Pioneer A-70-K User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Pioneer A-70-K. Pioneer A-70-K User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A-70-K/-S
A-
50-K/-S
Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré |
Eingebauter Verstärker | Amplificatore Integrato |
Geïntegreerde versterker | Amplificador integrado |
Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |
Istruzioni per I’uso | Handleiding | Manual de instrucciones |
Инструкции по эксплуатации
ME06
Интегральный усилитель
A70_SYXE8.book 1 ページ 2012年7月27日 金曜日 午後6時53分
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - A-70-K/-S

A-70-K/-SA-50-K/-SIntegrated Amplifier | Amplificateur Intégré | Eingebauter Verstärker | Amplificatore Integrato | Geïntegreerde versterker | Amplifi

Page 2

03 Controls and displays10EnRemote controlSTANDBY/ONABAPDSTANDBY/ONABAPD1810911122346475A-501891011122346475A-701 STANDBY/ON Switches the amplifier b

Page 3 - Contents

<CQX1A1693Z> Imprimé en Chine Printed in ChinaDiscover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://ww

Page 4 - Before you start

Operation 0411EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийChapter 4:OperationPlayback1 Turn on the power of the playback component.2 Tur

Page 5 - Connecting up

04 Operation12EnPlaying music from a digital audio component (A-70 only)Outputs digital signals input to the DIGITAL IN COAXIAL connectors.1 Make a di

Page 6

Operation 0413EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийTo set for automatic standby status (Auto Power Down) This function automatica

Page 7

05 Additional information14EnChapter 5:Additional information TroubleshootingIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If

Page 8 - Controls and displays

Additional information 0515EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийSpecificationsAmplifier sectionPower output specification is for

Page 9

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui

Page 10 - 03 Controls and displays

3Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce

Page 11 - Operation

01 Préparatifs4FrChapitre 1 :PréparatifsContenu de la boîteVeuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ou

Page 12 - 04 Operation

Raccordement 025FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийChapitre 2:RaccordementRaccordements des câbles Attention• Avant d’effectuer

Page 13 - Italiano Español Русский

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)

Page 14 - Additional information

02 Raccordement6Fr• Lorsque vous utilisez des enceintes avec des circuits de réseau amovibles, si le réseau est enlevé, aucun effet ne se produira et

Page 15

Raccordement 027FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийUtilisation d’un câble USB pour brancher un ordinateur (uniquement A-70)Les

Page 16 - IMPORTANT

03 Commandes et afficheur8FrChapitre 3:Commandes et afficheurPanneau avant1/I STANDBY/ONCe bouton permet de mettre l’amplificateur sous/hors tension.

Page 17 - Table des

Commandes et afficheur 039FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийPanneau arrièrePour de plus amples informations sur les connexions

Page 18 - Préparatifs

03 Commandes et afficheur10FrTélécommandeSTANDBY/ONABAPDSTANDBY/ONABAPD1810911122346475A-501891011122346475A-701 STANDBY/ON Cette touche permet d’all

Page 19 - Raccordement

Fonctionnement 0411FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийChapitre 4:FonctionnementLecture1 Mettez sous tension le composant de lec

Page 20 - DIGITAL OUT

04 Fonctionnement12FrLecture de musique depuis un composant audio numérique (A-70 uniquement)Reproduit l’entrée des signaux numérique des connecteurs

Page 21

Fonctionnement 0413FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийPour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tensio

Page 22 - Commandes et afficheur

05 Informations supplémentaires14FrChapitre 5:Informations supplémentairesGuide de dépannageDes opérations incorrectes sont souvent interprétées comme

Page 23

Informations supplémentaires 0515FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийSpécificationsSection amplificateurLa spécification pour la

Page 24 - 03 Commandes et afficheur

3If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounti

Page 25 - Fonctionnement

WARNUNGDieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

Page 26 - Connexions d’entrée audio

3ACHTUNGDer /I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, mus

Page 27

01 Bevor Sie beginnen4DeKapitel 1:Bevor Sie beginnenPrüfung des KartoninhaltsAchten Sie bitte darauf, dass sich beim Öffnen des Kartons folgendes Zube

Page 28 - Informations supplémentaires

Anschlüsse 025DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийKapitel 2:AnschlüsseAnschließen der Kabel Vorsicht• Bevor Sie Anschlüsse vorne

Page 29

02 Anschlüsse6DeKurzschlussbrücken entfernt werden, damit der Verstärker nicht beeinträchtigt wird. Detaillierte Hinweise finden Sie in der mit den La

Page 30 - K058a_A1_De

Anschlüsse 027DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийEinen Computer per USB-Kabel anschließen (nur A-70)Falls der DIGITAL IN USB-An

Page 31 - Betriebsumgebung

03 Bedienelemente und Anzeigen8DeKapitel 3:Bedienelemente und AnzeigenVorderseite1/I STANDBY/ONSchaltet den Verstärker ein und aus.Im Betrieb leuchte

Page 32 - Bevor Sie beginnen

Bedienelemente und Anzeigen 039DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийRückwandDetaillierte Hinweise zu Anschlüssen finden Sie auf d

Page 33 - Anschlüsse

03 Bedienelemente und Anzeigen10DeFernbedienungSTANDBY/ONABAPDSTANDBY/ONABAPD1810911122346475A-501891011122346475A-701 STANDBY/ON Umschalten des Vers

Page 34

Bedienung 0411DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийKapitel 4:BedienungWiedergabe1 Schalten Sie den Strom des Wiedergabegeräts ein

Page 35

01 Before you start4EnChapter 1:Before you startWhat’s in the boxPlease confirm that the following accessories are in the box when you open it.•Remote

Page 36 - Bedienelemente und Anzeigen

04 Bedienung12DeMusik von einer digitalen Audiokomponenten wiedergeben (nur A-70)Gibt digitale Signale an die DIGITAL IN COAXIAL-Anschlüsse aus.1 Stel

Page 37

Bedienung 0413DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийAutomatisch in den Bereitschaftsmodus wechseln (Auto-Abschaltung)Diese Funktio

Page 38 - Fernbedienung

05 Zusätzliche Informationen14DeKapitel 5:Zusätzliche InformationenFehlerbehandlungHäufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen

Page 39 - Bedienung

Zusätzliche Informationen 0515DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийTechnische DatenVerstärkereinheitDie Angaben zur Leistungsausg

Page 40 - (nur A-70)

ATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecch

Page 41

3Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la

Page 42 - Zusätzliche Informationen

01 Prima di iniziare4ItCapitolo 1:Prima di iniziareContenuto della confezioneVerificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.•Telec

Page 43 - Stromversorgung von 230 V

Collegamento 025ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийCapitolo 2:CollegamentoCollegamento dei cavi Attenzione• Prima di effettuare

Page 44 - IMPORTANTE

02 Collegamento6It• Quando si usano altoparlanti con circuiti di rete rimovibili, notare che se la rete è rimossa, non sarà prodotto alcun effetto e g

Page 45 - Contenuto

Collegamento 027ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийUtilizzo di un cavo USB per effettuare il collegamento a un computer (solo p

Page 46 - Prima di iniziare

Connecting up 025EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийChapter 2:Connecting upMaking cable connections Caution• Before making or c

Page 47 - Collegamento

03 Comandi e display8ItCapitolo 3:Comandi e displayPannello frontale1/I STANDBY/ONAccende e spegne l’amplificatore.Quando l’alimentazione è attivata,

Page 48

Comandi e display 039ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийPannello posteriorePer informazioni in dettaglio sui collegamenti fare

Page 49

03 Comandi e display10ItTelecomandoSTANDBY/ONABAPDSTANDBY/ONABAPD1810911122346475A-501891011122346475A-701 STANDBY/ON Accende l’amplificatore o lo po

Page 50 - Comandi e display

Funzionamento 0411ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийCapitolo 4:FunzionamentoRiproduzione1 Accendere il componente di riproduzi

Page 51

04 Funzionamento12ItRiproduzione di musica da un componente audio digitale (solo per il modello A-70)Ingresso nei connettori DIGITAL IN COAXIAL dei se

Page 52 - 03 Comandi e display

Funzionamento 0413ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийImpostazione dello stato di standby automatico (Auto Power Down)Questa fun

Page 53 - Funzionamento

05 Informazioni supplementari14ItCapitolo 5:Informazioni supplementariRisoluzione dei problemiOperazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti

Page 54 - 04 Funzionamento

Informazioni supplementari 0515ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийDati tecniciSezione amplificatoreSpecifica di potenza in usci

Page 55

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)

Page 56 - Informazioni supplementari

3Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker

Page 57

02 Connecting up6En• When using speakers with removable network circuits, note that if the network is removed, no effect will be produced and damage m

Page 58 - BELANGRIJK

01 Voordat u begint4NlHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenVerzeker u ervan dat de volgende accessoires zijn meegeleverd

Page 59 - WAARSCHUWING NETSNOER

Aansluitingen 025NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийHoofdstuk 2:AansluitingenDe kabels aansluiten Let op• Voordat u aansluiting

Page 60 - Voordat u begint

02 Aansluitingen6Nl• Wanneer u luidsprekers gebruikt met afneembare netwerkcircuits, wordt er bij het verwijderen van het netwerk, geen effect geprodu

Page 61 - Aansluitingen

Aansluitingen 027NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийMet een USB-kabel voor het aansluiten op een computer (alleen A-70)Als een

Page 62

03 Functies en displays8NlHoofdstuk 3:Functies en displaysVoorpaneel1/I STANDBY/ONSchakelt de versterker uit en in.Wanneer de voeding is ingeschakeld

Page 63

Functies en displays 039NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийAchterpaneelRaadpleeg pagina’s 5-7 voor details over verbindingen.1P

Page 64 - Functies en displays

03 Functies en displays10NlAfstandsbedieningSTANDBY/ONABAPDSTANDBY/ONABAPD1810911122346475A-501891011122346475A-701 STANDBY/ON Voor het kiezen tussen

Page 65

Bediening 0411NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийHoofdstuk 4:BedieningAfspelen1 Schakel de stroom van de weergaveapparatuur uit

Page 66 - 03 Functies en displays

04 Bediening12NlMuziek afspelen vanaf een digitale audiocomponent (alleen A-70)Voert digitale signalen uit die zijn ingevoerd naar de DIGITAL IN COAXI

Page 67 - Bediening

Bediening 0413NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийInstellen voor automatische stand-bystatus (Auto uitschakelen)Deze functie sch

Page 68 - 04 Bediening

Connecting up 027EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийUsing a USB cable to connect to a computer (A-70 only)If a USB cable (sold

Page 69

05 Bijkomende informatie14NlHoofdstuk 5:Bijkomende informatieProblemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wa

Page 70 - Bijkomende informatie

Bijkomende informatie 0515NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийSpecificatiesVersterkergedeelteHet aangeduide uitgangsvermogen is

Page 71

ADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (c

Page 72

3Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la c

Page 73 - Contenido

01 Antes de comenzar4EsCapítulo 1:Antes de comenzarContenido de la cajaVerifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla.• Mando a d

Page 74 - Antes de comenzar

Conexión 025EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийCapítulo 2:ConexiónConexiones del cableado Precaución• Antes de hacer o cambiar

Page 75 - Conexión

02 Conexión6Es• Cuando utilice altavoces con circuitos de red extraíbles, tenga en cuenta que si la red se quita, no tendrá ningún efecto y se pueden

Page 76

Conexión 027EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийUtilizar un cable USB para conectar un equipo (solo A-70)Si se utiliza un cable

Page 77

03 Controles y pantallas8EsCapítulo 3:Controles y pantallasPanel delantero1/I STANDBY/ONPermite apagar y encender el amplificador.Cuando la alimentac

Page 78 - Controles y pantallas

Controles y pantallas 039EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийPanel posteriorConsulte las páginas 5-7 para obtener detalles relac

Page 79

03 Controls and displays8EnChapter 3:Controls and displaysFront panel1/I STANDBY/ONSwitches the amplifier between off and on.When power is turned on,

Page 80 - 03 Controles y pantallas

03 Controles y pantallas10EsMando a distanciaSTANDBY/ONABAPDSTANDBY/ONABAPD1810911122346475A-501891011122346475A-701 STANDBY/ON Cambia el amplificado

Page 81 - Funcionamiento

Funcionamiento 0411EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийCapítulo 4:FuncionamientoReproducción1 Apague el componente de reproducci

Page 82 - Utilizar un cable USB para

04 Funcionamiento12EsReproducir música procedente de un componente de audio digital (solo A-70)Envía la entrada de las señales digitales a los conecto

Page 83

Funcionamiento 0413EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийPara establecer el estado de espera automático (apagado automático)Esta f

Page 84 - Información adicional

05 Información adicional14EsCapítulo 5:Información adicionalResolución de problemasLas operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problem

Page 85

Información adicional 0515EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийEspecificacionesSección del amplificadorLa especificación de la sa

Page 86

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)

Page 87 - Содержание

3Если вилка шнура питания изделия не соответствует имеющейся электророзетке, вилку следует заменить на подходящую к розетке. Замена и установка вилки

Page 88 - Перед началом работы

01Перед началом работы4RuГлава 1:Перед началом работыКомплектацияКогда открываете коробку, проверьте, что в ней находятся следующие принадлежности:• П

Page 89 - Подключение

Подключение025RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийГлава 2:ПодключениеПодключение кабелей Осторожно• Прежде, чем производить каки

Page 90

Controls and displays 039EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийRear panelSee pages 5-7 for details regarding connections.1PHONO IN

Page 91

02Подключение6Ru• При использовании АС с отключаемыми разделительными фильтрами помните, что если фильтр отключен, эффект будет отсутствовать и может

Page 92 - Передняя панель

Подключение027RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español Русский Примечание• К форматам цифровых сигналов, которые могут быть поданы на усилит

Page 93

03Органы управления и индикаторы8RuГлава 3:Органы управления и индикаторыПередняя панель1 Кнопка /I STANDBY/ON (Сеть - Режим ожидания / вкл.)Эта кноп

Page 94 - STANDBY/ON

Органы управления и индикаторы039RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийЗадняя панельСведения о подключении см. на стр. 5-7.1 Клемм

Page 95 - Эксплуатация

03Органы управления и индикаторы10RuПульт дистанционного управленияSTANDBY/ONABAPDSTANDBY/ONABAPD1810911122346475A-501891011122346475A-701 STANDBY/ON

Page 96

Эксплуатация0411RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийГлава 4:ЭксплуатацияПрослушивание1 Включите питание компонента, сигнал с кот

Page 97

04Эксплуатация12Ruклеммам POWER AMP DIRECT IN (Прямое подключение к усилителю мощности), изначально установлена на высоком уровне, при включении индик

Page 98 - Дополнительная информация

Эксплуатация0413RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийАктивация функции автоматического перехода в режим ожидания (автоматического

Page 99

05Дополнительная информация14RuГлава 5:Дополнительная информацияУстранение неисправностейЗачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки

Page 100 - Корпорация Пайонир

Дополнительная информация0515RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийЧистка устройства• Чтобы удалить с усилителя пыль или грязь, ис

Related models: A-50-K | A-70-S | A-50-S |

Comments to this Manuals

No comments