BedienungsanleitungMode d’emploiCD RDS-EmpfängerRécepteur RDS avec lecteur de CDDEH-P85BTFrançaisDeutsch
Rücklauf-ModusWenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-nungsschritt vorgenommen wird, fangen dieBildschirmanzeigen an zurückzulaufen undlaufen dann k
2 Maintenez la pression sur l’une des tou-ches 1 à 6 de la télécommande pour sauve-garder le message écrit diffusé par radiosélectionné.Le numéro de l
Lecteur de CD intégréOpérations de baseLe lecteur de CD intégré peut lire un CD audio(CD-DA) et des fichiers audio compressé(WMA/MP3/AAC/WAV) enregist
4 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.# Si vous sélectionnez Rough search,
# Après être passé en mode saisie de numéro,ce mode est automatiquement annulé si vousn’effectuez aucune opération dans les huit secon-des environ.Int
Écoute des plages musicalesdans un ordre aléatoireLa lecture aléatoire lit les plages dans unordre aléatoire (au hasard) à l’intérieur de l’é-tendue d
3 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi-chage des conditions de lecture.4 Poussez et maintenez MULTI-CONTROLvers la gauche ou vers la droite pour eff
Pour les disques WMA/MP3/AACTemps de lecture—: nom du dossier et :nom du fichier—: nom de l’artiste et :titre de la plage musicale—: nom de l’ar-tiste
# Si vous sélectionnez un dossier qui necontient pas de dossiers ni de fichiers, NO FILESest affiché.# Si vous ne réglez aucun paramètre de la listepe
Remarques! Lisez les précautions relatives à l’iPod sur lapage 157.! Si un message d’erreur tel que ERROR-11s’affiche, reportez-vous à la page 154, Si
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-vice lors du réglage initial, les informationstextuelles défilent en permanence. Reportez-vous à la pa
Die einzelnen TeileHauptgerät1 Taste SOURCEDieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet. Drücken, umalle verfügbaren Programmq
% Appuyez de façon prolongée surMULTI-CONTROL pour mettre en service lalecture aléatoire de tout pendant l’affi-chage des conditions de lecture.Shuffl
! Même si vous passez sur une autre sourcependant que vous écoutez une plage musicalesur votre lecteur audio Bluetooth, la lecture dela plage se pours
Connection open (connexion ouverte)—Disconnect audio (déconnexion audio)—Connect audio (connexion audio)—Play (Lec-ture)—Stop (Stop)—Pause (pause)—Aut
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourconnecter le lecteur audio Bluetooth.Pendant la connexion, Connecting s’affiche.Quand la connexion est terminée, Conne
Téléphone BluetoothOpérations de baseSi votre téléphone cellulaire dispose de la tech-nologie sans fil Bluetooth, vous pouvez connec-ter cet appareil
! La distance en ligne droite entre cet appareilet votre téléphone cellulaire ne doit pas dépas-ser 10 mètres pour l’émission et la réceptionde la voi
Exécution d’un appelComposition d’un numéroLa façon la plus élémentaire d’exécuter unappel consiste simplement à composer le nu-méro.Reportez-vous à l
# Il est possible que vous entendiez un bruitquand vous déconnectez le téléphone.Rejet d’un appel entrantVous pouvez rejeter un appel entrant. Pour re
Search&Connect (recherche et connexion)—Connection open (connexion ouverte)—Connect phone (connecter le téléphone)—Delete phone (supprimer le télé
Recherche des téléphones cellulairesdisponiblesVous pouvez demander à cet appareil de re-chercher les téléphones équipés de la techno-logie sans fil B
FernbedienungDer Gebrauch der Fernbedienung entsprichtder Verwendung der Tasten am Hauptgerät.c Tasten VOLUMEZur schrittweisen Erhöhung oder Verminde-
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-connecter un téléphone cellulaire de cetappareil.Quand la déconnexion est réalisée,Disconnected s’affiche.Enregist
Connexion à un téléphonecellulaire enregistréUne fois que votre téléphone est enregistré surcet appareil, l’établissement d’une connexionsans fil Blue
Utilisation de l’AnnuaireL’Annuaire peut stocker un maximum de 650noms et numéros. Utilisez l’Annuaire pour re-chercher les numéros sur l’afficheur de
1 Appuyez sur LIST pour afficher l’An-nuaire.Appuyez de manière répétée sur LIST pourpasser d’une des listes suivantes à l’autre :Annuaire—Appel manqu
Modification du nom d’une entréede l’AnnuaireImportantPour effectuer cette opération, assurez-vous degarer votre véhicule et de mettre le frein à main
4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour déplacer le cur-seur sur le numéro que vous voulezmodifier.5 Poussez MULTI-CONTROL vers
# Si aucun nom ne figure dans l’Annuaire, lenuméro de téléphone est affiché au lieu du nom.2 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner un numéro de tél
1 Sélectionnez le numéro de téléphonedésiré dans l’Annuaire ou l’Historique desappels.Reportez-vous aux instructions données dansles pages précédentes
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-facer la mémoire.Cleared s’affiche et les données de l’élémentsélectionné sont effacées de la mémoire del’appareil
Annulation d’écho et réductionde bruitQuand vous utilisez la téléphonie mains libresdans le véhicule, il se peut que vous entendiezun écho indésirable
GrundlegendeBedienvorgängeEin-/AusschaltenEinschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Ausschalten des Geräts% Drücken und
Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores1111 Affichage des réglages sonoresIndique l’état des réglages sonores.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL po
Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’intérieur du véhiculeen fonction de vos goûts.Rappel
1 Rappelez la courbe d’égalisation quevous voulez régler.Reportez-vous à la page précédente, Rappeld’une courbe d’égalisation.2 Utilisez MULTI-CONTROL
Réglages du haut-parleur d’extrêmesgravesLorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-ves est en service, vous pouvez choisir la fré-quence de coupur
Ajustement des niveaux dessourcesL’ajustement des niveaux sonores de chaquesource au moyen de la fonction SLA (réglagedu niveau de la source) évite qu
Réglages initiauxAjustement des réglages initiauxÀ partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un
La partie sélectionnée clignote sur l’affichagedu calendrier.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler la date.Réglage de l’horlo
Mise en service ou hors servicedu signal sonore d’avertissementSi vous ne retirez pas la face avant de l’appa-reil central dans les quatre secondes qu
Réglage de la sortie arrière etdu contrôleur de haut-parleurd’extrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs a
! Vous pouvez aussi mettre la démonstrationdes fonctions en service ou hors service enappuyant sur DISPLAY quand l’appareil esthors service. Pour avoi
TunerGrundlegende BedienvorgängeDie AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltetwerden. Für den normalen Abstimm
4 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROLpour l’ enregistrer dans cet appareil.# Pousser MULTI-CONTROL vers la d
# Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoiredu téléphone, poussez MULTI-CONTROL vers lagauche. L’écran revient à l’affichage précédent.3 Appuyez s
Choix de l’entrée AUX comme source% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUXcomme source.# Si le réglage source auxiliaire n’est pas activé,vous ne pouvez
Adaptateur USBOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôlerun adaptateur USB, vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce mod
# Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-viron 30 secondes, l’écran revient automatique-ment à l’affichage ordinaire.Fonction et utilisationLe
Lecteur de CD à chargeurOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.! Seules l
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir lesfonctions dans l’ordre suivant :Play mode (répétition d
Remarques! Si vous choisissez un autre disque pendant larépétition de la lecture, l’étendue de répétitionchangera en M-CD repeat.! Si pendant la répét
Suppression d’une plage de votreliste ITSVous pouvez supprimer une plage musicale dela liste de lecture ITS si la lecture ITS est enservice.Si la lect
Choix d’un disque à partir de la listedes titres de disquesVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres de disques que contient le lecteur de
HinweisWenn Sie MW-Radio hören, während ein iPod andiesem Gerät angeschlossen ist, kann es zu Rau-schen kommen. Entfernen Sie in diesem Fall deniPod u
2 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.3 Pour atteindre un chapitre précéden
Nom de la fonction UtilisationPlay modeReportez-vous à la page 103,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Mais l’étendue de répétitionde la
Syntoniseur TVOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce m
% Lorsque se présente une station quevous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression sur une des touches de pré-sélection 1 à 6 jusqu’à ce que
DépannageSymptôme Causes possi-blesAction correctiveL’iPod ne fonc-tionne pas cor-rectement.Les câbles nesont pas connec-tés correcte-ment.Déconnectez
ERROR-80Une erreur s’estproduite surFLASH ROM in-tégréeCoupez puis remet-tez le contact d’al-lumage.Conseils sur la manipulationdes disques et du lect
! Pour des informations plus détaillées surles Disques Duaux, veuillez vous reporteraux informations fournies par le fabricantdu disque.Fichiers audio
! Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48kHz! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-less, Voice : NonMP3! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s!
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
# Zur Wahl einer Funktion können Sie auchFUNCTION auf der Fernbedienung drücken.# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSMund Local zur Auswahl.# Zum Z
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre-quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisierenEs erscheint kei
4 Durch Drücken von TA/NEWS währenddes Empfa ngs einer Verkehrsmeldung wirddiese abgebrochen.Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-grammquelle
Empfang von PTY-Alarm-SendungenBei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wirddieser vom Gerät automatisch empfangen (imDisplay wird ALARM angezeigt). Am En
Popular Pop Mus Populäre MusikRock Mus Zeitgenössische moderneMusikEasy Mus Leichte HörmusikOth Mus Nicht-kategorisierteMusikJazz JazzCountry CountryN
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplattezu entriegeln.Der Disc-Ladeschacht wird freigegeben.Disc-Ladeschacht2 Führen Sie eine CD (CD-ROM) in denCD-Lades
! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-schieben lässt oder nach dem Einführen nichtabgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Eti-kettenseite
Wählen eines Wiederholwieder-gabebereichsMithilfe der Wiederholwiedergabe kann einTitel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder-holwiedergabebereichs me
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um diePause einzuschalten.Die Wiedergabe des momentanen Titels wirdauf Pause geschaltet.# Zum Ausschalten der Pause drück
6 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabedes Titels auf die letzte Position, indem SieMULTI-CONTROL nach rechts drücken.Wenn Sie nun MULTI-CONTROL noch
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umden Namen des gewünschten Titels zuwählen.Drehen Sie die Taste, um den Titelnamen zuwechseln, und drücken Sie sie, um
Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann über ein separat erhältli-ches Kabel (z. B. CD-I200) ein iPod g
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umeine Kategorie zu wählen.Drehen Sie die Taste, um die Kategorie zuwechseln, und drücken Sie sie, um die ange-zeigte K
WiederholwiedergabeFür die Wiedergabe der Musiktitel auf demiPod stehen zwei Wiederholwiedergabeberei-che zur Auswahl: Repeat One (Wiederholungeines T
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dievon Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh-len.Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bisdie gewünschte Einstellung im
! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesemGerät verbundene Mobiltelefon ein Gesprächführen, wird die Wiedergabe der Titel auf demverbundenen Bluetoo
Einführung zu weiterführendenOperationen1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzeigen.FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-scheinen im Displ
Trennen der Verbindung zueinem Bluetooth-Audio-Player1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die FunktionDisconnect audio zu wählen.2 Drücke
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um denautomatischen Verbindungsaufbau einzu-schalten.# Zum Ausschalten des automatischen Verbin-dungsaufbaus drücken Sie
Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte für ein Telefonieren im Freisprechmo-dus per Bluetooth beschrieben. Weiterführen-de Operationen beim Fre
! Die Anzeigen für den Akku-Ladestand und dieSignalstärke werden eingeblendet, wenn IhrMobiltelefon mit Hilfe der Bluetooth-Technolo-gie an dieses Ger
Vorprogrammierte RufnummerRufnummern, die Sie häufig verwenden, kön-nen als vorprogrammierte Nummern gespei-chert und dann direkt abgerufen werden.Für
Annehmen eines anklopfenden AnrufsWenn ein Anruf eingeht, während Sie bereitstelefonieren, wird die Nummer des zweiten An-rufers (oder dessen Name, we
Disconnect phone (Telefonverbindung tren-nen)—Set phone (Telefon registrieren) —Delete phone (Telefon löschen)—PH.B.Transfer (Adressbuch übertragen)—N
– Grundlegende Bedienvorgänge 30– Vorbereiten der Verwendung einesBluetooth-Audio-Players 31– Einführung zu weiterführendenOperationen 32– Aufbauen ei
# Standardmäßig wird 0000 als Verbindungsco-de verwendet. Sie können diesen Code allerdingsin den Grundeinstellungen ändern. Siehe Einge-ben des PIN-C
# Wenn Sie die BD-Adresse (Bluetooth-Geräte-adresse) des Telefons einsehen möchten, drük-ken Sie MULTI-CONTROL jetzt nach links.3 Drücken Sie MULTI-CO
Aufbauen einer Verbindung zueinem registrierten MobiltelefonWenn Sie Ihr Mobiltelefon in diesem Gerät re-gistriert haben, ist der Aufbau einer Wireles
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um denautomatischen Verbindungsaufbau einzu-schalten.Wenn Sie Ihr Mobiltelefon auf Standby für denAufbau einer Bluetooth-
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieReihenfolge der Namen für die Anzeige zuändern.Im Display wird Inverted angezeigt, d. h. dieAnzeigereihenfolge wurd
1 Zeigen Sie die Rufnummern-/Typenlistefür den gewünschten Adressbucheintragan.Siehe hierzu die Schritte 1 bis 5 unter Anrufeneiner im Adressbuch gesp
6 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um den Cursor auf die vorher-gehende oder nächste Zeichenposition zusetzen.Nach der Anzeige des gew
Edit genre (Bildschirm zur Typeingabe)—Edit name (Bildschirm zur Namenseingabe)—Edit number (Bildschirm zur Zahleneinga-be)—Clear memory (Bildschirm z
Anrufen einer in den Anruflistengespeicherten Nummer1 Zeigen Sie die Liste an und wählen Siedie gewünschte Rufnummer.Zeigen Sie die Telefonnummer an,
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um eine Zahl zu wählen.# Für die Nummerneingabe können ebenfallsdie Tasten 0 bis 9 auf der Fernbedien
– Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 59– Umschalten des Warntons 59– Umschalten der automatischenEntriegelung der Frontplatte 59– Umschalten der AUX-Ein
HinweisWenn sowohl die automatische Rufabweisungals auch die automatische Rufannahme einge-schaltet ist, dann erhält die Rufabweisung Vor-rang, d. h.
Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse (BD-Adresse)Jedem Gerät, das die Bluetooth Wireless-Tech-nologie unterstützt, wird eine einmalige 48-Bit-Gerätead
Audio-EinstellungenEinführung zu den Audio-Einstellungen1111 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptme
Gebrauch des EqualizersMit dem Equalizer können Sie die Entzerrungwunschgemäß an die akustischen Eigenschaf-ten des Fahrgastraums anpassen.Abrufen von
! Für alle Programmquellen kann eine ge-meinsame Custom 2-Kurve erstellt werden.Wenn Sie an der Equalizer-Kur ve Custom 2Änderungen vornehmen, wird Cu
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umSub W.2 zu wählen.# Der Subwoofer-Ausgang muss eingeschaltetsein, damit Sub W.2 gewählt werden kann.2 Drücken Sie MUL
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umSLA zu wählen.3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um die Programmquel-len-Lautstärke einzustellen.Mit je
GrundeinstellungenAnpassen der GrundeinstellungenIn den Grundeinstellungen können Sie im Hin-blick auf eine optimale Leistung des Gerätsverschiedene S
Einstellen des DatumsDie in diesem Modus angepasste Kalenderan-zeige erscheint, wenn das Telefon als Pro-grammquelle gewählt wird oder wenn alleProgra
HinweisBei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanal-raster auf 50 kHz eingestellt.Umschalten des Auto-PI-SuchlaufsDas System kann automatisch nach ei
WichtigMischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für ge
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umBrightness zu wählen.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um die Helligkeitsstufe einzu-stellen.Während
Umschalten des Funktions-Demo-ModusDer Funktions-Demo-Modus wird automatischgestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird,während sich der Zündschalter
Eingeben des PIN-Codes für denAufbau einer Bluetooth-Wireless-VerbindungUm Ihr Mobiltelefon über die Bluetooth-Wire-less-Technologie mit diesem Gerät
Anzeigen der Systemversionfür die ReparaturSollten beim Betrieb dieses Geräts Problemeauftreten und Sie sich für eine Reparatur miteinem Fachhändler i
Andere FunktionenGebrauch der AUX-ProgrammquelleDieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge-räte steuern, z. B. Videorekorder oder be-stimmte tragbar
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umdie Anzeige zu ändern.Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zuwechseln, und drücken Sie sie, um die ange-zeigte Opt
USB-AdapterGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher USB-Adapter gesteuert werden.Detaillierte Informationen
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean-zeige drücken Sie BAND.# Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk-tion aktiviert wird, schaltet das Display
Multi-CD-PlayerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.! Von 50-Disc-Multi
Play mode (Wiederholwiedergabe)—Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga-be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)—Pause (Pause)—Compression (Kompressionund DB
Zu WMADas auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media™ ver weist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.WMA steht
Anlegen einer Spielliste mit ITS-ProgrammierungMit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mitDisc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingebenund abspielen.
# Wenn sich keine weiteren Titel der Spiellisteim momentanen Bereich befinden, wirdITS empty angezeigt, und die normale Wiederga-be wird fortgesetzt.5
# Neben Disc-Nummern, die auf eine leereDisc-Position im Magazin verweisen (es wurdekeine Disc eingelegt), erscheint die AngabeNo Disc.Gebrauch der CD
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklaufdrücken und halten Sie MULTI-CONTROLnach links oder rechts gedrückt.3 Um zu einem anderen Kapitel/Titel vor-od
Funktion BedienungPlay modeSiehe Wählen eines Wiederholwie-dergabebereichs auf Seite 23.Der wählbare Wiederholwiederga-bebereich fällt je nach Disc- o
TV-TunerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.Detaillierte Informationen zu Bed
% Zum Speichern eines abgestimmtenSenders drücken Sie eine der Stationsta-sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bisdie Stationsnummer nicht mehr bli
FehlerbehebungSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDer iPod funk-tioniert nichtordnungsge-mäß.Die Kabel wur-den nicht sach-gemäß ange-schlossen.Trennen Sie
Bluetooth-Audio/-TelefonMeldung Ursache Abhilfemaßnah-meERROR-10 Im eingebautenBluetooth-Gerätist ein Fehler auf-getreten.Schalten Sie dieZündung aus
! Da die CD-Seite von Dual-Discs physika-lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand-ard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe derCD-Seite mit diesem Gerät
iPod®-KompatibilitätDieses Gerät ermöglicht die Steuerung einesiPods und die Wiedergabe der darauf gespei-cherten Musiktitel.! iPod ist eine in den US
Beispiel für eine Disc-Struktur: Ordner: Komprimierte Audio-Datei123456Stufe 1Stufe 2Stufe 3Stufe 4! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.Der Benutzer
Zu den iPod-Einstellungen! Der iPod-Equalizer kann in Verbindung mitPioneer-Produkten nicht eingesetzt werden.Aus diesem Grund sollten Sie den iPod-Eq
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè
– Connexion d’un lecteur audioBluetooth 112– Déconnexion d’un lecteur audioBluetooth 112– Connexion du lecteur audio Bluetoothconnecté le plus récemme
– Mise en service ou hors service del’entrée auxiliaire 137– Mise en service ou hors service del’atténuateur de luminosité 137– Réglage de la luminosi
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni
Visitez notre site WebRendez-nous visite sur le site suivant :! Enregistrez votre produit. Nous conserve-rons les détails de votre achat dans nos fi-c
2 Remettez la face avant en place en l’en-clipsant.Réinitialisation dumicroprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suiv
Abnehmen der Frontplatte1 Drücken und halten Sie OPEN gedrückt,um die Frontplatte zu entriegeln.2 Ziehen Sie die Frontplatte zu sich her,sodass sie au
ATTENTIONConservez la pile hors de portée des enfants. Aucas où la pile serait avalée, consultez immédiate-ment un médecin.PRÉCAUTION! Utilisez seulem
Description de l’appareilAppareil central1 Touche SOURCECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour par
b Touche BANDAppuyez sur cette touche pour choisir unedes trois gammes FM ou les gammes MW/LW (PO/GO), ou pour abandonner le modecommande des fonction
Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.Mise hors tensi
SyntoniseurOpérations de baseLa fonction AF (recherche des autres fréquen-ces possibles) de cet appareil peut être miseen service ou hors service. La
# Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite et maintenez la pression,vous pouvez sauter des stations. L’accord auto-matique déma
BSM (mémoire des meilleures stations)—Regional (programme régional)—Local (ac-cord automatique sur une station locale)—PTY search (choix du type d’émi
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre AF en service.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la fonction AF hors service.Remarques! Lorsque l
1 Accordez le syntoniseur sur une stationTP ou une station TP de réseau étendu.L’indicateur TP ()s’allume.2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre enservice
% Maintenez la pression sur TA/NEWS demanière à mettre en service l’interruptionpour réception d’un bulletin d’informa-tions.Appuyez sur TA/NEWS jusqu
Comments to this Manuals