TELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR DE PLASMAPDP-507XAPDP-427XAIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesRegistra il tuo
10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo
44DuGebruik van externe apparatuur10Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDeze Plasmatelevisie is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (INPUT 3 en
45DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsOPMERKING• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave nat
46DuGebruik van externe apparatuur10Kijken naar beelden van een DVD-spelerAansluiten van een DVD-spelerGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aanslui
47DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsBekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor u
48DuGebruik van externe apparatuur10Aansluiten van de bedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Plasmatelevisie te verbi
49DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsOPMERKING• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen
50DuGebruik van externe apparatuur10STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren de toetse
51DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsDVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1
52DuGebruik van externe apparatuur10Videorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 – 9Fu
53DuGebruik van de Teletekstfuncties11NederlandsGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met inform
11ItAccessori forniti in dotazione03ItalianoAccessori forniti in dotazione(Per l'Europa ad eccezione del Regno Unito e dell'Irlanda)Cavo di
54DuGebruik van de Teletekstfuncties11Kiezen en bedienen van Teletekst pagina’sMet de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u Teletekst pagina
55DuAanhangsel12NederlandsAanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende
56DuAanhangsel12Signaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- e
57DuAanhangsel12NederlandsTechnische gegevens*1Instelbaar via het menu*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is ee
58DuAanhangsel12Handelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.• FOCUS en SRS technieken worden toegepast onder
EspañolNederlandsLos símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servic
4SpContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
5SpEspañol09 Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente) ...37Ajuste de las posiciones de
6SpInformación de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este telev
7SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolPRECAUCIÓNPIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización
12ItDenominazione delle parti04Denominazione delle partiTelevisore al plasma1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale AC IN3Terminali INPUT 3/INPUT 4
8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenes fija
9SpPrecauciones de seguridad02EspañolPrecauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también pued
10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c
11SpAccesorios suministrados03EspañolAccesorios suministradosCable de alimentación (2 m)(Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda)(Para el Reino
12SpNombres de los componentes04Nombres de los componentesTelevisor de plasma1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal AC IN3Terminales INPUT 3/INPUT 4
13SpNombres de los componentes04Español1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal AC IN3Terminales INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)4Terminal RS-232C (se usa para
14SpNombres de los componentes04Mando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el mod
15SpPreparación05EspañolPreparaciónInstalación del Televisor de PlasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como
16SpPreparación05Prevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el t
17SpPreparación05EspañolConexión del cable de alimentaciónTelevisor de plasma (vista trasera)NOTA• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de c
13ItDenominazione delle parti04Italiano1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale AC IN3Terminali INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)4Terminale RS-232C (utilizzato
18SpPreparación05Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principalFije las abrazaderas rápidas utilizando los 3 agujeros (42 pulgadas: 2 aguje
19SpPreparación05EspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pila
20SpContemplación de TV06Contemplación de TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sinto
21SpContemplación de TV06EspañolCambio de canalesNOTA• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELE
22SpContemplación de TV06Sintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canal
23SpContemplación de TV06EspañolNOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón g para cambiar la visualización dependiendo de l
24SpContemplación de TV06Utilización de las funciones de multipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar el mo
25SpContemplación de TV06EspañolCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en mov
26SpMenú de configuración07Menú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuación se d
27SpConfiguraciones básicas08EspañolConfiguraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y conf
14ItDenominazione delle parti04TelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con il tasto
28SpConfiguraciones básicas089 Seleccione “Sistema” ( / ).10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y
29SpConfiguraciones básicas08EspañolEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres.
30SpConfiguraciones básicas08Selección AVSeleccione entre las seis opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sal
31SpConfiguraciones básicas08EspañolPara la fuente de PCNOTA• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione “Ajuste profesional” en el pas
32SpConfiguraciones básicas086 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de la
33SpConfiguraciones básicas08Español7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE)1 Pulse HOM
34SpConfiguraciones básicas08Ajustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el
35SpConfiguraciones básicas08EspañolEscucha de audio de la pantalla secundaria con auricularesCon los auriculares conectados, puede escuchar el audio
36SpConfiguraciones básicas08Apagado: sin operación (modo AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ning
37SpAjustes útiles09EspañolAjustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente)Puede cambiar la frecuencia de accionami
15ItPreparazione05ItalianoPreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenet
38SpAjustes útiles09Selección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3, especifique el tipo de señales de ví
39SpAjustes útiles09EspañolSelección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el
40SpAjustes útiles09Selección automática de un tamaño de pantallaEl televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cua
41SpAjustes útiles09EspañolTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de
42SpAjustes útiles09Reposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Contraseña”
43SpUtilización de un equipo externo10EspañolUtilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma
44SpUtilización de un equipo externo10Utilización de la entrada HDMIEste televisor de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), que acep
45SpUtilización de un equipo externo10EspañolNOTA• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si n
46SpUtilización de un equipo externo10Visualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 2 para conectar un r
47SpUtilización de un equipo externo10EspañolVisualización de la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar
16ItPreparazione05Impedimento del ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televisore al
48SpUtilización de un equipo externo10Conexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro equipo PIONEE
49SpUtilización de un equipo externo10EspañolNOTA• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo est
50SpUtilización de un equipo externo10Botones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestr
51SpUtilización de un equipo externo10EspañolBotones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muest
52SpUtilización de un equipo externo10Botones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestr
53SpUtilización de las funciones de teletexto11EspañolUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite pág
54SpUtilización de las funciones de teletexto11Selección y operación de una página de teletextoUtilice los siguientes botones del mando a distancia pa
55SpApéndice12EspañolApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondiente
56SpApéndice12Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios dispositivos de
57SpApéndice12EspañolEspecificaciones*1Seleccionable desde el menú*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es u
17ItPreparazione05ItalianoCollegamento del cavo di alimentazioneTelevisore al plasma (vista posteriore)NOTA• Qualora non intendiate utilizzare il sist
58SpApéndice12Marcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas registradas de SRS Labs, Inc.• Las tecnologías FOCUS y SRS se han incorpo
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK <ARC1564-A>PIONEER CORPORATION4-1, Megur
18ItPreparazione05Fissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principaleA seconda del convogliamento dei cavi effettuato, fissate le fascett
19ItPreparazione05ItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie
PDP507XA_It.book Page 2 Monday, June 19, 2006 3:25 PM
20ItVisione dei programmi TV06Visione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per
21ItVisione dei programmi TV06ItalianoPer cambiare canaleNOTA• Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la mod
22ItVisione dei programmi TV06Sintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido
23ItVisione dei programmi TV06ItalianoNOTA• In ciascuna modalità multipla selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo s
24ItVisione dei programmi TV06Utilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a doppio sc
25ItVisione dei programmi TV06ItalianoBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzat
26ItImpostazione del menù07Impostazione del menùUsando il menùMenù della modalità AVMenù della modalità PCOperazioni del menùDi seguito è illustrata l
27ItImpostazioni di base08ItalianoImpostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e
28ItImpostazioni di base089 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G
29ItImpostazioni di base08ItalianoEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque car
ItalianoSulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il per
30ItImpostazioni di base08Selezione AVDalle sei opzioni di visualizzazione, a seconda dell'ambiente (ad esempio della luminosità della stanza), s
31ItImpostazioni di base08ItalianoPer la sorgente PCNOTA• Per eseguire le regolazioni avanzate dell’immagine, al passo 3 selezionate “Regolazione avan
32ItImpostazioni di base086 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menù.Utilizzo della funzio
33ItImpostazioni di base08Italiano7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menù.Utilizzo delle funzioni di espansione gamma dinamica (DRE)1 Premete H
34ItImpostazioni di base08Regolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È p
35ItImpostazioni di base08ItalianoAscolto audio in cuffia dallo schermo secondarioNella modalità a doppio schermo oppure nella modalità Immagine nell’
36ItImpostazioni di base08Nessuna operazione Off (solo modo AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non riceve alcun comando per
37ItUtili impostazioni di regolazione09ItalianoUtili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modalità A
38ItUtili impostazioni di regolazione09Selezione di un tipo di segnale di ingressoDopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2 o
39ItUtili impostazioni di regolazione09ItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo se
4ItIndiceGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’ap
40ItUtili impostazioni di regolazione09Selezione automatica delle dimensioni dello schermoQuesto televisore al plasma seleziona automaticamente un for
41ItUtili impostazioni di regolazione09ItalianoSpegnimento con TimerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con T
42ItUtili impostazioni di regolazione09Ripristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Password” (
43ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoVisualizzazione attraverso unità esterneAl televisore al plasma è possibile collegare svariati t
44ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Utilizzo dell’ingresso HDMIQuesto televisore al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT 3 e 4) c
45ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoNOTA• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario a
46ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Visione di immagini provenienti da un lettore DVDConnessione del lettore DVDPer il collegamento di un le
47ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoVisualizzazione di immagini provenienti da un personal computerCollegamento del personal compute
48ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Collegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di controllo tra il televisore al plasma e le altre u
49ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoNOTA• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lam
5ItItaliano09 Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modalità AV) ...37Rego
50ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Tasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue:1
51ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoTasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0
52ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Tasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzione come
53ItUtilizzo delle funzioni Televideo11ItalianoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizi
54ItUtilizzo delle funzioni Televideo11Selezione ed utilizzo delle pagine di TelevideoPer selezionare ed utilizzare le pagine di Televideo, fate uso d
55ItAppendice12ItalianoAppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nel
56ItAppendice12Denominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è possibile c
57ItAppendice12ItalianoCaratteristiche tecniche*1Selezionabile dal menu*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è
58ItAppendice12Marchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.• Le tecnologie FOCUS e SRS s
NederlandsItalianoOp diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers en eventuele reparateurs van
6ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle informazioni ch
4DuInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het to
5DuNederlands09 Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie) ...37Instellen van de beeldpositie(allee
6DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP
7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsVOORZICHTIGPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist ge
8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01VOORZICHTIGNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals e
9DuVeiligheidsvoorzorgen02NederlandsVeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaak
10DuVeiligheidsvoorzorgen02Voorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g
11DuMeegeleverde accessoires03NederlandsMeegeleverde accessoiresNetsnoer (2 m)(Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland)(Voor het V.K. en Ierland)Alle
12DuBenaming van de onderdelen04Benaming van de onderdelenPlasmatelevisie 1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2AC IN netstroomaansluiting3INPUT 3/INPUT
13DuBenaming van de onderdelen04Nederlands1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2AC IN netstroomaansluiting3INPUT 3/INPUT 4 aansluitingen (HDMI)4RS-232C a
7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ItalianoATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno deri
14DuBenaming van de onderdelen04AfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stan
15DuVoorbereiding05NederlandsVoorbereidingInstalleren van de Plasmatelevisie Plaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat d
16DuVoorbereiding05Voorkomen dat de Plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de Plasmatelevisie niet om kan
17DuVoorbereiding05NederlandsAansluiten van het netsnoerPlasmatelevisie (achteraanzicht)OPMERKING• Trek de stekker van de Plasmatelevisie uit het stop
18DuVoorbereiding05Bevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestelBevestig de draadklemmen aan de 3 gaatjes (42-inch modellen: 2 gaatjes) die hier
19DuVoorbereiding05NederlandsVoorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meegel
20DuTV kijken06TV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op pagina 27
21DuTV kijken06NederlandsVeranderen van kanalenOPMERKING• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selectere
22DuTV kijken06Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van
23DuTV kijken06NederlandsOPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave ver
8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo dell
24DuTV kijken06Gebruik van de multischerm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inzetbeeld (b
25DuTV kijken06NederlandsStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.OPMERKING• Gedurend
26DuMenu-instellingen07Menu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor d
27DuBasisinstellingen08NederlandsBasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen
28DuBasisinstellingen089 Stel in op “Systeem” ( / ).10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11 Stel in op
29DuBasisinstellingen08NederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogra
30DuBasisinstellingen08AV SelectieU kunt kiezen uit zes verschillende standen waarmee u de weergave kunt aanpassen aan de omstandigheden zoals het lic
31DuBasisinstellingen08NederlandsVoor een PC signaalbronOPMERKING• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling.”
32DuBasisinstellingen086 Selecteer de gewenste parameter ( / en dan ENTER).7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van het Kleurbeheer1 Dr
33DuBasisinstellingen08Nederlands7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van de DRE (Verbreding Dynamisch Bereik) functies1 Druk op HOME ME
9ItPrecauzioni per la sicurezza02ItalianoPrecauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì divenire
34DuBasisinstellingen08GeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de geluidsweergave
35DuBasisinstellingen08NederlandsLuisteren naar het geluid bij het sub-scherm via een hoofdtelefoonMet een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het gel
36DuBasisinstellingen08Uit, geen bedrijf (alleen in de AV stand)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er drie uur lang geen handeli
37DuNuttige instellingen09NederlandsNuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale di
38DuNuttige instellingen09Selecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INGANG 1, INGANG 2 of INGANG 3 aansluiting,
39DuNuttige instellingen09NederlandsHandmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voo
40DuNuttige instellingen09Automatisch instellen van schermafmetingenDe Plasmatelevisie selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanneer het o
41DuNuttige instellingen09NederlandsSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zet
42DuNuttige instellingen09Terugstellen van het wachtwoord1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Wachtwoord” (
43DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsGebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmatelevisie a
Comments to this Manuals