Installation ManualManuel d’installationManuale d’installazioneManual de instalaciónInstallationsanleitungInstallatiehandleidingРуководство по установ
Importante! Controllare tutti i collegamenti e i sistemiprima dell’installazione finale.! Non utilizzare componenti non approvati,poiché potrebbero pr
Importante! Quando si installa questa unità in un veicoloche non dispone della posizione ACC (acces-soria) per l’interruttore della chiave di avvia-me
a Blu/biancoLa posizione dei pin del connettore ISO saràdiversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-re a e b quando il Pin 5 è del tipo controlloan
2 Installare la clip del microfono sul pianto-ne dello sterzo.1231 Nastro biadesivo2 Installare la clip del microfono sul lato poste-riore del pianton
Importante! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-den causar anomalías
Importante! Cuando esta unidad se instale en un ve-hículo sin posición ACC (accesorio) en lallave de encendido, el cable rojo se debe co-nectar al ter
a Azul/blancoLa posición de las patillas del conector ISOserá diferente según el tipo de vehículo. Co-necte a y b cuando la patilla 5 sea del tipocont
2 Instale la abrazadera del micrófono en lacolumna de dirección.1231 Cinta adhesiva de doble cara2 Instale la abrazadera del micrófono en laparte tras
Wichtig! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-tion alle Anschlüsse und Systeme.! Die Verwendung nicht zugelassener Teilekann eine Funktionsstör
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,bis sie in der richtigen Position einrasten.3 Ziehen Sie das Gerät au
Important! Check all connections and systems beforefinal installation.! Do not use unauthorized parts as this maycause malfunctions.! Consult your dea
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-bel anderer Produkte (insbesondere vonHochstromprodukten wie Leist
VORSICHTEine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk-säule oder den Schalthebel kann sich als über-aus gefährlich erweisen. Achten Sie bei derInstallat
Belangrijk! Controleer alle aansluitingen en systemenvoordat u de installatie gaat uitvoeren.! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-kanten; deze k
Belangrijk! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-tuig met een contactschakelaar zonder ACC-stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-pen
! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,moet u de subwoofer aansluiten op de vio-lette en zwart-violette draden van dit toestel.Sluit niets aan
2 Plaats de microfoonklem op de stuurko-lom.1231 Dubbelzijdige tape2 Monteer de microfoonklem achterop destuurkolom.3 KlemDe hoek van de microfoonafst
Важно! Перед окончательной установкой про-верьте все соединения и системы.! Не используйте детали, не разрешенныепроизводителем к использованию, по-ск
3 Вытяните устройство из приборнойпанели автомобиля.Снятие и установка переднейпанелиВ целях защиты от кражи переднюю панельможно снять.Нажмите на кно
! Черный кабель является заземляющим.Заземляющие кабели данного устройстваи других устройств (особенно устройств,предназначенных для эксплуатации приб
Усилитель мощности(приобретается отдельно)Используйте данную схему подсоединенияпри использовании дополнительного усили-теля мощности.1132
Important! When installing this unit in a vehicle withoutan ACC (accessor y) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cable to thete
2 Установите держатель микрофона наколонке рулевого управления.1231 Двусторонняя клейкая лента2 Установите держатель микрофона навнутренней стороне ко
Русский31Ru
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,префектур
Power amp (sold separately)Perform these connections when using the op-tional amplifier.1132438553267799211 System remote controlConnect t
2 Install the microphone clip on the steer-ing column.1231 Double-sided tape2 Install the microphone clip on the rear side ofthe steering column.3 Cla
Important! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-tèmes avant l’installation finale.! N’utilisez pas de pièces non autorisées car ilpeut en ré
Important! Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contact d’allumage, ne pas connecter lecâble ro
a Bleu/blancLa position des broches du connecteur ISOest différente selon le type de véhicule.Connectez a et b lorsque la broche 5 est detype commande
PRÉCAUTIONIl est extrêmement dangereux de laisser le fil dumicrophone s’enrouler autour de la colonne dedirection ou du levier de vitesse. Assurez-vou
Comments to this Manuals