SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMSISTEMA DE PANTALLA DE PLASMAPDP-506FDEPDP-436FDEIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instru
10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo
8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenes fija
9SpPrecauciones de seguridad 02EspañolPrecauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también pue
10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c
11SpAccesorios suministrados 03EspañolAccesorios suministradosPantalla de plasmaMedia ReceiverNOTA• Utilice siempre el cable de alimentación suministr
12SpNombres de los componentes04Nombres de los componentesPantalla de plasma1Botón POWER (alimentación) 2Indicador STANDBY (espera)3Indicador POWER ON
13SpNombres de los componentes 04EspañolMedia Receiver1Indicador POWER ON (encendido)2Indicador STANDBY (espera)3Botón STANDBY/ON(espera/encendido)4Bo
14SpNombres de los componentes04Mando a distanciaNOTA• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma.1 aEnciende la pantalla d
15SpPreparación 05EspañolPreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• La
16SpPreparación05Prevención de queda de la pantalla de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la
17SpPreparación 05EspañolConexión del cable de sistemaANTINPUT 2INPUT 1SERVICE ONLYINPUT I /o link.ASELECTINPUT 2INPUT 3HDMISYSTEM CABLEBLACK WHITECO
11ItAccessori forniti in dotazione 03ItalianoAccessori forniti in dotazioneSchermo al plasmaRicevitore multimedialeNOTA• Utilizzate sempere il del cav
18SpPreparación05Encaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cabl
19SpPreparación 05EspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos
20SpPreparación05Conexiones básicasConexión a una antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica bre
21SpPara ver TV 06EspañolPara ver TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar es
22SpPara ver TV06Cambio de canalesUtilización de P +/P – del mando a distancia•Pulse P + para aumentar el número del canal.•Pulse P – para disminuir e
23SpPara ver TV 06EspañolSintonización de sus canales favoritosSi ha registrado sus canales favoritos, seleccionar los canales de la lista registrada
24SpPara ver TV06NOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualización dependiendo de las señales de e
25SpPara ver TV 06EspañolCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento
26SpMenú de configuración07Menú de configuraciónUtilización de los menúsOperaciones con los menúsA continuación se describe el procedimiento típico pa
27SpConfiguraciones básicas 08EspañolConfiguraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y con
12ItDenominazione delle parti04Denominazione delle partiSchermo al plasma1Tasto POWER (accensione)2Indicatore STANDBY (attesa)3Indicatore POWER ON4Sen
28SpConfiguraciones básicas089 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”,
29SpConfiguraciones básicas 08EspañolEtiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracte
30SpConfiguraciones básicas08Configuración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los men
31SpConfiguraciones básicas 08EspañolAjustes de imagen básicosAjuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DIN
32SpConfiguraciones básicas08Utilización de la temperatura de color1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione "Imagen" ( / y, a continuación, ENTER).3
33SpConfiguraciones básicas 08EspañolEliminación de ruido de las imágenes1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione "Imagen" ( / y, a continuación, ENT
34SpConfiguraciones básicas08Ajustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el
35SpConfiguraciones básicas 08EspañolControl de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía.A
36SpAjustes útiles09Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento verticalPuede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la panta
37SpAjustes útiles 09EspañolSelección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el
13ItDenominazione delle parti 04ItalianoRicevitore multimediale1Indicatore POWER ON2Indicatore STANDBY (attesa)3Tasto STANDBY/ON4Tasto INPUT5Tasti VOL
38SpAjustes útiles9Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 seleccion
39SpAjustes útiles 09EspañolCambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Confi
40SpUtilización de un equipo externo10Utilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plas
41SpUtilización de un equipo externo 10EspañolUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introd
42SpUtilización de un equipo externo10Utilización de la función i/o Link.AEl sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o Link.A típicas
43SpUtilización de un equipo externo 10EspañolReproducción con consola de videojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos o una videoc
44SpUtilización de las funciones de teletexto11Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de
45SpUtilización de las funciones de teletexto 11EspañolAVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según son tran
46SpApéndice12ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la
47SpApéndice 12EspañolAAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los term
14ItDenominazione delle parti04TelecomandoNOTA• Quando si utilizza il telecomando, è necessario puntarlo in direzione dello schermo al plasma.1 aAccen
48SpApéndice12Especificaciones*1Conmutable*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que m
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK <ARC1544-B>PIONEER CORPORATION4-1, Megur
15ItPreparazione 05ItalianoPreparazioneInstallazione dello schermo al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenet
16ItPreparazione05Impedimento del ribaltamento dello schermo al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il schermo al plas
17ItPreparazione 05ItalianoConnessione del cavo di sistemaANTINPUT 2INPUT 1SERVICE ONLYINPUT I /o link.ASELECTINPUT 2INPUT 3HDMISYSTEM CABLEBLACK WHI
18ItPreparazione05Convogliamento dei caviCon questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppamento
19ItPreparazione 05ItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batteri
PDP-506_IT.book Page 2 Wednesday, June 29, 2005 6:29 PM
20ItPreparazione05Collegamenti di baseCollegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si
21ItVisione dei programmi TV 06ItalianoVisione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni att
22ItVisione dei programmi TV06Cambio di canaleUtilizzo dei tasti P +/P – del telecomando• Per passare ad un canale di numero superiore, premete P +.•
23ItVisione dei programmi TV 06ItalianoAscolto dei canali preferitiDopo avere registrato i canali preferiti, per richiamarne uno è sufficiente selezio
24ItVisione dei programmi TV06NOTA• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali r
25ItVisione dei programmi TV 06ItalianoBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un'immagine in movimento visua
26ItImpostazione del menu07Impostazione del menuUtilizzo del menuOperazioni del menuDi seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei
27ItImpostazioni di base 08ItalianoImpostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica
28ItImpostazioni di base089 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B
29ItImpostazioni di base 08ItalianoEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque ca
ItalianoAVVERTENZAQuesto sistema deve essere dotato di adeguata messa a terra.Sulle etichette affisse a questoapparecchio appaiono i simboli più oltre
30ItImpostazioni di base08Impostazione della linguaLa lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni
31ItImpostazioni di base 08ItalianoRegolazione di base dell'immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV sele
32ItImpostazioni di base08Utilizzo della funzione Temp. Colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate "Immagine" ( / e poi ENTER).3 Selezionate &
33ItImpostazioni di base 08ItalianoEliminazione del rumore dalle immagini1 Premete HOME MENU.2 Selezionate "Immagine" ( / e poi ENTER).3 Se
34ItImpostazioni di base08Regolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È p
35ItImpostazioni di base 08ItalianoComando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energeti
36ItUtili impostazioni di regolazione09Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazioneLa frequenza verticale di
37ItUtili impostazioni di regolazione 09ItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo s
38ItUtili impostazioni di regolazione09Modifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali)Selezionando per la modalità AV i
39ItUtili impostazioni di regolazione 09ItalianoModifica della passwordPer modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito:1 Preme
4ItIndiceIndiceInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in m
40ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Visualizzazione attraverso unità esterneAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariati
41ItVisualizzazione attraverso unità esterne 10ItalianoUtilizzo dell’ingresso HDMII terminali INPUT 3 comprendono altresì il terminale HDMI, nel quale
42ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Utilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.AIl sistema al plasma è provvisto di tre tipiche funzion
43ItVisualizzazione attraverso unità esterne 10ItalianoUtilizzo di una consolle per giochi e visualizzazione di immagini provenienti da una videocamer
44ItUtilizzo delle funzioni Televideo11Utilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di int
45ItUtilizzo delle funzioni Televideo 11ItalianoVisualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che e
46ItAppendice12AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel
47ItAppendice 12ItalianoAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è possibile collegare varie unità audio e video.SCART (INPUT 1)1
48ItAppendice12Caratteristiche tecniche*1Commutabile*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia
NederlandsItalianoWAARSCHUWINGDit toestel moet geaard worden.Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen
5ItIndiceItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermo ... 37Selezione automatica delle di
4DuInhoudInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u he
5DuInhoudNederlandsSelecteren van schermafmetingen voor ingangssignalen met een beeldverhouding van 4:3 ... 37Instellen van de helde
6DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-506FDE/PD
7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker 01NederlandsLET OPPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebrui
8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01LET OPNaijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een s
9DuVeiligheidsvoorzorgen 02NederlandVeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaak
10DuVeiligheidsvoorzorgen02Voorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g
11DuMeegeleverde accessoires 03NederlandsMeegeleverde accessoiresPlasmaschermMedia ReceiverOPMERKING• Gebruik het netsnoer dat bij het Plasmascherm is
12DuBenaming van de onderdelen04Benaming van de onderdelenPlasmascherm1POWER toets2STANDBY lampje3POWER ON lampje4Sensor voor de afstandsbediening5Lui
13DuBenaming van de onderdelen 04NederlandsMedia Receiver1POWER ON lampje2STANDBY lampje3 STANDBY/ON toets4INPUT toets5 VOLUME +/– toetsen6 CHANNEL +/
6ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle informazioni ch
14DuBenaming van de onderdelen04AfstandsbedieningOPMERKING• Richt de afstandsbediening op het Plasmascherm om het te bedienen.1 aHiermee zet u het Pla
15DuVoorbereiding 05NederlandsVoorbereidingInstalleren van het PlasmaschermPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• De systee
16DuVoorbereiding05Voorkomen dat het Plasmascherm omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet om kan vall
17DuVoorbereiding 05NederlandsDe systeemkabel aansluitenANTINPUT 2INPUT 1SERVICE ONLYINPUT I /o link.ASELECTINPUT 2INPUT 3HDMISYSTEM CABLEBLACK WHITE
18DuVoorbereiding05Leggen van de bedradingDit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de
19DuVoorbereiding 05NederlandsVoorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee AA form
20DuVoorbereiding05BasisaansluitingenAansluiten van een antenneGebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg
21DuTV kijken 06NederlandsTV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” o
22DuTV kijken06Kanalen kiezenGebruik van P +/P – op de afstandsbediening• Druk op P + voor een hoger kanaalnummer.• Druk op P – voor een lager kanaaln
23DuTV kijken 06NederlandsAfstemmen op uw favoriete kanalenAls u uw favoriete kanalen heeft geregistreerd, kunt u gemakkelijk via uw lijst met favorie
7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01ItalianoATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno der
24DuTV kijken06OPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert med
25DuTV kijken 06NederlandsStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.1 Druk op d.• Het
26DuMenu-instellingen07Menu-instellingenGebruik van het menuMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Nadere deta
27DuBasisinstellingen 08NederlandsBasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen
28DuBasisinstellingen089 Stel in op “Systeem” ( / ). 10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11 Stel in op
29DuBasisinstellingen 08NederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogr
30DuBasisinstellingen08Instellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu's en dergelijke, kiezen uit 14 talen: Engels, D
31DuBasisinstellingen 08NederlandsBasis-beeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen
32DuBasisinstellingen08Gebruik van Kleurtemp1 Druk op HOME MENU2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Professionele instelling.” ( / e
33DuBasisinstellingen 08NederlandsVerminderen van beeldruis1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Professionele ins
8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo dell
34DuBasisinstellingen08GeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de geluidsweergave
35DuBasisinstellingen 08NederlandsStroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie.StroombesparingU k
36DuNuttige instellingen09Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentieU kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakel
37DuNuttige instellingen 09NederlandsHandmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn vo
38DuNuttige instellingen09Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker)Als in de AV stand de 4:3, VOLLEDIG 14:9
39DuNuttige instellingen 09NederlandsVeranderen van het wachtwoordVolg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen.1 Druk op HOME MENU.2 St
40DuGebruik van externe apparatuur10Gebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsysteem aanslui
41DuGebruik van externe apparatuur 10NederlandsGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDe INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMI aansluitingen waa
42DuGebruik van externe apparatuur10Gebruik van de i/o Link.ADit Plasmaschermsysteem is uitgerust met drie i/o Link.A functies die sopele verbindingen
43DuGebruik van externe apparatuur 10NederlandsGebruik van een spelcomputer en kijken naar beelden van een camcorder Aansluiten van een spelcomputer o
9ItPrecauzioni per la sicurezza 02ItalianoPrecauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì divenir
44DuGebruik van de Teletekstfuncties11Gebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die o
45DuGebruik van de Teletekstfuncties 11NederlandsWeergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen.1 Dru
46DuAanhangsel12AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d
47DuAanhangsel 12NederlandsToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten
48DuAanhangsel12Technische gegevens*1Schakelbaa*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface vo
EspañolNederlandADVERTENCIAEste aparato deberá conectarse a tierra.Los símbolos siguientes se encuentran enla etiquetas fijadas al producto. Estossímb
4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct
5SpContenidoEspañolSelección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 recibidas ...
6SpInformación de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este siste
7SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolPRECAUCIÓNLa PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilizac
Comments to this Manuals