Pioneer AVD-W7900 User Manual

Browse online or download User Manual for Car Multimedia Pioneer AVD-W7900. Pioneer AVD-W7900 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 117
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Owners Manual
Mode demploi
7-INCH REAR SEAT ENTERTAINMENT DISPLAY
AFFICHAGE DIVERTISSANT 7 POUCES POUR
SIEGES ARRIERE
AVD-W7900
This product conforms to new cord colors.
Los cables de este producto son conformes a un nuevo
código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Ce produit respecte un nouveau code de couleur des
câbles.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Данное устройство соответствует новым
требованиям к цвету проводов.
English NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol Русский
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 116 117

Summary of Contents

Page 1 - AVD-W7900

Owner’s ManualMode d’emploi7-INCH REAR SEAT ENTERTAINMENT DISPLAYAFFICHAGE DIVERTISSANT 7 POUCES POURSIEGES ARRIEREAVD-W7900This product conforms to n

Page 2 - Contents

# If you do not operate the function within abouteight seconds, the display is automatically re-turned.Selecting the video formatWhen this unit is con

Page 3 - Precautions

ВАЖНЫЕ МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИВнимательно прочтите данные инструкциипо работе с дисплеем и сохраните их дляиспользования в будущем.1 Перед началом работы

Page 4 - To avoid battery exhaustion

! Данный дисплей предназначен исклю-чительно для пассажиров заднегосиденья. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливатьдисплей в местах, доступных обзоруводителя во вре

Page 5

Если вы желаете утилизировать данноеизделие, не выбрасывайте его вместе собычным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованныхэлек

Page 6 - Before You Start

Защита жидкокристал-лического экрана! Не допускайте попадания прямыхсолнечных лучей на экран дисплея,если устройство не используется. Про-должительное

Page 7 - Resetting the microprocessor

Установка дисплея1 Совместите скобу с пазами на осно-вании.СкобаМонтажный кронштейн (приобретается отдельно)Основание2 Вставьте дисплей в пазы до щелч

Page 8 - Basic Operations

Микропроцессор следует перезагружать вследующих случаях:! Перед первым использованием этогоустройства после установки! Если устройство работает неправ

Page 9

Описание элементовустройстваДисплей1 Кнопка SOURCE/POWERЭто устройство включается при выбореисточника сигнала. Нажмите, чтобыперебрать все доступные и

Page 10 - Operating this unit

Основные операцииВключение и выключениепитанияВключение устройства% Нажмите кнопку SOURCE/POWER,чтобы включить устройство.Устройство включится, когда

Page 11 - Connection and

NORMAL (обычный)Изображение формата 4:3 отображается вреальном масштабе, не создавая ощущениядиспропорции, поскольку сохраняются про-порции нормальног

Page 12

Выбор формата видеосигналаПри подключении данного устройства коборудованию, предназначенному для вос-произведения аудио/видеоданных, необ-ходимо устан

Page 13 - Installation

CAUTION! PIONEER does not recommend that you in-stall or service your display unit yourself. In-stalling or servicing the product may exposeyou to ris

Page 14 - Additional Information

ВНИМАНИЕ! Компания PIONEER не рекомендует уста-навливать и производить обслуживаниедисплея самостоятельно. При само-стоятельной установке или обслужив

Page 15

— Не пропускайте желтый кабель черезотверстие в моторный отсек для по-дключения к аккумулятору.— Изолируйте концы всех неподсоединен-ных кабелей изоля

Page 16 - Specifications

Схема подключенияЧерный (заземление на массу)Подведите к чистой, очищенной от краски металлической поверхности.Резистор-предохранительКрасныйПодключит

Page 17 - Contenido

УстановкаВажно! Перед окончательной установкойпроверьте все соединения и системы.! Не используйте детали, не разрешенныепроизводителем к использованию

Page 18 - ADVERTENCIA

Правильноеиспользование дисплеяВНИМАНИЕ! При попадании жидкостей или посторон-них предметов внутрь данного устройстванемедленно отключите питание и св

Page 19 - Precauciones

! Под воздействием прямых солнечныхлучей изображение на ЖК экране будетплохо различимо.! При использовании сотового телефонастарайтесь не подносить ан

Page 20 - PRECAUCIÓN

Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления ...

Page 21 - Cambio del modo panorámico

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 22 - Antes de comenzar

Connection DiagramBlack (chassis ground)Connect to a clean, paint-free metal location.Fuse resistorRedConnect to terminal controlled by ignition switc

Page 23

InstallationImportant! Check all connections and systems beforefinal installation.! Do not use unauthorized parts. Use of un-authorized parts may caus

Page 24 - Utilización de esta unidad

Using the display correctlyCAUTION! If liquid or foreign matter should get insidethis unit, turn off the power immediately andconsult your dealer or t

Page 25 - Configuración

Small fluorescent tube! A small fluorescent tube is used inside thedisplay to illuminate the LCD screen.— The fluorescent tube should last for ap-prox

Page 26

SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ... Negative typ

Page 27 - Conexión e instalación

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el

Page 28

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea todas estas instrucciones sobre el displayy consérvelas para consultarlas en el futuro.1 Lea todo este manual

Page 29

! En algunos países o estados, puede ser ilícitala visualización de imágenes en un displaydentro de un vehículo, incluso por otras perso-nas que no se

Page 30 - Instalación

Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After y

Page 31 - Información adicional

Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema

Page 32

! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga laantena del teléfono alejada del display paraevitar interrupciones del vídeo por la apari-ción de manchas,

Page 33 - Especificaciones

Instalación de la unidad de display1 Alinee el soporte con las ranuras de labase.SoporteBrazo de montaje (se vende por separado)Base2 Deslice el disp

Page 34

! Antes de utilizar esta unidad por primeravez después de su instalación! Si la unidad no funciona correctamente! Cuando aparecen mensajes extraños o

Page 35 - Vorsichtsmaßregeln

Qué es cada cosaDisplay1 Botón SOURCE/POWEREsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes disp

Page 36 - Batterieentleerung

% Presione WIDE/MENU para seleccionarel ajuste deseado.Presione WIDE/MENU repetidamente paracambiar entre los siguientes ajustes:FULL (total)—JUST (ex

Page 37 - Bevor Sie beginnen

BRIGHTNESS (brillo)—CONTRAST (contraste)—COLOR (color)—HUE (tono)—COLOR SYSTEM (sistema de color)—Salir delmenú de configuración3 Presione c o d para

Page 38 - Ändern der Bildanpassung

PRECAUCIÓN! PIONEER no recomienda que instale o reparela unidad de display usted mismo. La instala-ción o reparación del producto puede expo-nerle a d

Page 39 - Mikroprozessors

— No acorte ningún cable.— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-mentación de esta unidad para compartirla corriente con otros equipos. La capac

Page 40

Diagrama de conexiónNegro (toma de tierra del chasis)Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura.Resistencia del fusibleRojoConectar al terminal

Page 41 - Bedienung des Geräts

IMPORTANT SAFEGUARDSPlease read all of these instructions regardingyour display and retain them for future refer-ence.1 Read this manual fully and car

Page 42 - Einstellungen (Setup)

InstalaciónImportante! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie-zas no

Page 43

Uso correcto del displayPRECAUCIÓN! En caso de que ingresen elementos extrañoso líquido en esta unidad, apáguela de inme-diato y consulte a su concesi

Page 44 - Anschluss und Installation

Mantenimiento del display enbuen estado! Al eliminar el polvo de la pantalla o al lim-piar el display, primero apague el sistema yluego limpie la pant

Page 45

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...

Page 46

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder

Page 47

WICHTIGEVORSICHTSMASSNAHMENLesen Sie sich bitte diese Anweisungen zuIhrem Display durch und bewahren Sie siezum späteren Nachschlagen auf.1 Sie sollte

Page 48 - Zusätzliche Informationen

! Das Display wurde ausschließlich für Mitfah-rer auf den Rücksitzen konzipiert. Bringen Siedas Display NIEMALS in einer Position an,die es dem Fahrer

Page 49

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht

Page 50 - Technische Daten

So schützen Sie den LCD-Bildschirm! Schützen Sie das Display vor direktem Son-nenlicht, wenn das Gerät nicht verwendetwird. Sollte das Gerät über eine

Page 51 - Pioneer

Anbringen des Displays1 Richten Sie die Klammer an den Füh-rungsrillen der Basis aus.KlammerMontagearm (separat erhältlich)Basis2 Führen Sie das Displ

Page 52 - ATTENTION

WARNINGNEVER install the rear display in a location thatenables the driver to watch the DVD or TV whiledriving.To avoid battery exhaustionBe sure to r

Page 53 - Précautions

Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällenzurückgesetzt werden:! Vor der ersten Verwendung dieses Gerätsnach der Installation! Bei einer Betriebsstör

Page 54 - PRÉCAUTION

Die einzelnen TeileKomponenten des Displays1 Taste SOURCE/POWERDieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet. Drücken, umalle v

Page 55 - Avant de commencer

% Drücken Sie WIDE/MENU, um die ge-wünschte Einstellung zu wählen.Drücken Sie WIDE/MENU wiederholt, um zwi-schen den folgenden Einstellungen umzu-scha

Page 56 - Réinitialisation du

2 Drücken Sie WIDE/MENU, um dieNamen der Anpassungsfunktionen anzu-zeigen.Drücken Sie WIDE/MENU wiederholt, um zwi-schen den folgenden Anpassungsfunkt

Page 57 - Utilisation de l’appareil

VORSICHT! PIONEER empfiehlt Ihnen, die Installationund Wartung des Displays nicht selbst vorzu-nehmen. Bei der Installation und Wartung desProdukts se

Page 58 - Configuration

— Führen Sie das gelbe Kabel nicht durchein Loch in den Motorraum, um die Verbin-dung mit der Fahrzeugbatterie herzustel-len.— Kleben Sie freie Kabela

Page 59

AnschlussschemaSchwarzKomponenten des Displays3 m3 m3 m3 m4 mStromkabelSchwarz (Fahrgestell-Erdung)Verbindung mit einem sauberen, farbfreien Gehäusete

Page 60 - Connexion et installation

InstallationWichtig! Überprüfen Sie vor der definitiven Installationalle Anschlüsse und Systeme.! Verwenden Sie ausschließlich autorisierteTeile. Die

Page 61

OrdnungsgemäßerGebrauch des DisplaysVORSICHT! Wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper ins Inne-re des Geräts gelangen, schalten Sie umge-hend das Gerät aus

Page 62

! Wenn Sie ein Mobiltelefon verwenden, hal-ten Sie dessen Antenne vom Display fern,damit das Videobild nicht durch Flecken,farbige Streifen o.ä. gestö

Page 63

If you want to dispose this product, do not mixit with general household waste. There is a se-parate collection system for used electronicproducts in

Page 64 - Informations

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Page 65

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè

Page 66 - Caractéristiques techniques

REGLES DE PROTECTIONIMPORTANTESVeuillez lire toutes les instructions concernantvotre écran et les conserver pour référence ul-térieure.1 Lisez soigneu

Page 67 - Sommario

! Cet écran est conçu uniquement pour une uti-lisation à partir des sièges arrière. NE JA-MAIS installer l’écran dans un endroit quipermet au conducte

Page 68 - AVVERTENZA

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Page 69 - Precauzioni

! Quand vous utilisez un téléphone cellu-laire, maintenez l’antenne du téléphonecellulaire éloignée de l’écran pour éviter laperturbation de la vidéo

Page 70 - ATTENZIONE

2 Faites glisser l’écran jusqu’àcequ’il severrouille en place.3 Connectez le câble à l’écran.Enlèvement de l’écranPour empêcher le vol de l’écran, enl

Page 71 - Modifica della regolazione

Description de l’appareilUnité d’affichage1 Touche SOURCE/POWERCet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchep

Page 72 - Prima di iniziare

% Appuyez sur WIDE/MENU pour choisirle mode désiré.Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENUpour passer d’un des paramètres à l’autre :FULL (plein)—JUS

Page 73 - Funzionamento dell’unità

2 Appuyez sur WIDE/MENU pour afficherle nom de chaque fonction de réglage.Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENUpour choisir une des fonctions de ré

Page 74 - Configurazione

For viewing LCD comfortablyDue to its construction, the viewing angle ofthe LCD screen is limited. You can adjust it bychanging either screen size or

Page 75

PRÉCAUTION! PIONEER ne recommande pas que vous in-stalliez ou entreteniez votre écran vous même.L’installation ou l’entretien du produit peutvous expo

Page 76 - Collegamento e

— Ne retirez pas les caches RCA si les câblesRCA ne sont pas utilisés.— Ne raccourcissez pas les câbles.— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-

Page 77

Schéma de connexionNoirUnité d’affichage4 m3 m3 m3 m3 mCâble d’alimentationNoir (masse du châssis)Connectez sur un endroit métallique propre, non reco

Page 78

InstallationImportant! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-mes avant l’installation finale.! N’utilisez pas de pièces détachées non autor

Page 79 - Installazione

Utilisation correcte del’afficheurPRÉCAUTION! Si un liquide ou un corps étranger pénètre àl’intérieur de cet appareil, coupez immédiate-ment l’aliment

Page 80 - Informazioni

Comment garder l’afficheur enbon état! Pour enlever la poussière de l ’écran ou net-toyer l’afficheur, mettez d’abord le systèmehors tension, puis ess

Page 81

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...

Page 82 - Dati tecnici

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente

Page 83 - Nederlands

NOTE IMPORTANTI SULLASICUREZZALeggere attentamente tutte le seguenti istru-zioni inerenti il display e conservarle come rife-rimento futuro.1 Leggere

Page 84 - Voorzorgsmaatregelen

! In alcuni Stati o Paesi la visione di immaginisu un display installato all’interno di un veico-lo, anche da parte di persone diverse dal con-ducente

Page 85 - Voorkomen dat de accu

3 Connect the cable to the display unit.Removing the display unitTo deter theft of the display unit, remove thedisplay unit when leaving the vehicle.1

Page 86 - Hoofdstuk

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Page 87 - Het display installeren

Per una visione confortevoledel display LCDPer la sua concezione specifica, l’angolo di vi-sualizzazione dello schermo LCD è limitata. Èpossibile rego

Page 88 - Vóór u begint

2 Far scorrere l’unità display fino a senti-re lo scatto di posizionamento.3 Collegare il cavo all’unità display.Rimozione dell’unità displayRimuovere

Page 89 - Bediening van het toestel

NomenclaturaUnità display1 Tasto SOURCE/POWERQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Premere questo tasto per pas-sare in rassegna tutte l

Page 90 - Basisinstellingen

% Premere WIDE/MENU per selezionarel’impostazione desiderata.Se si preme ripetutamente WIDE/MENU, suldisplay vengono visualizzate le impostazionisegue

Page 91

1 Premere e tenere premuto WIDE/MENUper visualizzare il menu di configurazione.Sul display viene visualizzata l’indicazioneBRIGHTNESS.2 Premere WIDE/M

Page 92 - Aansluiten en installeren

ATTENZIONE! PIONEER non raccomanda di installare o ef-fettuare interventi di manutenzione sull’unitàdisplay da soli. L’installazione o la manuten-zion

Page 93

— Non mettere in cortocircuito i cavi.— Non condividere mai l’alimentazione conaltri apparecchi tagliando l’isolante delcavo di alimentazione dell’uni

Page 94

Schema di collegamentoNero (messa a terra del telaio)Collegare ad una parte metallica pulita e non verniciata.Resistenza fusibileRossoCollegare al ter

Page 95 - Installatie

InstallazioneImportante! Controllare tutti i collegamenti e i sistemiprima dell’installazione finale.! Non utilizzare componenti non approvati, poi-ch

Page 96 - Aanvullende informatie

What’s WhatDisplay unit1 SOURCE/POWER buttonThis unit is turned on by selecting a source.Press to cycle through all the availablesources.Press and hol

Page 97

Uso corretto del displayATTENZIONE! Se all’interno di questa unità penetra del liqui-do o corpi estranei, scollegare immediatamen-te l’alimentazione e

Page 98 - Technische gegevens

! Quando si pulisce lo schermo, fare atten-zione a non graffiare la superficie. Non uti-lizzare detergenti aggressivi o abrasivi.Tubo fluorescente int

Page 99 - Благодарим Вас

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Page 100 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juistemanier l

Page 101 - Меры предосторожности

BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-MAATREGELENLees onderstaande instructies over het displaygoed door en houd ze bij de hand voor later.1 Lees deze handleiding v

Page 102 - ВНИМАНИЕ

Als u een display gebruikt dat opVIDEO OUTPUT is aangeslotenDe VIDEO OUTPUT van dit toestel is geschiktvoor aansluiting van een display zodat passa-gi

Page 103 - Изменение

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Page 104 - Перед началом

! Als u een draadloze telefoon gebruikt, houdde antenne van de telefoon dan uit debuurt van het display om te voorkomen dathet beeld door vlekken, gek

Page 105

2 Schuif het display in de bevestigings-klem totdat u een klik hoort.3 Sluit de kabel op het display aan.Het display verwijderenOm diefstal van het di

Page 106 - Управление данным

Wat is watDisplay1 SOURCE/POWER-toetsHet toestel wordt ingeschakeld zodra u eensignaalbron selecteert. Druk op deze toetsom alle signaalbronnen af te

Page 107 - Основные операции

FULL (full)A 4:3 picture is enlarged in the horizontal direc-tion only, giving you a 4:3 TV picture (normal pic-ture) without any omissions.JUST (just

Page 108 - Настройка

% Druk op WIDE/MENU om de gewensteinstelling te selecteren.Druk meerdere keren op WIDE/MENU om éénvan de volgende instellingen te selecteren:FULL (vol

Page 109

3 Druk op c of d om het geselecteerdeitem aan te passen.Elke keer als u op c of d drukt, wordt het ni-veau van het geselecteerde item verhoogd ofverla

Page 110 - Установка и подключение

LET OP! PIONEER raadt montage en onderhoud vanhet display door de gebruiker zelf af. Bij instal-latie of onderhoud van het toestel bestaat er ri-sico

Page 111

— Verwijder nooit de isolatie van de voedings-kabel van dit toestel om andere apparatenvan stroom te voorzien. De stroomcapaci-teit van de voedingskab

Page 112

AansluitingsschemaZwart (chassisaarding)Aansluiten op een schone, niet-geverfde metalen locatie.ZekeringweerstandRoodAansluiten op een aansluiting die

Page 113 - Установка

InstallatieBelangrijk! Controleer alle aansluitingen en systemenvoordat u de installatie voltooit.! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-ten. G

Page 114 - Дополнительная

Correct gebruik van hetdisplayLET OP! Als er vloeibare stoffen of materialen van bui-ten in het toestel komen, moet u onmiddellijkde voeding naar het

Page 115

Onderhoud van het display! Als u stof van het scherm veegt of het dis-play reinigt, moet u het systeem eerst uit-schakelen. Gebruik een droge, zachte

Page 116 - Технические характеристики

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 117 - PIONEER CORPORATION

Благодарим Васза покупку этого изделия компании Pioneer.Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, какправильно пол

Comments to this Manuals

No comments