Pioneer MEP-7000 User Manual

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Pioneer MEP-7000. Инструкция по эксплуатации Pioneer MEP-7000

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 276
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

MEP-7000_7L_IT.book 1 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時7分

Page 2

10ItDISCHI E FILE RIPRODUCIBILIDISCHI E FILE RIPRODUCIBILITIPI DI DISCO RIPRODUCIBILI CON QUESTA UNITÀ• I dischi riproducibili portano sull'etich

Page 3

32DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)GEBRUIK VAN AFSPEELLIJSTENU kunt de gewenste tracks in een afspeellijst opnemen, zodat u

Page 4 - CARATTERISTICHE

33DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)NederlandsDe volgorde van de tracks in een afspeellijst veranderen1 Kies de track die u

Page 5

34DuGEBRUIK VAN DE BEDIENINGSEENHEIDGEBRUIK VAN DE BEDIENINGSEENHEIDWanneer het middendisplay wordt gebruikt om een track te kiezen en de LOAD A toets

Page 6

35DuGEBRUIK VAN DE BEDIENINGSEENHEIDNederlandsTRACKS OVERSLAANGebruik van de TRACK SEARCH (, ) toetsenDruk op een van de TRACK SEARCH (, ) toetse

Page 7

36DuGEBRUIK VAN DE BEDIENINGSEENHEIDDE AFSPEELSNELHEID VERANDERENTempo wijzigenSchuif de TEMPO schuifregelaar naar voren of achteren. Wanneer de rege

Page 8 - CARATTERISTICHE TECNICHE

37DuGEBRUIK VAN DE BEDIENINGSEENHEIDNederlandsAUTO-CUE FUNCTIEWanneer een track de eerste maal wordt geladen of als een track wordt opgezocht, stelt d

Page 9 - CONTROLLO DEGLI ACCESSORI

38DuGEAVANCEERDE BEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGLOOP-WEERGAVEEen loop maken1 Druk op de weergave/pauzetoets () om te beginnen met afspelen.2 Druk ti

Page 10 - DISCHI E FILE RIPRODUCIBILI

39DuGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsEen cue-punt of loop-informatie uit het geheugen wissen1 Druk op de CUE/LOOP CALL toets.Wanneer op de GEHEUGEN V

Page 11

40DuGEAVANCEERDE BEDIENINGMeer over SCRATCHZie voor verdere informatie het gedeelte “SCRATCH-WEERGAVE”.Meer over TRANSDeze functie produceert een effe

Page 12

41DuGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands[2] Jog-break effectWanneer de jogfunctie op [JOG BREAK] wordt ingesteld, verandert het scherm op de bedieningseen

Page 13

11ItDISCHI E FILE RIPRODUCIBILIItalianoRIPRODUZIONE DI DISCHI DI FILE MP3/AAC Questa unità può riprodurre file di audio compresso (MP3/AAC) registrati

Page 14 - NORME DI INSTALLAZIONE

42DuGEAVANCEERDE BEDIENINGMeer over WAHDeze functie past een filter toe waarmee de afsnijfrequentie wordt veranderd overeenkomstig de draaiing van de

Page 15 - COLLEGAMENTI

43DuGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsBPM SYNCU kunt de BPM SYNC op ON/OFF zetten.Wanneer de BPM SYNC op ON staat, wordt het tempo van de volgende trac

Page 16

44DuGEAVANCEERDE BEDIENINGAutomatisch afspelen van een afspeellijstMet deze functie kan een vooraf gekozen afspeellijst geselecteerd worden, waarna h

Page 17

45DuOVER DJS-SOFTWARENederlandsOVER DJS-SOFTWAREPioneer DJS is een softwareprogramma waarmee MP3-bestanden kunnen worden gebruikt voor DJ-weergave van

Page 18 - PARTI E LORO FUNZIONE

46DuOVER DJS-SOFTWARE6.2 Eventuele beperkingen op of uitsluitingen van garantie en aansprakelijkheid zoals vervat in deze Overeenkomst hebben geen inv

Page 19

47DuOVER DJS-SOFTWARENederlandsDE DJS-SOFTWARE INSTALLERENVoorzorgsmaatregelen betreffende de installatie• Lees de “LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR DEZE S

Page 20

48DuOVER DJS-SOFTWARE3 Wanneer het scherm voor het kiezen van de taal verschijnt, selecteert u [Nederlands] en klikt dan op [OK].• Afhankelijk van de

Page 21

49DuOVER DJS-SOFTWARENederlandsOVER ONLINE-ONDERSTEUNINGVoordat u rechtstreeks contact opneemt betreffende de DJS bedieningsprocedues en andere techni

Page 22 - Foro di espulsione forzata

50DuOVER HET STUURPROGRAMMAOVER HET STUURPROGRAMMADit apparaat is ontworpen voor gebruik met Pioneer DJS en andere DJ-software wanneer het apparaat op

Page 23 - DISPOSITIVI DI MEMORIA USB

51DuOVER HET STUURPROGRAMMANederlands7 Volg de aanwijzingen die op het scherm verschijnen.• Als de melding [Windows-beveiliging] tijdens de installati

Page 24

12ItDISCHI E FILE RIPRODUCIBILII FILE MP3I file MP3 possono essere di tipo Constant Bit Rate (CBR) o di tipo Variable Bit Rate (VBR). Questo lettore s

Page 25 - (Uso di collegamenti normali)

52DuOVER HET STUURPROGRAMMA• Als de melding [Hardware-installatie] tijdens de installatie verschijnt, klikt u op [Toch doorgaan] om het installatiepro

Page 26

53DuGEBRUIK VAN DJ-SOFTWARENederlandsGEBRUIK VAN DJ-SOFTWAREDoor de bijgeleverde DJS-software of andere DJ-software op een computer te installeren die

Page 27 - AL MOMENTO RIPRODOTTO

54DuGEBRUIK VAN DJ-SOFTWAREHET DJ-SOFTWAREPROGRAMMA GEREEDMAKENVoordat u het DJ-softwareprogramma kunt gebruiken, moet u uw computer en de DJ-software

Page 28 - FILE M3U

55DuGEBRUIK VAN DJ-SOFTWARENederlands4 Selecteer [PC] op het BROWSE scherm.Wanneer de DJ-software start, toont het BROWSE scherm op het middendisplay

Page 29 - Italiano

56DuGEBRUIK VAN DJ-SOFTWAREVoor DJS:Bediening is mogelijk via de BROWSE, MIX en EFFECT schermen van het middendisplay. Voor gedetailleerde informatie

Page 30

57DuGEBRUIK VAN DJ-SOFTWARENederlands6 Gebruik de bedieningseenheid om de DJ-software te bedienen.U kunt diverse toetsen, de jog-draaischijf en de TEM

Page 31

58DuGEBRUIK VAN DJ-SOFTWARETABEL MET MIDI-BERICHTENNaam van interfaceInterface-typeBerichtCommentaarMSBBedieningseenheid AJOG DIAL Bedieningseenheid a

Page 32 - USO DI PLAYLIST

59DuGEBRUIK VAN DJ-SOFTWARENederlands•n = kanaalnummer•Grijs aangegeven berichten worden alleen uitgevoerd wanneer het apparaat via manipulator stijl

Page 33

60DuGENIETEN VAN CD-G KARAOKEGENIETEN VAN CD-G KARAOKEDe MEP-7000 kan CD-G discs afspelen en beelden naar een externe monitor (MONITOR OUT) uitvoeren

Page 34 - PAUSA DELLA RIPRODUZIONE

61DuGEBRUIK VAN DE UTILITYNederlandsGEBRUIK VAN DE UTILITYWanneer u op de UTILITY toets drukt, verschijnt het UTILITY scherm waarmee u diverse paramet

Page 35 - SALTO DI BRANI

13ItDISCHI E FILE RIPRODUCIBILIItalianoI FILE WAVQuesta unità supporta i file WAV dei seguenti formati:*1 Per poter visualizzare i caratteri scritti i

Page 36 - FUNZIONI DELLA MANOPOLA DI

62DuGEBRUIK VAN DE UTILITY•Als u op een toets drukt, een disc plaatst of een andere bedieningshandeling verricht terwijl de screensaver is geactiveerd

Page 37 - IMPOSTAZIONE DI PUNTI CUE

63DuGEBRUIK VAN DE UTILITYNederlandsBIBLIOTHEKEN MAKENDit apparaat is geschikt voor het maken van bibliotheken voor USB-geheugenapparaten met een grot

Page 38 - FUNZIONE AUTO CUE

64DuPROBLEMEN OPLOSSENPROBLEMEN OPLOSSENAls u denkt dat de speler niet juist functioneert, kunt u de onderstaande lijst met problemen en maatregelen r

Page 39 - SEZIONE OPERAZIONI AVANZATE

65DuPROBLEMEN OPLOSSENNederlandsHet geluid is vervormd of er is veel ruis.• De audiokabel is niet juist aangesloten. • Sluit de audiokabel aan op de l

Page 40

66DuPROBLEMEN OPLOSSEN•Het kan voorkomen dat de MEP-7000 tengevolge van statische elektriciteit of andere interferentie afkomstig van een externe bron

Page 41

67DuPROBLEMEN OPLOSSENNederlandsOVER OEL (ORGANISCHE EL) SCHERMEN• De twee schermen (displays A/B) kunnen een weinig verschillen in kleur, maar dit du

Page 42

68DuPROBLEMEN OPLOSSENBEPERKINGEN VAN DE SOFTWAREOndersteunde apparatenDiscmediaDe discs moeten zijn opgenomen over eenkomstig het ISO9660 bestandssys

Page 43

69DuDISCLAIMERNederlandsDISCLAIMER•Pioneer en DJS zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Pioneer Corporation. •Microsoft en Windows zijn

Page 44

2Sp$(&$#$"!!"!"#"!!"!'"!!"" "#&apos

Page 45

3SpÍNDICEEspañolÍNDICECARACTERÍSTICAS...4ESPECIFICACIONES...

Page 46 - IL SOFTWARE DJS

14ItNORME DI INSTALLAZIONENORME DI INSTALLAZIONE•Usando o conservando il lettore in luoghi esposti a temperature elevate, ad esempio su amplificatori

Page 47

4SpCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASEsta unidad es un reproductor multimedia diseñado con una amplia variedad de funciones para fiestas y eventos, dotado

Page 48

5SpCARACTERÍSTICASEspañolTRACK SEARCHCUE/LOOPEJECTTIMEA.CUEIN/CUEHOT LOOPLOOPRELOOP/EXITPITCH BENDBROWSE MIX EFFECT UTILITYMT0MASTERTEMPOTEMPO 6/10

Page 49

6SpCARACTERÍSTICASREPRODUCCIÓN COMPATIBLE CON MÚLTIPLES MEDIOS DE GRABACIÓNPuede reproducir discos CD-R/-RW formateados para CD musicales (CD-DA) o CD

Page 50 - IL DRIVER

7SpCARACTERÍSTICASEspañolCD-G KARAOKELos discos CD-G pueden reproducirse para fáciles operaciones de karaoke. La imagen de karaoke también podrá verse

Page 51

8SpESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES1 GeneralModelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000Nombre. . .

Page 52

9SpCONFIRME LOS ACCESORIOSEspañolCONFIRME LOS ACCESORIOSConfirme que no falte ninguno de los accesorios suministrados.Cables de audio (x 2)Cables de c

Page 53 - USO DI SOFTWARE DJ

10SpACERCA DE LOS DISCOS Y ARCHIVOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSEACERCA DE LOS DISCOS Y ARCHIVOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSETIPOS DE DISCOS REPRODUCIBLES EN EST

Page 54

11SpACERCA DE LOS DISCOS Y ARCHIVOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSEEspañolACERCA DE LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS MP3/AACEsta unidad puede reproducir archivos de

Page 55

12SpACERCA DE LOS DISCOS Y ARCHIVOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSEACERCA DE LOS ARCHIVOS MP3Pueden encontrarse archivos MP3 de dos tipos; unos con velocidad

Page 56

13SpACERCA DE LOS DISCOS Y ARCHIVOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSEEspañolACERCA DE LOS ARCHIVOS WAVEsta unidad es compatible con archivos WAV de los formatos

Page 57

15ItCOLLEGAMENTIItalianoCOLLEGAMENTIQuando si collegano o scollegano dei componenti, prima spegnere sempre l'apparecchio e scollegare il suo cavo

Page 58

14SpINDICACIONES PARA LA INSTALACIÓNINDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN•El rendimiento del reproductor se verá afectado si éste se coloca y utiliza duran

Page 59

15SpCONEXIONESEspañolCONEXIONESAntes de conectar o desconectar componentes, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de de su

Page 60 - RIPRODUZIONE DI CD-G KARAOKE

16SpCONEXIONES3. Conexión con un monitor externo (conector de clavija)Emplee estas conexiones cuando desee emitir las imágenes del visualizador centra

Page 61 - USO DI UTILITY

17SpCONEXIONESEspañol5. Conexión de un ordenadorEfectúe estas conexiones para emplear el programa del software DJS accesorio u otros programas para DJ

Page 62

18SpCONEXIONESCONEXIONES DEL ESTILO MANIPULADOREstas conexiones deben emplearse cuando se desea operar el software DJS accesorio u otros programas par

Page 63

19SpDISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONESEspañolDISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONESPANEL DELANTEROUnidad de operación1 Orificio de expulsión forzada (página 23)2 Ranu

Page 64 - DIAGNOSTICA

20SpDISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES4 Botón del modo de tiempo/localización automática (TIME/A.CUE)TIME:Cada vez que presione el botón, la visualización d

Page 65

21SpDISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONESEspañolVisualizador central1 Pantalla del menú principalLos menús del visualizador central se cambian empleando el bot

Page 66

22SpDISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONESPANEL TRASEROUnidad de operación1 Entrada de alimentación de CA (AC IN)Emplee el cable de alimentación suministrado pa

Page 67

23SpMANIPULACIÓN DE LOS DISCOS Y DE OTROS MEDIOS DE ALMACENAMIENTOEspañolMANIPULACIÓN DE LOS DISCOS Y DE OTROS MEDIOS DE ALMACENAMIENTOCARGA Y EXTRACC

Page 68

16ItCOLLEGAMENTI3. Collegamento ad un monitor esterno (connettore a spinotto)Usare questi collegamenti per riprodurre le immagini del display centrale

Page 69 - DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ

24SpMANIPULACIÓN DE LOS DISCOS Y DE OTROS MEDIOS DE ALMACENAMIENTOESCRITURA DE DATOS DE GESTIÓN EN UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USBCuando se emple

Page 70 - BELANGRIJK

25SpMANIPULACIÓN DE LOS DISCOS Y DE OTROS MEDIOS DE ALMACENAMIENTOEspañolDesconexión de un dispositivo de almacenamiento USB1 Mantenga presionado el

Page 71

26SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)INICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)Empleando el MEP-7000, p

Page 72 - KENMERKEN

27SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)EspañolIconos de exploraciónEstos iconos indican los tipos de elementos visualizados

Page 73

28SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)SELECCIÓN DE LA PISTA1 Presione el botón BROWSE.Aparecerá la pantalla de BROWSE.2 Pre

Page 74

29SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)EspañolARCHIVO M3UEl MEP-7000 es compatible con archivos del formato m3u.Los archivos

Page 75

30SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)USO DE PALABRAS CLAVE PARA LA BÚSQUEDA DE PISTASPodrá buscar las pistas introduciendo

Page 76 - TECHNISCHE GEGEVENS

31SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)EspañolSELECCIÓN DE PISTAS CON UN TECLADO USBConectando un teclado, podrá efectuar la

Page 77 - CONTROLEER DE ACCESSOIRES

32SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)Inicio El cursor salta al primer nivel de la lista. —Final El cursor salta al último

Page 78

33SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)EspañolEMPLEO DE LISTAS DE REPRODUCCIÓNEsta unidad permite al usuario grabar de antem

Page 79

17ItCOLLEGAMENTIItaliano5. Collegamento con un computerQuesti collegamenti sono necessari per usare il software DJS o altri programmi per DJ. 6. Colle

Page 80 - OVER AAC-BESTANDEN

34SpINICIO DE LA REPRODUCCIÓN (Empleando las conexiones normales)Reproduzca una pista de la lista de reproducción1 Abra la lista de reproducción.2 Em

Page 81 - OVER AIFF-BESTANDEN

35SpOPERACIONES BÁSICAS DEL CONTROLADOREspañolOPERACIONES BÁSICAS DEL CONTROLADORCuando se emplea el visualizador central para seleccionar una pista y

Page 82

36SpOPERACIONES BÁSICAS DEL CONTROLADORAVANCE RÁPIDO/INVERSIÓN RÁPIDAEmpleo de los botones SEARCH (, )Durante la reproducción, presione uno de los

Page 83 - AANSLUITINGEN

37SpOPERACIONES BÁSICAS DEL CONTROLADOREspañolCAMBIO DE LA VELOCIDAD DE REPRODUCCIÓNAjuste del tempoDeslice el control deslizante de ajuste del TEMPO

Page 84

38SpOPERACIONES BÁSICAS DEL CONTROLADORModificación de un punto de localización (modificación de puntos de localización)1 Durante la reproducción, pr

Page 85

39SpSECCIÓN DE OPERACIONES AVANZADASEspañolSECCIÓN DE OPERACIONES AVANZADASREPRODUCCIÓN DE BUCLECree un bucle.1 Presione el botón de reproducción/pau

Page 86 - BEDIENINGSORGANEN

40SpSECCIÓN DE OPERACIONES AVANZADASPara borrar la información de puntos de localización o de bucle de la memoria1 Presione el botón CUE/LOOP CALL.Cu

Page 87

41SpSECCIÓN DE OPERACIONES AVANZADASEspañolAcerca de SCRATCHPara más información, vea el punto “REPRODUCCIÓN RASCADA (SCRATCH)”.Acerca de TRANSProduce

Page 88 - Display A/Display B

42SpSECCIÓN DE OPERACIONES AVANZADAS[2] Efecto de interrupción del mando de lanzaderaCuando se ajusta el modo de lanzadera en [JOG BREAK], la pantalla

Page 89 - ACHTERPANEEL

43SpSECCIÓN DE OPERACIONES AVANZADASEspañol[3] Desactivación de efectoCuando el modo de lanzadera se ajusta en OFF (no se enciende ninguno de los indi

Page 90 - DISCS PLAATSEN EN VERWIJDEREN

18ItPARTI E LORO FUNZIONEPARTI E LORO FUNZIONEPANNELLO ANTERIOREUnità dischi1 Foro di espulsione forzata (pag. 22)2 Fessura di caricamento dei dischi

Page 91 - AANSLUITEN EN LOSMAKEN

44SpSECCIÓN DE OPERACIONES AVANZADASFunción de cambio instantáneoEmpleando la función de cambio instantáneo, podrá cambiar de la pista que se está ac

Page 92

45SpACERCA DEL SOFTWARE DJSEspañolACERCA DEL SOFTWARE DJSEl DJS de Pioneer es un programa informático que permite emplear archivos MP3 para controlar

Page 93 - BEGINNEN MET AFSPELEN

46SpACERCA DEL SOFTWARE DJS6 TÉRMINOS GENERALES6.1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o alguna de sus filiales será responsable e

Page 94 - IN BIBLIOTHEKEN

47SpACERCA DEL SOFTWARE DJSEspañolINSTALACIÓN DEL SOFTWARE DJSPrecauciones relacionadas con la instalación•Antes de instalar el DJS, lea los apartado

Page 95 - BEKIJKEN

48SpACERCA DEL SOFTWARE DJSNOTAS RELACIONADAS CON EL PERÍODO DE PRUEBA Y EL REGISTRO DE USUARIOEl DJS puede utilizarse sin registrarlo durante un perí

Page 96 - M3U-BESTAND

49SpACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOREspañolACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOREsta unidad está diseñada para controlar el software DJS de Pioneer y

Page 97 - VOOR HET ZOEKEN VAN TRACKS

50SpACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOR7 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.•Si aparece la ventana de [Seguridad de Windows] durante l

Page 98 - TOETSENBORD

51SpACERCA DEL PROGRAMA DEL CONTROLADOREspañol•Si aparece la ventana de [Instalación de hardware] durante la instalación, haga clic en [Continuar] par

Page 99

52SpUTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJUTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJInstalando el software DJS accesorio u otros programas para DJ en un ordenador conecta

Page 100 - GEBRUIK VAN AFSPEELLIJSTEN

53SpUTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJEspañolPREPARACIÓN DEL PROGRAMA PARA DJAntes de emplear el programa para DJ, deberá preparar el ordenador y el progr

Page 101 - Nederlands

19ItPARTI E LORO FUNZIONEItaliano4 Tasto della modalità del tempo/Auto Cue (TIME/A.CUE)TIME:Ad ogni pressione del tasto, l'indicazione del tempo

Page 102 - PITCH BENDTRACK SEARCH

54SpUTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJPara DJS:El DJS puede utilizarse para designar el MEP-7000 como un dispositivo de salida de audio. Para ver los deta

Page 103 - DE JOGFUNCTIE OMSCHAKELEN

55SpUTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJEspañolPara DJS:El control puede efectuarse mientras se miran las pantallas de BROWESE, MIX, y EFFECT del visualizad

Page 104 - EEN HOOFDTEMPO TOEPASSEN

56SpUTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJAl mismo tiempo, el visualizador A/B mostrará “PC”.6 Emplee el controlador para operar el programa para DJ.Emplee lo

Page 105 - AUTO-CUE FUNCTIE

57SpUTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJEspañolTABLA DE MENSAJES MIDINombre de la interfazTipo de interfazMensajeComentariosMSBControlador AJOG DIAL Control

Page 106 - GEAVANCEERDE BEDIENING

58SpUTILIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DJ• n = número de canal• Los mensajes apagados en gris sólo se emiten cuando la unidad se ha conectado a un ordenador

Page 107

59SpPARA CANTAR CON CD-G KARAOKEEspañolPARA CANTAR CON CD-G KARAOKEEl MEP-7000 puede reproducir discos CD-G y emitir imágenes a un monitor exterior (M

Page 108

60SpUTILIZACIÓN DE UTILIDADESUTILIZACIÓN DE UTILIDADESCuando se presiona el botón UTILITY, aparece la pantalla UTILITY, permitiendo el ajuste de vario

Page 109

61SpUTILIZACIÓN DE UTILIDADESEspañol[2] CD-GPuede seleccionarse el modo de karaoke CD-G (página 59).[3] PCPuede ajustarse el canal MIDI (página 56).[4

Page 110

62SpUTILIZACIÓN DE UTILIDADESCREACIÓN DE HEMEROTECAS MUSICALESEsta unidad permite la creación de hemerotecas musicales para dispositivos de almacenami

Page 111

63SpUTILIZACIÓN DE UTILIDADESEspañolLectura de datos de un dispositivo de almacenamiento USB1 Presione el botón UTILITY.2 Presione el botón de funció

Page 112

2ItAVVERTENZAL’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alter

Page 113 - OVER DJS-SOFTWARE

20ItPARTI E LORO FUNZIONEDisplay centrale1 Schermata del menu principaleI menu del display centrale vengono cambiati premendo i tasti BROWSE, MIX, EFF

Page 114

64SpSOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMASSi cree que el reproductor está dejando de funcionar de forma correcta, consulte los consejos de la sigu

Page 115

65SpSOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolEl sonido sale distorsionado o con mucho ruido.• El cable de audio no está correctamente enchufado.• Enchufe el cable

Page 116

66SpSOLUCIÓN DE PROBLEMAS• Puede haber veces en las que el MEP-7000 deje de funcionar de forma correcta por la electricidad estática o cualquier otra

Page 117

67SpSOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolACERCA DE LAS PANTALLAS OEL (EL ORGÁNICAS)• Las dos pantallas (visualizaciones A/B) pueden mostrar unas característica

Page 118 - OVER HET STUURPROGRAMMA

68SpSOLUCIÓN DE PROBLEMASCONDICIONES DE LIMITACIÓN DEL SOFTWAREDispositivos compatiblesMedio de grabación de discosLos discos deben estar grabados con

Page 119

69SpSOLUCIÓN DE PROBLEMAS / LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADESEspañolLIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES•Pioneer y DJS son marcas comerciales o marcas comerc

Page 120

2Ru

Page 121 - GEBRUIK VAN DJ-SOFTWARE

3RuPyccкийСОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ... 4ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ... 8ПРОВЕ

Page 122

4RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИДанное устройство представляет собой мультимедийный развлекательный проигрыватель, оснащенный ш

Page 123

5RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИPyccкийMEP-7000_7L_RU.book 5 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時11分

Page 124

21ItPARTI E LORO FUNZIONEItalianoPANNELLO POSTERIOREUnità dischi1 Presa di corrente alternata (AC IN)Usare il cavo di alimentazione in dotazione p er

Page 125

6RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИПОДДЕРЖКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ С РАЗЛИЧНЫХ НОСИТЕЛЕЙПроигрыватель поддерживает воспроизведение дисков CD-R/RW в формате музыка

Page 126

7RuФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИPyccкийCD-G КАРАОКЕПроигрыватель может воспроизводить диски CD-G для караоке-представлений. Изображения караоке также мог

Page 127

8RuТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 ОбщиеМодель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 128 - GENIETEN VAN CD-G KARAOKE

9RuПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИPyccкийПРОВЕРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИУбедитесь в наличии всех принадлежностей, прилагае

Page 129 - GEBRUIK VAN DE UTILITY

10RuИНФОРМАЦИЯ О ВОСПРОИЗВОДИМЫХ ДИСКАХ И ФАЙЛАХИНФОРМАЦИЯ О ВОСПРОИЗВОДИМЫХ ДИСКАХ И ФАЙЛАХТИПЫ ДИСКОВ, ВОСПРОИЗВОДИМЫХ НА ДАННОМ УСТРОЙСТВЕ• На этик

Page 130

11RuИНФОРМАЦИЯ О ВОСПРОИЗВОДИМЫХ ДИСКАХ И ФАЙЛАХPyccкийО ВОСПРОИЗВЕДЕНИИ ДИСКОВ С ЗАПИСЯМИ MP3/AACДанный проигрыватель может воспроизводить сжатые муз

Page 131

12RuИНФОРМАЦИЯ О ВОСПРОИЗВОДИМЫХ ДИСКАХ И ФАЙЛАХО ФАЙЛАХ MP3Существует два типа файлов MP3: с постоянной скоростью передачи данных (Constant Bit Rate

Page 132 - PROBLEMEN OPLOSSEN

13RuИНФОРМАЦИЯ О ВОСПРОИЗВОДИМЫХ ДИСКАХ И ФАЙЛАХPyccкийО ФАЙЛАХ WAVДанный проигрыватель поддерживает файлы WAV следующих форматов:*1 Для отображения с

Page 133

14RuПРАВИЛА УСТАНОВКИПРАВИЛА УСТАНОВКИ• Размещение и длительная эксплуатация проигрывателя на источниках, генерирующих тепло, таких как усилители, или

Page 134

15RuПОДКЛЮЧЕНИЕPyccкийПОДКЛЮЧЕНИЕКаждый раз перед тем как приступить к подсоединению или отсоединению компонента, сначала обязательно отключайте питан

Page 135

22ItUSO DI DISCHI ED ALTRI SUPPORTI USO DI DISCHI ED ALTRI SUPPORTICARICAMENTO E RIMOZIONE DI DISCHI1 Portare l'interruttore POWER del pannello a

Page 136

16RuПОДКЛЮЧЕНИЕ3. Подключение к внешнему монитору (штекерное гнездо)Используйте это соединение для вывода изображений с центрального дисплея на большо

Page 137 - DISCLAIMER

17RuПОДКЛЮЧЕНИЕPyccкий5. Подключение к компьютеруВыполните эти соединения, чтобы использовать прилагаемую в комплекте поставки программу DJS или друго

Page 138 - IMPORTANTE

18RuПОДКЛЮЧЕНИЕПОДКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ МАНИПУЛЯТОРНОГО СТИЛЯ РАБОТЫЭти соединения следует использовать, когда вы хотите управлять прилагаемой в комплекте пост

Page 139

19RuЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИPyccкийЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬУзел привода1 Отверстие принудительного извлечения диска (см

Page 140 - CARACTERÍSTICAS

20RuЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИ4 Кнопка режима индикации времени/автоматической метки (TIME/A.CUE)TIME:При каждом нажатии этой кнопки происходит

Page 141

21RuЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИPyccкийЦентральный дисплей1 Экран главного менюМеню центрального дисплея переключаются с помощью кнопки BROWSE, кн

Page 142

22RuЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА И ИХ ФУНКЦИИЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬУзел привода1 Гнездо питания от сети переменного тока (AC IN)Пользуясь прилагаемым шнуром питания, по

Page 143

23RuПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ДИСКАМИ И ДРУГИМИ НОСИТЕЛЯМИPyccкийПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ДИСКАМИ И ДРУГИМИ НОСИТЕЛЯМИЗАГРУЗКА И УДАЛЕНИЕ ДИСКОВ1 Включите выключ

Page 144 - ESPECIFICACIONES

24RuПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ДИСКАМИ И ДРУГИМИ НОСИТЕЛЯМИЗАПИСЬ УПРАВЛЯЮЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ НА ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО USBКогда данный проигрыватель используетс

Page 145 - CONFIRME LOS ACCESORIOS

25RuПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ДИСКАМИ И ДРУГИМИ НОСИТЕЛЯМИPyccкийЧтобы отсоединить запоминающее устройство USB1 Нажмите и удерживайте кнопку STOP в нажатом

Page 146 - PUEDEN REPRODUCIRSE

23ItUSO DI DISCHI ED ALTRI SUPPORTIItalianoSCRITTURA DEL DATI DI GESTIONE SU DI UN DISPOSITIVO DI MEMORIA USBSe questa unità viene usata con un dispos

Page 147

26RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)Начало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)На MEP-7000 выбор дорожки может выполняться на центр

Page 148 - ACERCA DE LOS ARCHIVOS AAC

27RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)PyccкийИконки обзораДанные иконки указывают типы элементов, отображаемых в окне обзора.ОБЗОР ФАЙЛО

Page 149 - ACERCA DE LOS ARCHIVOS AIFF

28RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)ВЫБОР ДОРОЖКИ1 Нажмите кнопку BROWSE.Отобразится экран BROWSE (ОБЗОР).2 Подготовьте источник, котор

Page 150

29RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)PyccкийФАЙЛ M3UMEP-7000 поддерживает файлы формата m3u.Устройство обращается с файлами, имеющими ра

Page 151 - CONEXIONES

30RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)ИСПОЛЗОВАНИЕ КЛЮЧЕВОГО СЛОВА ДЛЯ ПОИСКА ДОРОЖЕКВы можете выполнять поиск дорожек с помощью ввода на

Page 152

31RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)PyccкийВЫБОР ДОРОЖКИ С ПОМОЩЬЮ КЛАВИАТУРЫ USBПодсоединив клавиатуру, вы можете выполнять выбор доро

Page 153

32RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение) Перемещение курсора вверх. Перемещение курсора вверх. Перемещение курсора вниз. Перемещение курс

Page 154

33RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)PyccкийИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПИСКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯДанный проигрыватель дает возможность пользователю предв

Page 155 - DISPOSITIVOS Y SUS FUNCIONES

34RuНачало ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (Нормальное подключение)Воспроизведение дорожки из списка воспроизведения1 Откройте список воспроизведения.2 С помощью пов

Page 156

35RuОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С КОНТРОЛЛЕРОМPyccкийОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С КОНТРОЛЛЕРОМПосле того как на центральном дисплее была выбрана дорожка и нажата кнопка

Page 157

24ItUSO DI DISCHI ED ALTRI SUPPORTIPer scollegare un dispositivo di memoria di massa USB.1 Tenere premuto il tasto STOP per due secondi o più. 2 Cont

Page 158

36RuОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С КОНТРОЛЛЕРОМБЫСТРЫЙ ПЕРЕХОД ВПЕРЕД/БЫСТРЫЙ ПЕРЕХОД НАЗАДИспользование кнопок SEARCH (, )Во время воспроизведения нажмите од

Page 159 - MEDIOS DE ALMACENAMIENTO

37RuОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С КОНТРОЛЛЕРОМPyccкийИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯНастройка темпаПередвигайте ползунковый регулятор TEMPO вперед или назад

Page 160 - CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE

38RuОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С КОНТРОЛЛЕРОМФУНКЦИЯ AUTO CUE (АВТОМАТИЧЕСКАЯ МЕТКА)Когда дорожка загружена впервые или выполнен поиск дорожки, эта функция авт

Page 161

39RuРАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИPyccкийРАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПЕТЛИСоздайте петлю.1 Нажмите кнопку воспроизведения/паузы (), чтобы начать воспр

Page 162 - INICIO DE LA REPRODUCCIÓN

40RuРАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИЧтобы удалить информацию о точке метки или петеле из памяти1 Нажмите кнопку CUE/LOOP CALL.При нажатии кнопки CUE/LOOP CALL ин

Page 163 - EXPLORACIÓN DE HEMEROTECA

41RuРАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИPyccкийОб эффекте SCRATCHЗа более подробной информацией обращайтесь к пункту “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ СО СКРЕТЧЕМ (SCRATCH)”.Об эффект

Page 164 - REPRODUCIENDO

42RuРАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ[2] Эффекты JOG BREAK (ПРЕРЫВАНИЕ)Когда для поворотного регулятора задан режим [JOG BREAK], экран со стороны контроллера пере

Page 165 - ARCHIVO M3U

43RuРАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИPyccкийОб эффекте WAHДанная функция налагает фильтр, который изменяет частоту среза в соответствии с вращением дискового регул

Page 166 - BÚSQUEDA DE PISTAS

44RuРАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИBPM SYNCВключает и выключает функцию BPM SYNC (СИНХРОНИЗАЦИЯ BPM).Когда функция BPM SYNC включена, темп следующей дорожки авт

Page 167

45RuРАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИPyccкийАвтоматическое воспроизведение списка воспроизведенияДанная функция позволяет выбирать ранее выбранный список воспроиз

Page 168

25ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)ItalianoINIZIO DELLA RIPRODUZIONE(Uso di collegamenti normali)Usando l'MEP-7000, la se

Page 169

46RuО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJSО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJSPioneer DJS представляет собой программное обеспечение, позволяющее использовать файлы M

Page 170

47RuО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJSPyccкийкосвенные, побочные, специальные или штрафные убытки, или за убытки, связанные с потерей прибыли, дохода, бизн

Page 171

48RuО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJSПодключение к сети Интернет: Рекомендуется скорость соединения 56 Кбит/с и выше Microsoft® Internet Explorer 5.5 или

Page 172 - CAMBIO DEL MODO DE LANZADERA

49RuО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJSPyccкий4 Когда установка программы DJS завершится, перезагрузите компьютер, следуя инструкциям, отображаемым на экран

Page 173 - REPRODUCCIÓN

50RuО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJSОТНОСИТЕЛЬНО ПОДДЕРЖКИ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТПеред обращением с прямыми запросами относительно порядка работы с программным о

Page 174 - AUTOMÁTICA

51RuО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРАPyccкийО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРАДанное устройство предназначено для управления Pioneer DJS и другим дид

Page 175 - LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE

52RuО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРА7 Следуйте инструкциям на экране.• Если во время установки появится экран [Безопасность Windows ], сделайте щелч

Page 176 - PANTALLA DE EFECTOS (EFFECT)

53RuО ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДРАЙВЕРАPyccкий• Если во время установки появится экран [Установка оборудования ], сделайте щелчок на [Все равно продолж

Page 177 - Acerca de BUBBLE

54RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯУстановка программного пакета DJS или другого

Page 178 - Acerca de WAH

55RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯPyccкийПОДГОТОВКА ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯПеред тем как приступить к работе с диджей

Page 179 - PANTALLA DE MEZCLA (MIX)

26ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)Icone della finestra BrowseQueste icone indicano il tipo di elemento visualizzato dalla fi

Page 180 - INICIO CON FUNDIDO

56RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯДля DJS:Программа DJS позволяет назначить MEP-7000 в качестве выходного аудиоустройства. Подробн

Page 181 - ACERCA DEL SOFTWARE DJS

57RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯPyccкийДля DJS:Управление может осуществляться во время просмотра экранов центрального дисплея B

Page 182

58RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ6 Используйте контроллер для управления диджейским программным обеспечением.Для управления дидже

Page 183

59RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯPyccкийТАБЛИЦА MIDI-СООБЩЕНИЙНазвание интерфейсаТип интерфейсаСообщениеКомментарииMSB (старший б

Page 184

60RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИДЖЕЙСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ•n = номер канала• Сообщения, отмеченные серым фоном, выводятся, только когда устройство подсоед

Page 185 - CONTROLADOR

61RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРАОКЕ CD-GPyccкийВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРАОКЕ CD-GПроигрыватель MEP-7000 может воспроизводить диски в формате CD-G и выводить изображ

Page 186

62RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫПри нажатии кнопки UTILITY отображается экран UTILITY (УТИЛИТА), позволяя выполнить настройки разнообраз

Page 187

63RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫPyccкий[2] CD-GМожно выбрать режим караоке в формате CD-G (см. стр. 61).[3] PC (КОМПЬЮТЕР)Можно задать MIDI-канал (см. стр. 5

Page 188 - Dos estilos de reproducción

64RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫСОЗДАНИЕ БИБЛИОТЕКДанное устройство поддерживает создание библиотек для запоминающих устройств USB большой емкости, позволяя

Page 189 - EXCLUSIVO

65RuИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫPyccкийРЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ДАННЫХИнформацию относительно списков воспроизведения и меток/точек петель на д

Page 190

27ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)ItalianoSCELTA DI UN BRANO1 Premere il tasto BROWSE.Appare la schermata BROWSE. 2 Preparare

Page 191 - ORDENADOR

66RuПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙЕсли вы полагаете, что проигрыватель работает неправильно, выполните проверку в

Page 192 - Ajuste de un canal MIDI

67RuПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙPyccкийЗвук не выводится.•Непрочно пли неправильно подсоединен аудиокабель.• Правильно подключите аудиокабель.• М

Page 193 - TABLA DE MENSAJES MIDI

68RuПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ• В некоторых случаях MEP-7000 может работать неправильно в результате статического электричества, помех или друг

Page 194 - • n = número de canal

69RuПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙPyccкийОБ ЭКРАНЕ ЖК-ДИСПЛЕЯ• На некоторых ЖКД мониторах могут отображаться так называемые “горячие пиксели” или “

Page 195 - PARA CANTAR CON CD-G KARAOKE

70RuПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙОБНОВЛЕНИЕ ДЛЯ MEP-7000Программное обеспечение для данного устройство может обновляться с целью улучшения рабочих

Page 196 - UTILIZACIÓN DE UTILIDADES

71RuЛИЦЕНЗИИPyccкийЛИЦЕНЗИИ• Pioneer и DJS являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками корпорации Pioneer Corporation. • Micr

Page 197

<DRB1469-B>Printed inPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro

Page 198

28ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)FILE M3U L'MEP-7000 supporta i file di formato m3u.I file con estensione m3u sono trat

Page 199

29ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)ItalianoRICERCA DI BRANI VIA PAROLE CHIAVEÈ possibile cercare un brano digitandone il titol

Page 200 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3ItItalianoINDICEINDICECARATTERISTICHE ...4CARATTERISTICHE TECNICHE...

Page 201

30ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)SCELTA DEI BRANI VIA TASTIERA USBCollegando una tastiera e possibile fare la ricerca digita

Page 202

31ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)Italiano Cursore in su Cursore in su Cursore in giù Cursore in giù Si porta il cursore i

Page 203

32ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)USO DI PLAYLISTQuesta unità permette all'utente di memorizzare in un playlist dei bran

Page 204

33ItINIZIO DELLA RIPRODUZIONE (Uso di collegamenti normali)ItalianoModifica dell'ordine dei brani del playlist1 Scegliere il brano da muovere ne

Page 205

34ItOPERAZIONI BASE DEL CONTROLLEROPERAZIONI BASE DEL CONTROLLERSe il display centrale viene usato per scegliere un brano ed il tasto LOAD A viene pre

Page 206 - 

35ItOPERAZIONI BASE DEL CONTROLLERItalianoFUNZIONE DI RIPRESAEspulso un disco, se lo stesso disco viene di nuovo inserito nello stesso drive, le condi

Page 207 - СОДЕРЖАНИЕ

36ItOPERAZIONI BASE DEL CONTROLLERCAMBIO DELLA MODALITÀ DELLA MANOPOLA DI COMANDOPremere il tasto SCRATCH o JOG BREAK.Si imposta così la modalità SCRA

Page 208 - ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

37ItOPERAZIONI BASE DEL CONTROLLERItalianoCAMBIO DELLA VELOCITÀ DI RIPRODUZIONERegolazione del tempoFar scivolare il cursore TEMPO in avanti o indiet

Page 209

38ItOPERAZIONI BASE DEL CONTROLLERFUNZIONE AUTO CUESe un brano viene caricato per la prima volta o la ricerca di brani viene eseguita, questa funzione

Page 210

39ItSEZIONE OPERAZIONI AVANZATEItalianoSEZIONE OPERAZIONI AVANZATERIPRODUZIONE LOOPCreare un ciclo.1 Premere il tasto di riproduzione/pausa () dando

Page 211

4ItCARATTERISTICHECARATTERISTICHEQuesta unità è un lettore multi-entertainment progettato per una vasta gamma di funzioni adatte a feste ed eventi var

Page 212 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

40ItSEZIONE OPERAZIONI AVANZATECancellazione dalla memoria di un punto cue o di un ciclo1 Premere il tasto CUE/LOOP CALL.Premuto il tasto CUE/LOOP CA

Page 213 - КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ

41ItSEZIONE OPERAZIONI AVANZATEItalianoLa funzione SCRATCHPer maggiori informazioni, consultare la voce “RIPRODUZIONE SCRATCH”.L'effetto TRANSPro

Page 214 - ДИСКАХ И ФАЙЛАХ

42ItSEZIONE OPERAZIONI AVANZATE[2] Effetto jog break Se la modalità della manopola di comando è [JOG BREAK], la schermata del controller passa alla mo

Page 215

43ItSEZIONE OPERAZIONI AVANZATEItalianoL'effetto WAHQuesta funzione applica un filtro che cambia la frequenza di taglio in risposta alla rotazion

Page 216 - О ФАЙЛАХ AAC

44ItSEZIONE OPERAZIONI AVANZATEBPM SYNCAttiva e disattiva BPM SYNC.Se BPM è attivato, il tempo del brano successivo viene automaticamente regolato su

Page 217 - О ФАЙЛАХ AIFF

45ItSEZIONE OPERAZIONI AVANZATEItalianoRiproduzione automatica di playlistQuesta funzione permette ad un playlist scelto precedentemente di venir sce

Page 218 - ПРАВИЛА УСТАНОВКИ

46ItIL SOFTWARE DJSIL SOFTWARE DJSPioneer DJS è un programma che permette l'uso di file MP3 per controllare la riproduzione DJ da un computer. In

Page 219 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ

47ItIL SOFTWARE DJSItaliano6.2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i di

Page 220

48ItIL SOFTWARE DJSINSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJSPrecauzioni per l'installazione•Prima di installare DJS, leggere “CONTRATTO DI LICENZA D'U

Page 221

49ItIL SOFTWARE DJSItalianoNOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA REGISTRAZIONE DELL'UTENTEDJS può venire usato senza registrazione per 60 gior ni di

Page 222

5ItCARATTERISTICHEItalianoTRACK SEARCHCUE/LOOPEJECTTIMEA.CUEIN/CUEHOT LOOPLOOPRELOOP/EXITPITCH BENDBROWSE MIX EFFECT UTILITYMT0MASTERTEMPOTEMPO 6/1

Page 223 - ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ

50ItIL DRIVERIL DRIVERQuesta unità, se collegata ad un computer, può controllare DJS di Pioneer ed altri programmi DJ. Prima di collegare questa unità

Page 224

51ItIL DRIVERItaliano7 Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.•Se la schermata [Protezione di Windows] appare durante l'installazione,

Page 225 - Дисплей A/дисплей B

52ItIL DRIVERil software automaticamente (scelta consigliata)], poi fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.•Se la schermata [Instal

Page 226 - ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ

53ItUSO DI SOFTWARE DJItalianoUSO DI SOFTWARE DJCaricando il software DJS in dotazione o un altro software p er DJ in un computer collegato a questo l

Page 227 - ДРУГИМИ НОСИТЕЛЯМИ

54ItUSO DI SOFTWARE DJPREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJPrima di poter usare il software DJ, dovete preparare il vostro computer ed il software DJ.

Page 228 - ЗАПОМИНАЮЩИХ УСТРОЙСТВ USB

55ItUSO DI SOFTWARE DJItalianoDJS può venire usato per scegliere l'MEP-7000 come dispositivo di uscita audio. Per dettagli su come scegliere l&a

Page 229

56ItUSO DI SOFTWARE DJPer DJS:Il controllo può venire fatto durante la visione delle schermata BROWSE, MIX e EFFECT del display centrale. Per dettagli

Page 230 - (Нормальное подключение)

57ItUSO DI SOFTWARE DJItalianoAllo stesso tempo, il display A/B visualizza “PC”.6 Usare il controller per controllare il software DJ. Usare i vari tas

Page 231

58ItUSO DI SOFTWARE DJTABELLA DEI MESSAGGI MIDINome dell'interfacciaTipo di interfacciaMessaggioCommentiMSBController AJOG DIAL Controller di uso

Page 232 - ВОСПРОИЗВОДИМОЙ ДОРОЖКИ

59ItUSO DI SOFTWARE DJItaliano• n = numero di canale• I messaggi in grigio vengono emessi solo quando questa unità è collegata ad un computer in stile

Page 233 - ФАЙЛ M3U

6ItCARATTERISTICHECOMPATIBILE CON VARI TIPI DI SUPPORTOSupporta la riproduzione di CD-R/-RW formattati per musica (CD-DA) o grafiche (CD-G), quella di

Page 234 - ДЛЯ ПОИСКА ДОРОЖЕК

60ItRIPRODUZIONE DI CD-G KARAOKERIPRODUZIONE DI CD-G KARAOKEL'MEP-7000 può riprodurre CD-G ed emettere immagini via monitor esterno (MONITOR OUT)

Page 235 - КЛАВИАТУРЫ USB

61ItUSO DI UTILITYItalianoUSO DI UTILITYPremendo il tasto UTILITY appare la schermata UTILITY, che permette di impostar e vari parametri, di creare ar

Page 236

62ItUSO DI UTILITY[4] BROWSEPermette l'impostazione del tipo di esplorazione e la creazione di archivi. *2 Consultare pag. 62 “CREAZIONE DI ARCHI

Page 237 - ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

63ItUSO DI UTILITYItaliano3 Girare la manopola selettrice e scegliere l'operazione desiderata [CREAZIONE/AGGIORNAMENTO/CANCELLA/ANNULLA], poi pre

Page 238

64ItDIAGNOSTICADIAGNOSTICASe si ritiene che il lettore non funzioni correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca dei guasti. Talvolta semp

Page 239 - КОНТРОЛЛЕРОМ

65ItDIAGNOSTICAItalianoCon certi dischi la riproduzione risulta molto disturbata, o si interrompe inaspettatamente.•Il disco è gravemente deformato o

Page 240

66ItDIAGNOSTICA• Talvolta l'MEP-7000 potrebbe non funzionare correttamente a causa di elettricità statica o altre forme di interferenze dovute a

Page 241 - ЗАДАНИЕ МЕТОК

67ItDIAGNOSTICAItalianoVISUALIZZAZIONE DI ERRORIQuando l'MEP-7000 non è in grado di funzionare correttamente, sul display viene visualizzato un c

Page 242

68ItDIAGNOSTICALIMITAZIONI DEL SOFTWAREDispositivi supportatiDischiI dischi devono venire registrati compatibilmente col file system ISO9660. Se regi

Page 243 - РАСШИРЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ

69ItDENUNCIA DI RESPONSABILITÀItalianoDENUNCIA DI RESPONSABILITÀ•Pioneer e DJS sono marchi di fabbrica della Pioneer Corporation. •Microsoft e Windows

Page 244

7ItCARATTERISTICHEItalianoKARAOKE DA CD-GI dischi CD-G possono venire riprodotti per permettere il karaoke. Le immagini karaoke possono venire riprod

Page 245

2Du $!&(""$" ! '!"#!(''$)"%!$!!$%"###$&a

Page 246

3DuINHOUDNederlandsINHOUDKENMERKEN...4TECHNISCHE GEGEVENS ...

Page 247

4DuKENMERKENKENMERKENDit apparaat is een multi-entertainment speler die is uitgerust met een groot aantal functies speciaal voor feesten en evenemente

Page 248

5DuKENMERKENNederlandsTRACK SEARCHCUE/LOOPEJECTTIMEA.CUEIN/CUEHOT LOOPLOOPRELOOP/EXITPITCH BENDBROWSE MIX EFFECT UTILITYMT0MASTERTEMPOTEMPO 6/10/16

Page 249

6DuKENMERKENWEERGAVE-ONDERSTEUNING VOOR DIVERSE MEDIAOndersteund het afspelen van CD-R/-RW discs geformatteerd voor muziek-CD (CD-DA) of CD-graphics (

Page 250 - О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ DJS

7DuKENMERKENNederlandsCD-G KARAOKECD-G discs kunnen worden afgespeeld voor gemakkelijke karaoke-uitvoeringen. Het karaokebeeld kan op een groot extern

Page 251

8DuTECHNISCHE GEGEVENSTECHNISCHE GEGEVENS1 AlgemeenModel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000Naa

Page 252

9DuCONTROLEER DE ACCESSOIRESNederlandsCONTROLEER DE ACCESSOIRESControleer of alle accessoires zijn bijgeleverd.Audiokabels (x 2)Bedieningssignaalsnoer

Page 253

10DuAFSPEELBARE DISCS EN BESTANDENAFSPEELBARE DISCS EN BESTANDENTYPEN DISCS DIE OP DIT APPARAAT KUNNEN WORDEN AFGESPEELD•De afspeelbare discs zijn van

Page 254

11DuAFSPEELBARE DISCS EN BESTANDENNederlandsOVER HET AFSPELEN VAN MP3/AAC-DISCSDit apparaat kan gecomprimeerde muziekbestanden (MP3/AAC) afspelen die

Page 255 - ДРАЙВЕРА

8ItCARATTERISTICHE TECNICHECARATTERISTICHE TECNICHE1 GeneraliModello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ME

Page 256

12DuAFSPEELBARE DISCS EN BESTANDENOVER MP3-BESTANDENEr zijn twee typen MP3-bestanden: bestanden met een constante bitrate (CBR) en bestanden met een v

Page 257

13DuAFSPEELBARE DISCS EN BESTANDENNederlandsOVER WAV-BESTANDENDit apparaat ondersteunt WAV-bestanden die aan de volgende formaten voldoen:*1 Om tekens

Page 258 - ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

14DuRICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIERICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIE•Plaatsing en gebruik van de speler voor langere tijd op of in de buurt van warmte v

Page 259 - ПРОТОКОЛА СВЯЗИ

15DuAANSLUITINGENNederlandsAANSLUITINGENVoordat u apparaten aansluit of losmaakt, moet u eerst de stroom uitschakelen en het netsnoer uit het stopcont

Page 260

16DuAANSLUITINGEN3. Aansluiten op een externe monitor (tulpstekkerbus)Maak deze verbinding wanneer u de beelden van het middendisplay op een groot sch

Page 261 - ПОМОЩЬЮ MIDI

17DuAANSLUITINGENNederlands5. Een computer aansluitenMaak deze aansluitingen om de bijgeleverde DJS of een ander DJ-softwareprogramma te kunnen gebrui

Page 262 - Настройка MIDI-канала

18DuBENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANENBENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANENVOORPANEELStationeenheid1 Gat voor geforceerd uitwerpen (b

Page 263 - ТАБЛИЦА MIDI-СООБЩЕНИЙ

19DuBENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANENNederlands4 Tijdfunctie/auto-cue toets (TIME/A.CUE)TIME:Telkens wanneer op deze toets wordt gedrukt, s

Page 264 - •n = номер канала

20DuBENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANENMiddendisplay1 HoofdmenuschermDe menu's van het middendisplay kunt u veranderen met de BROWSE toe

Page 265 - ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРАОКЕ CD-G

21DuBENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANENNederlandsACHTERPANEELStationeenheid1 Netingang (AC IN)Verbind deze netingang met behulp van het bijge

Page 266 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТЫ

9ItCONTROLLO DEGLI ACCESSORIItalianoCONTROLLO DEGLI ACCESSORIControllare che gli accessori seguenti siano tutti presenti. Cavi audio (x 2)Cavi di cont

Page 267

22DuHANTEREN VAN DISCS EN ANDERE MEDIAHANTEREN VAN DISCS EN ANDERE MEDIADISCS PLAATSEN EN VERWIJDEREN1 Schakel de stationeenheid in met de POWER schak

Page 268

23DuHANTEREN VAN DISCS EN ANDERE MEDIANederlandsBEHEERGEGEVENS NAAR EEN USB-GEHEUGENAPPARAAT SCHRIJVENWanneer dit apparaat samen met een USB-geheugena

Page 269

24DuHANTEREN VAN DISCS EN ANDERE MEDIAEen USB-geheugenapparaat losmaken1 Houd de STOP toets gedurende tenminste 2 seconden ingedrukt.2 Controleer of

Page 270

25DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)NederlandsBEGINNEN MET AFSPELEN(Gebruik van normale aansluitingen)Met de MEP-7000 kunt u

Page 271

26DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)Bladeren-pictogrammenDeze pictogrammen geven het type onderdeel aan dat in het bladeren-

Page 272

27DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)NederlandsEEN TRACK KIEZEN1 Druk op de BROWSE toets.Het BROWSE scherm verschijnt.2 Maak d

Page 273 - ОБ ЭКРАНЕ ЖК-ДИСПЛЕЯ

28DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)M3U-BESTANDDe MEP-7000 ondersteunt bestanden in het m3u-formaat.Bestanden met de extensie

Page 274 - ОБНОВЛЕНИЕ ДЛЯ MEP-7000

29DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)NederlandsGEBRUIK VAN EEN SLEUTELWOORD VOOR HET ZOEKEN VAN TRACKSU kunt tracks zoeken doo

Page 275 - ЛИЦЕНЗИИ

30DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)TRACKS KIEZEN MET EEN USB-TOETSENBORDDoor een toetsenbord aan te sluiten kunt u de tracks

Page 276 - <DRB1469-B>Printed in

31DuBEGINNEN MET AFSPELEN (Gebruik van normale aansluitingen)NederlandsPage Up Pagina van lijst omslaan (7 items hoger). —Page Down Pagina van lijst o

Comments to this Manuals

No comments