釘孔。固定
69中國語步驟 2 如上表所示,將立管的孔(A或B)挂住螺栓#1#的頭部,使支架向等離子顯示器的上方滑動,直到碰到固定螺栓 1 。(受支架構造限制,滑動幅度在 19mm 以下。)步驟 3 使用附帶的內六角扳手,用兩個固定螺栓2(M8×40),把支架固定到等離子顯示器的主體上。(使用孔的組合為 A ,
7日本語3. 取り付け後、床に固定し転倒防止の備えをしてください 床に固定する方法●市販のネジを使って止める1. プラズマディスプレイ本体に付属の転倒防止用ボルトをつける。2. 壁または柱に丈夫なヒモで固定する。(左右対称に同様の作業を行ってください。)ヒモ及びフックは市販のものをお使いください。1
707 將等離子顯示器的主體的包裝材料用作放置臺的安裝方法(插圖為50型顯示器)◆ 等離子顯示器的主體包裝箱的構成墊片中箱等離子顯示器的主體薄膜墊在中箱上放置兩個墊片後做成的臺子步驟 1 如上圖所示,使用中箱和墊片,製作等離子顯示器的放置臺。(墊片完全相同)步驟 2 如下圖所示把等離子顯示器放置於墊
71中國語3. 安裝後,固定在地板上,做好防倒的準備工作7 固定在地板上的方法• 使用市售螺釘固定1. 裝上等離子顯示器附帶的防倒螺栓。2. 用結實的繩子固定在牆上或者柱子上。 (操作時,請對稱側也安裝防倒用螺栓。)繩子以及掛鉤請使用市售產品。127 防倒用螺栓的使用實例(插圖為50型顯示器)7
727 尺寸圖單位︰ mm50 型顯示器通常使用時774150220339508566121850 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時77415022013685661218339508揚聲器 揚聲器
73中國語日本先鋒公司出版版權©2001日本先鋒公司版權所有43 型顯示器不裝揚聲器時1070566220 15068550833943 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時5661220220 15068550833943 型顯示器主體下側安裝揚聲器時1070566267150732508339揚聲器揚聲
76Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARD1046-A>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rights reserved. 15
8 寸法図単位:mm50 型通常使用時(スピーカーなし)50 型本体両サイドにスピーカー取り付け時774150220339508566121877415022013685661218スピーカースピーカー339508
9日本語2001パイオニア株式会社 禁無断転載43 型スピーカーなし43 型本体下側にスピーカー取り付け時43 型本体両サイドにスピーカー取り付け時1070566220 1506855083395661220220 150685スピーカー スピーカー3395081070566267150732
Comments to this Manuals