Pioneer PDP-LX608D User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Pioneer PDP-LX608D. Pioneer PDP-LX608D Manual del usuario [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 260
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - TELEVISOR DE PLASMA

6080PDP-LXD5080PDP-LXD608PDP-LXD508PDP-LXDIstruzioni di utilizzo | Handleiding | Manual de instruccionesTELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR

Page 2

Precauzioni per la sicurezza0210ItPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il support

Page 3 - Italiano

Benaming van de onderdelen0414DuAfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stan

Page 4

Voorbereiding 0515DuNederlandsHoofdstuk 5VoorbereidingInstalleren van de plasmatelevisiePlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilati

Page 5

Voorbereiding0516DuVoorkomen dat de plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de plasmatelevisie niet om kan

Page 6 - Consigli per l’installazione

Voorbereiding 0517DuNederlands Pas op• Zorg ervoor dat u een tafel, vloerpaneel, rek of kast gebruikt die voldoende sterk is om de plasmatelevisie aan

Page 7

Voorbereiding0518DuBevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestelGebruik indien nodig de draadklemmen bij het leggen van de bedrading. Op de afbe

Page 8

Voorbereiding 0519DuNederlandsVoorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meege

Page 9 - Precauzioni per la sicurezza

TV kijken0620DuHoofdstuk 6 TV kijken Belangrijk• Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de ingebouwde ontvanger worden ingesteld. Zie I

Page 10

TV kijken 0621DuNederlandsVeranderen van kanalenGebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van de plasmatelevisie om van

Page 11 - Capitolo 3

TV kijken0622DuVeranderen van het volume en de geluidsweergaveGebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van de plasmatel

Page 12 - Denominazione delle parti

TV kijken 0623DuNederlandsGebruik van de multischerm functies•Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selec

Page 13 - Denominazione delle parti 04

Accessori forniti in dotazione 0311ItItalianoCapitolo 3Accessori forniti in dotazioneAccertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella con

Page 14 - Denominazione delle parti04

TV kijken0624Du Opmerking• Met de multischerm functies kunt u geen beelden van dezelfde signaalbron tegelijkertijd weergeven. Als u dit toch probeert,

Page 15 - Preparazione

Het HOME MENU 0725DuNederlandsHoofdstuk 7Het HOME MENUOverzicht HOME MENUVoor een AV signaalbronVoor een PC signaalbronHOME MENU Onderdeel PaginaBeeld

Page 16 - Preparazione05

Het HOME MENU0726DuGebruik van het HOME MENUHieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Nadere details van de bediening vindt u o

Page 17 - Preparazione 05

Te verrichten instellingen 0827DuNederlandsHoofdstuk 8Te verrichten instellingenInstellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u autom

Page 18

Te verrichten instellingen0828Du11Selecteer “Kleursysteem” (/).12Kies een kleursysteem (/).U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC”.

Page 19

Te verrichten instellingen 0829DuNederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft vo

Page 20 - Visione dei programmi TV

Te verrichten instellingen0830DuInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 17 talen: Engel

Page 21 - Visione dei programmi TV 06

Te verrichten instellingen 0831DuNederlandsBasis-beeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren

Page 22 - Visione dei programmi TV06

Te verrichten instellingen0832DuGeavanceerde beeldinstellingenDe plasmatelevisie biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliseren van de b

Page 23 - Doppio schermo

Te verrichten instellingen 0833DuNederlands5Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van Kleurtemp1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ e

Page 24

Denominazione delle parti0412ItCapitolo 4Denominazione delle partiTelevisore al plasma(Lato anteriore)1 Tasto  (Questo tasto si trova nella parte inf

Page 25 - HOME MENU Voce Pagina

Te verrichten instellingen0834DuGebruik van het Kleurbeheer1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).3Selecteer “Professionele instelli

Page 26

Te verrichten instellingen 0835DuNederlandsGebruik van 3DYC en de I-P-modus1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).3Selecteer “Profes

Page 27 - Impostazione

Te verrichten instellingen0836DuGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de geluid

Page 28 - Impostazione08

Te verrichten instellingen 0837DuNederlandsLuisteren naar het geluid bij het sub-scherm via een hoofdtelefoonMet een hoofdtelefoon kunt u luisteren na

Page 29 - Impostazione 08

Te verrichten instellingen0838DuUit, geen signaal (alleen voor een AV signaalbron)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er 15 minut

Page 30

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0939DuNederlandsHoofdstuk 9Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV

Page 31

Genieten van digitale TV-uitzendingen0940DuBekijken van ondertitelingDruk in de DTV stand op [ om de ondertiteling aan of uit te zetten. Opmerking• Wa

Page 32

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0941DuNederlandsControleren van de signaalsterkteU kunt de signaalsterkte en de signaalkwaliteit van elk TV-kana

Page 33

Genieten van digitale TV-uitzendingen0942Du7Nadat u klaar bent met de instellingen, moet u de volgende stappen volgen.• Als u een kanaal als “favoriet

Page 34

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0943DuNederlandsSelecteren digitaal audioformaatGebruik de volgende procedure om heen en weer te schakelen tusse

Page 35

Denominazione delle parti 0413ItItalianoTelevisore al plasma(Lato posteriore)1 Tasto 2 Terminale AC IN3 Terminale RS-232C (utilizzato per l’impostazi

Page 36

Genieten van digitale TV-uitzendingen0944DuInstellen van het Update-tijdstipU kunt een tijdstip kiezen waarop uw plasmatelevisie dagelijks de Automati

Page 37

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0945DuNederlandsStandaard InterfaceVoor de ontvangst van gecodeerde DTV signalen zult u moeten beschikken over e

Page 38

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1046DuHoofdstuk 10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DT

Page 39 - Trasmissioni DTV

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1047DuNederlandsGebruiken van de EPG programmagidsVolg de onderstaande aanwijzinge

Page 40 - Riselezione del Paese

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1048Du• Kies een programma dat nog niet begonnen is (en dan ENTER of GROEN): Dit pr

Page 41 - Trasmissioni DTV 09

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1049DuNederlands Opmerking• De voorgeprogrammeerde opname/weergave zal onmiddellij

Page 42

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1050DuGebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal handige fu

Page 43

Nuttige instellingen 1151DuNederlandsHoofdstuk 11Nuttige instellingenOver “Optie” menu’sHet “Optie” menu bestaat uit twee verschillende schermen. Om h

Page 44

Nuttige instellingen1152DuAutomatisch instellen van de beeldpositie en de klok (alleen bij een PC als signaalbron)Gebruik de Automatische instelling o

Page 45 - Smart card

Nuttige instellingen 1153DuNederlandsInstellen van het kleursysteemAls het beeld niet goed wordt weergegeven, kunt u een ander kleursysteem selecteren

Page 46 - Capitolo 10

Denominazione delle parti0414ItTelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato la modalità T

Page 47

Nuttige instellingen1154DuAV signaalbron PC signaalbron Opmerking• Als u op f drukt bij ontvangst van Hoge Definitie videosignalen, wordt er heen en w

Page 48

Nuttige instellingen 1155DuNederlandsInstellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker)Bij de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of

Page 49 - Utilizzo del menu

Nuttige instellingen1156DuVideopatroonU kunt het speciale Videopatroon op het scherm laten weergeven om eventueel naijlende beelden te verhelpen.1Druk

Page 50 - Ricerca EPG

Nuttige instellingen 1157DuNederlandsVeranderen van het wachtwoordVolg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen.1Druk op HOME MENU.2Sele

Page 51 - Capitolo 11

Gebruik met andere apparatuur1258DuHoofdstuk 12Gebruik met andere apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw plasmatelevisie a

Page 52

Gebruik met andere apparatuur 1259DuNederlandsAansluiten van een videorecorderGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een videorecorder

Page 53 - Sorgente PC

Gebruik met andere apparatuur1260Du• Wanneer u deze verbindingen en instellingen heeft verricht, kunt u via de DVD/HDD-recorder (DVR) profiteren van t

Page 54 - Sorgente AV Sorgente PC

Gebruik met andere apparatuur 1261DuNederlandsAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. Opmerking• De PC ingangsa

Page 55 - Sensore luce

Gebruik met andere apparatuur1262DuGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenINPUT 1, INPUT 3 en INPUT 4 zijn HDMI aansluitingen via welke digitale vide

Page 56 - Utilizzo della password

Gebruik met andere apparatuur 1263DuNederlandsBij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting:In werking stellen van de HDMI aansluitingWanneer u de INPUT

Page 57 - La vostra password:

Preparazione 0515ItItalianoCapitolo 5PreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione alla luce solare diretta.

Page 58 - Utilizzo con altri apparecchi

Gebruik met andere apparatuur1264Du Opmerking• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk ov

Page 59

Gebruik met andere apparatuur 1265DuNederlandsWanneer SR+ niet wordt gebruikt (a, b en c):De bedieningssignaalsnoeren (los verkrijgbaar) zijn monosnoe

Page 60 - Cavo S-Video

Gebruik met andere apparatuur1266DuGebruik van de USB aansluiting (Home Gallery functie)Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken die op een

Page 61

Gebruik met andere apparatuur 1267DuNederlands• Doe de USB apparatuur niet in het toestel, en haal de USB apparatuur niet uit het toestel, wanneer het

Page 62 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

Gebruik met andere apparatuur1268DuP–:Toont het vorige beeld op het normale of op het volledige scherm.P+:Toont het volgende beeld op het normale of o

Page 63

Gebruik met andere apparatuur 1269DuNederlandsBedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbedieningMet de meegeleverde afstandsbedienin

Page 64

Gebruik met andere apparatuur1270Du113 SHARP114 SONY 1115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 320

Page 65

Gebruik met andere apparatuur 1271DuNederlandsSTB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren

Page 66 - (funzione Home Gallery)

Gebruik met andere apparatuur1272DuDVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 t/m 9Fun

Page 67

Gebruik met andere apparatuur 1273DuNederlandsVideorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt

Page 68

Preparazione0516ItPrevenire il ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televisore al pla

Page 69 - Codici dei costruttori

Gebruik van de HDMI regeling1374DuHoofdstuk 13Gebruik van de HDMI regelingGebruik van de HDMI regelfunctiesU kunt Pioneer apparatuur aansluiten, bijvo

Page 70

Gebruik van de HDMI regeling 1375DuNederlandsBediening via het schermVoor een AV systeemDruk op  of  op de afstandsbediening van de plasmatelevisie

Page 71

Gebruik van de HDMI regeling1376DuAansluiten van een DVD-recorder Opmerking• Het maximum aantal toestellen dat kan worden aangesloten en bediend met d

Page 72

Gebruik van de HDMI regeling 1377DuNederlandsInstellen van de HDMI regelingSelecteren van de ingangsaansluitingSelecteer de HDMI aansluiting waarmee d

Page 73

Gebruik van de HDMI regeling1378DuIngangsselectie voor de HD AV converterIn de HD AV converter stand kunt u kiezen uit INGANG 1 t/m INGANG 5 op de HD

Page 74 - Utilizzo del Controllo HDMI

Gebruik van de HDMI regeling 1379DuNederlandsGebruik van de HDMI regelmenu’sU kunt gebruik maken van verschillende functies van een aangesloten Pionee

Page 75

Gebruik van Teletekst1480DuHoofdstuk 14Gebruik van TeletekstGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’

Page 76 - Utilizzo del Controllo HDMI13

Gebruik van Teletekst 1481DuNederlandsk:Druk op k om verborgen informatie te tonen, zoals het antwoord op een quizvraag.Druk nog eens op k om de infor

Page 77 - Modalità Convertitore AV HD

Aanvullende informatie1582DuHoofdstuk 15Aanvullende informatieOplossen van problemenProbleem Mogelijke oplossingALGEMEEN• Geen stroom.• Het systeem ka

Page 78

Aanvullende informatie 1583DuNederlands• Wel beeld, geen geluid. •Controleer of het volume niet op de laagste stand staat. (Zie pagina 22.)•Controleer

Page 79 - Menu Controllo HDMI

Preparazione 0517ItItaliano Attenzione• Per sostenere il televisore al plasma è necessario impiegare un tavolo oppure uno scaffale sufficientemente ro

Page 80 - Utilizzo del Televideo

Aanvullende informatie1584DuAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in de tabel te controler

Page 81 - Utilizzo del Televideo 14

Aanvullende informatie 1585DuNederlandsSCART pen-toewijzingenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.SCA

Page 82 - Informazioni aggiuntive

Aanvullende informatie1586DuTechnische gegevens*1 Conform HDMI 1.3 en HDCP 1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface

Page 83 - Informazioni aggiuntive 15

Aanvullende informatie 1587DuNederlandsAfmetingenPDP-LX608D/PDP-LX6080DEenheid: mmPDP-LX508D/PDP-LX5080DEenheid: mmHandelsmerken• is een handelsmerk

Page 84 - Informazioni aggiuntive15

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie

Page 85

EspañolADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líq

Page 86

Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Page 87

Contenido5SpEspañolProtector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Interfaz común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 88 - BELANGRIJK

Información importante para el usuario016SpCapítulo 1Información importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este televisor de plasma PDP-L

Page 89

Información importante para el usuario 017SpEspañol NotaA continuación se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz ba

Page 90

Preparazione0518ItFissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principalePer disporre opportunamente i cavi di connessione, utilizzate le fas

Page 91

Información importante para el usuario018SpRuido del motor del ventiladorLa velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta cua

Page 92 - Richtlijnen voor het gebruik

Precauciones de seguridad 029SpEspañolCapítulo 2Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta t

Page 93

Precauciones de seguridad0210SpPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Page 94

Accesorios suministrados 0311SpEspañolCapítulo 3Accesorios suministradosCompruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.Cable de alimen

Page 95 - Veiligheidsvoorzorgen

Nombres de los componentes0412SpCapítulo 4Nombres de los componentesTelevisor de plasma(Parte frontal)1 Botón  (Esta botón se ubica en la parte infer

Page 96 - Veiligheidsvoorzorgen02

Nombres de los componentes 0413SpEspañolTelevisor de plasma(Parte trasera)1 Botón 2 Terminal AC IN3 Terminal RS-232C (se usa para la configuración de

Page 97 - Meegeleverde accessoires

Nombres de los componentes0414SpMando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el mod

Page 98 - Benaming van de onderdelen

Preparación 0515SpEspañolCapítulo 5PreparaciónInstalación del televisor de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adec

Page 99 - Benaming van de onderdelen 04

Preparación0516SpPrevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el t

Page 100 - Benaming van de onderdelen04

Preparación 0517SpEspañol Precaución• Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para soportar el televisor de plasma

Page 101 - Voorbereiding

Preparazione 0519ItItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batteri

Page 102 - (PDP-LX508D/PDP-LX5080D)

Preparación0518SpFijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principalUtilice las abrazaderas rápidas como sea necesario para encaminar los cables

Page 103 - Voorbereiding 05

Preparación 0519SpEspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pil

Page 104

Contemplación de TV0620SpCapítulo 6 Contemplación de TV Importante• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorp

Page 105

Contemplación de TV 0621SpEspañolCambio de canalesUtilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma para

Page 106 - TV kijken

Contemplación de TV0622SpCambio del volumen y sonidoUtilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma par

Page 107 - TV kijken 06

Contemplación de TV 0623SpEspañolUtilización de las funciones de multipantalla• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el

Page 108 - Volumeregeling

Contemplación de TV0624Sp Nota• La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta

Page 109 - Hoofdscherm Sub-scherm

El MENÚ PRINCIPAL 0725SpEspañolCapítulo 7El MENÚ PRINCIPALResumen del MENÚ PRINCIPALPara la fuente de AVPara la fuente de PCMENÚ PRINICIPALÍtem Página

Page 110

El MENÚ PRINCIPAL0726SpUtilización del MENÚ PRINCIPALA continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimie

Page 111 - Het HOME MENU

Configuración 0827SpEspañolCapítulo 8ConfiguraciónConfiguración de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamen

Page 112 - Het HOME MENU07

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzio

Page 113 - Te verrichten instellingen

Visione dei programmi TV0620ItCapitolo 6 Visione dei programmi TV Importante• Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostare il sin

Page 114 - Te verrichten instellingen08

Configuración0828Sp11Seleccione “Sistema de color” (/).12Seleccione un sistema de color (/).Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.43

Page 115 - Te verrichten instellingen 08

Configuración 0829SpEspañolEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto pued

Page 116

Configuración0830SpConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instr

Page 117

Configuración 0831SpEspañolAjustes de imagen básicosAjuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO).1Pu

Page 118

Configuración0832SpAjustes de imagen avanzadosEl televisor de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para lo

Page 119

Configuración 0833SpEspañol5Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de la temperatura de color1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a

Page 120

Configuración0834SpUtilización de la gestión del color1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3Seleccione “Ajuste profesi

Page 121

Configuración 0835SpEspañolUtilización de 3DYC y I-P Modo1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3Seleccione “Ajuste prof

Page 122

Configuración0836SpAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el sonido se

Page 123

Configuración 0837SpEspañolEscucha de audio de la pantalla secundaria con auricularesCon los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la pan

Page 124

Visione dei programmi TV 0621ItItalianoPer cambiare canalePer cambiare canale usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato destro del tele

Page 125 - Hoofdstuk 9

Configuración0838SpApagado: sin señal (fuente de AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal

Page 126 - Aanpassen ingestelde land

Disfrute de emisiones DTV 0939SpEspañolCapítulo 9Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemp

Page 127

Disfrute de emisiones DTV0940SpVisualización de subtítulosEn el modo DTV, pulse [ para activar y desactivar los subtítulos. Nota• Cuando se graba un p

Page 128

Disfrute de emisiones DTV 0941SpEspañolComprobación de la intensidad de la señalPuede comprobar la intensidad y la calidad de la señal de cada canal d

Page 129 - Nederlands

Disfrute de emisiones DTV0942Sp7Después de finalizar la configuración, asegúrese de realizar los siguientes pasos.• Si ha registrado cualquier canal c

Page 130 - Schermbeveiliging

Disfrute de emisiones DTV 0943SpEspañolSelección de un formato de audio digitalUtilice el siguiente procedimiento para cambiar en los formatos de audi

Page 131 - Chipkaart

Disfrute de emisiones DTV0944SpConfiguración de la hora de actualizaciónPuede configurar la hora a la que desee que su televisor de plasma realice dia

Page 132 - Gids (EPG) (alleen voor DTV)

Disfrute de emisiones DTV 0945SpEspañolInterfaz comúnPara recibir señales DTV encriptadas, necesitará un módulo CA y una tarjeta inteligente proporcio

Page 133 - Voorprogrammeren van TV

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1046SpCapítulo 10Utilización de la guía de programación electrónica (EPG)

Page 134

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1047SpEspañolUtilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para

Page 135 - Gebruik van het menu

Visione dei programmi TV0622ItVariazione del volume e audioPer regolare il volume usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato destro del

Page 136 - AnnulerenSpringen

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1048Sp• Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, a con

Page 137 - Nuttige instellingen

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1049SpEspañol Nota• La grabación/contemplación se iniciará inmediatamente

Page 138 - Nuttige instellingen11

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1050SpUtilización de otras funciones útiles de la EPGA continuación se in

Page 139 - Nuttige instellingen 11

Ajustes útiles 1151SpEspañolCapítulo 11Ajustes útilesAcerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú

Page 140 - AV signaalbron PC signaalbron

Ajustes útiles1152SpAjuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente)Utilice la configuración automática para ajust

Page 141

Ajustes útiles 1153SpEspañolConfiguración del sistema de colorSi una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC).1

Page 142

Ajustes útiles1154SpFuente de AV Fuente de PC Nota• Mientras se recibe señales de vídeo de alta definición, pulsar f cambia entre “COMPLETA”, “Punto a

Page 143

Ajustes útiles 1155SpEspañolCambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 ó CINE 14:9,

Page 144 - Gebruik met andere apparatuur

Ajustes útiles1156SpPatrón de vídeoPuede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda a eliminar la imagen remanente cuando la misma oc

Page 145 - Geavanceerd AV link systeem

Ajustes útiles 1157SpEspañolCambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Configu

Page 146 - SCART Output

Visione dei programmi TV 0623ItItalianoUtilizzo delle funzioni multischermo• Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la modalità T

Page 147 - Aansluiten van een PC

Utilización con otros equipos1258SpCapítulo 12Utilización con otros equiposPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma co

Page 148 - Ondersteuning HDMI regeling

Utilización con otros equipos 1259SpEspañolConexión de una videograbadoraUtilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo

Page 149

Utilización con otros equipos1260Sp Nota• Puede que algunas grabadoras DVD/HDD (DVR) no permitan la reproducción diferida. Consulte el manual de instr

Page 150 - Over SR+

Utilización con otros equipos 1261SpEspañolConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ordenador. Nota• Los terminales de entra

Page 151 - Eén-toets-weergave

Utilización con otros equipos1262SpUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT1, INPUT3 y INPUT4 son los terminales HDMI a los cuales pueden in

Page 152 - (Home Gallery functie)

Utilización con otros equipos 1263SpEspañolCuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI:Activación del terminal HDMICuando utilice el terminal INPUT 1 ó IN

Page 153 - Icoon 1/4

Utilización con otros equipos1264Sp Nota• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si no aparece

Page 154 - Diavoorstelling

Utilización con otros equipos 1265SpEspañolCuando no se utiliza SR+ (a, b y c):Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de sonido

Page 155 - Fabrikantencodes

Utilización con otros equipos1266SpUtilización de interfaz USB (función Home Gallery)En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido capt

Page 156

Utilización con otros equipos 1267SpEspañol• No inserte ni extraiga el dispositivo USB inmediatamente después de encender o apagar el sistema. Esto ca

Page 157 - DVD TOP MENU / GUIDE

Visione dei programmi TV0624It Nota• La funzione multischermo non può visualizzare contemporaneamente le immagini provenienti dalla stessa sorgente di

Page 158

Utilización con otros equipos1268SpP–:Visualiza la imagen anterior en la pantalla normal o completa.P+:Visualiza la imagen siguiente en la pantalla no

Page 159

Utilización con otros equipos 1269SpEspañolControl de otros equipos con el mando a distancia suministradoPuede controlar otros equipos conectados con

Page 160 - Gebruik van de HDMI regeling

Utilización con otros equipos1270Sp113 SHARP114 SONY 1115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 320

Page 161 - Bediening via het scherm

Utilización con otros equipos 1271SpEspañolBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se m

Page 162

Utilización con otros equipos1272SpBotones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a conti

Page 163 - HD AV converter stand

Utilización con otros equipos 1273SpEspañolBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se m

Page 164 - Inschakelen/Uitschakelen test

Utilización del Control HDMI1374SpCapítulo 13Utilización del Control HDMIUtilización de las funciones del Control HDMIPuede operar dispositivos Pionee

Page 165 - HDMI regeling menu

Utilización del Control HDMI 1375SpEspañolPanel de control en la pantallaPara un sistema de AVPulse  o  en el mando a distancia del televisor de pla

Page 166 - Gebruik van Teletekst

Utilización del Control HDMI1376SpConexión de una grabadora DVD Nota• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mand

Page 167 - Gebruik van Teletekst 14

Utilización del Control HDMI 1377SpEspañolConfiguración del Control HDMISelección del terminal de entradaSeleccione el terminal HDMI al cual se ha con

Page 168 - Aanvullende informatie

Il Menu Principale (HOME MENU) 0725ItItalianoCapitolo 7Il Menu Principale (HOME MENU)Panoramica del Menu Principale (HOME MENU) Per la sorgente AVPer

Page 169 - Aanvullende informatie 15

Utilización del Control HDMI1378SpSelección de entrada para el conversor AV HDEn el modo del conversor AV HD, puede selecionar la ENTRADA 1 a ENTRADA

Page 170 - Aanvullende informatie15

Utilización del Control HDMI 1379SpEspañolUtilización de los menús del Control HDMIPuede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor

Page 171

Utilización del teletexto1480SpCapítulo 14Utilización del teletextoUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto

Page 172

Utilización del teletexto 1481SpEspañolk:Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k.Pulse k de nuevo par

Page 173

Información adicional1582SpCapítulo 15Información adicionalSolución de problemasProblema Solución posibleGENERALIDADES• No se enciende el sistema.• No

Page 174 - IMPORTANTE

Información adicional 1583SpEspañol• Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio.• Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Cons

Page 175 - Entorno de funcionamiento

Información adicional1584SpSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.Nombres d

Page 176 - Contenido

Información adicional 1585SpEspañolAsignaciones de los contactos SCARTVarios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminale

Page 177

Información adicional1586SpEspecificaciones*1 En conformidad con HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digita

Page 178 - Capítulo 1

Información adicional 1587SpEspañolDimensionesPDP-LX608D/PDP-LX6080DUnidad: mmPDP-LX508D/PDP-LX5080DUnidad: mmMarcas registradas• es una marca regist

Page 179

Il Menu Principale (HOME MENU)0726ItUtilizzo del Menu Principale (HOME MENU)Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei menu. Pe

Page 180

K002_B_En<ARC1584-A>Printed in UKRegistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi

Page 181 - Precauciones de seguridad

Impostazione 0827ItItalianoCapitolo 8ImpostazioneImpostazione dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione

Page 182 - Precauciones de seguridad02

Impostazione0828It11 Selezionate “Sistema del colore” (/).12 Selezionate un sistema del colore (/).La selezione può essere effettuata tra le opzio

Page 183 - Accesorios suministrados

Impostazione 0829ItItalianoEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.

Page 184 - Nombres de los componentes

ItalianoATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo a

Page 185 - Nombres de los componentes 04

Impostazione0830ItImpostazione della linguaLa lingua in cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, può essere

Page 186 - Nombres de los componentes04

Impostazione 0831ItItalianoRegolazioni di base dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad e

Page 187 - Preparación

Impostazione0832ItRegolazione avanzata dell’immagineIl televisore al plasma offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della qualità delle imm

Page 188 - Preparación05

Impostazione 0833ItItaliano5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.Utilizzo della funzione Temp. Colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (

Page 189 - Preparación 05

Impostazione0834ItUtilizzo della funzione Gestione colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Regolazione ava

Page 190

Impostazione 0835ItItalianoUtilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Seleziona

Page 191

Impostazione0836ItRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È possibile

Page 192 - Contemplación de TV

Impostazione 0837ItItalianoAscolto audio in cuffia dallo schermo secondarioNella modalità a doppio schermo oppure nella modalità immagine nell’immagin

Page 193 - Contemplación de TV 06

Impostazione0838ItNessun segnale Off (solo sorgente AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa (standby) se non riceve alcun segnale pe

Page 194 - Silenciamiento

Trasmissioni DTV 0939ItItalianoCapitolo 9Trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici conve

Page 195 - Imagen-en-imagen

Indice4ItGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’ap

Page 196 - Imagen normal Imagen fija

Trasmissioni DTV0940ItVisualizzazione dei sottotitoliNella modalità DTV, premete [ per visualizzare o nascondere i sottotitoli. Nota• Registrando un p

Page 197 - El MENÚ PRINCIPAL

Trasmissioni DTV 0941ItItalianoControllo della forza di segnaleÈ possibile controllare la forza e la qualità del segnale di ciascun canale TV.1 Premet

Page 198 - El MENÚ PRINCIPAL07

Trasmissioni DTV0942It7 Una volta completata l’impostazione, procedete nel seguente modo:• Qualora abbiate registrato almeno un canale preferito, legg

Page 199 - Configuración

Trasmissioni DTV 0943ItItalianoSelezione del formato audio digitaleDate corso alla seguente procedura per commutare tra i formati audio digitali PCM e

Page 200 - Configuración08

Trasmissioni DTV0944ItImpostazione dell’ora di aggiornamentoSi può impostate l’ora in cui il televisore al plasma esegue l’Aggiornamento automatico og

Page 201 - Configuración 08

Trasmissioni DTV 0945ItItalianoInterfaccia comunePer ricevere segnali DTV codificati, sono necessari un modulo CA e una smart card provvisti dal forni

Page 202

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1046ItCapitolo 10Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)Formato

Page 203

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1047ItItalianoUtilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG)Usate il seguente pr

Page 204

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1048It• Selezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER oppure VERDE): Il p

Page 205

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1049ItItaliano Nota• La registrazione/visione preimpostata inizia immediatamente se le

Page 206

Indice5ItItaliano10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV). . . . . 46Formato di visualizzazione EPG. . . . . . . . . . . . .

Page 207

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1050ItUtilizzo di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG ut

Page 208

Utili impostazioni di regolazione 1151ItItalianoCapitolo 11Utili impostazioni di regolazioneInformazioni sul menu “Opzioni”Il menu “Opzioni” è compost

Page 209

Utili impostazioni di regolazione1152ItRegolazione automatica della posizione dell’immagine e dell’orologio (solo sorgente PC)Per regolare automaticam

Page 210

Utili impostazioni di regolazione 1153ItItalianoImpostazione del sistema di coloreSe l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un sistema di c

Page 211 - Disfrute de emisiones DTV

Utili impostazioni di regolazione1154ItSorgente AV Sorgente PC Nota• Durante la visione di segnali video ad alta definizione, la pressione del tasto f

Page 212 - Disfrute de emisiones DTV09

Utili impostazioni di regolazione 1155ItItalianoModifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali)Con il formato di visual

Page 213 - Disfrute de emisiones DTV 09

Utili impostazioni di regolazione1156ItProcedura videoPotete visualizzare la schermata Procedura video, che contribuisce a eliminare la post-immagine

Page 214

Utili impostazioni di regolazione 1157ItItalianoModifica della passwordPer modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito.1 Preme

Page 215

Utilizzo con altri apparecchi1258ItCapitolo 12Utilizzo con altri apparecchiAl televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di apparecchi e

Page 216

Utilizzo con altri apparecchi 1259ItItalianoCollegamento di un videoregistratorePer il collegamento del videoregistratore o di altri apparecchi audiov

Page 217 - Tarjeta

Informazioni importanti per l’utente016ItCapitolo 1Informazioni importanti per l’utenteLa lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consent

Page 218 - Capítulo 10

Utilizzo con altri apparecchi1260It• Una volta completati i collegamenti e le impostazioni, potete avviare la riproduzione differita con il registrato

Page 219 - Utilización de la EPG

Utilizzo con altri apparecchi 1261ItItalianoCollegamento di un personal computerPer il collegamento di un personal computer utilizzare i terminali PC.

Page 220

Utilizzo con altri apparecchi1262ItUtilizzo dell’ingresso HDMII terminali INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 sono terminali HDMI attraverso cui è possibile im

Page 221 - Utilización de los menús

Utilizzo con altri apparecchi 1263ItItalianoIn caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4:Attivazione del terminale HDMIQuando utilizzate il terminal

Page 222 - Búsqueda en la EPG

Utilizzo con altri apparecchi1264It Nota• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessarie ad ottenere colori

Page 223 - Ajustes útiles

Utilizzo con altri apparecchi 1265ItItalianoQuando non si usa SR+ (a, b e c):I cavi di controllo (reperibili in commercio) sono del tipo monofonico co

Page 224 - Ajustes útiles11

Utilizzo con altri apparecchi1266ItUtilizzo dell’interfaccia USB (funzione Home Gallery)Questo sistema può visualizzare immagini JPEG acquisite con un

Page 225 - Ajustes útiles 11

Utilizzo con altri apparecchi 1267ItItaliano• Evitate di collegare o scollegare il dispositivo USB subito dopo l’accensione o lo spegnimento del siste

Page 226 - Fuente de AV Fuente de PC

Utilizzo con altri apparecchi1268ItP–:Visualizza l’immagine precedente a schermo normale o a pieno schermo.P+:Visualizza l’immagine successiva a scher

Page 227

Utilizzo con altri apparecchi 1269ItItalianoControllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazioneCon il telecomando fornito in dotazione è pos

Page 228

Informazioni importanti per l’utente 017ItItaliano NotaQuelli di seguito elencati sono gli effetti e le caratteristiche tipici dello schermo a matrice

Page 229 - Si se olvida de la contraseña

Utilizzo con altri apparecchi1270It113 SHARP114 SONY 1115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 320

Page 230 - Utilización con otros equipos

Utilizzo con altri apparecchi 1271ItItalianoTasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue:1 0

Page 231 - Sistema avanzado AV link

Utilizzo con altri apparecchi1272ItTasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 a 9Funzione come ta

Page 232 - Conexión de una consola de

Utilizzo con altri apparecchi 1273ItItalianoTasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 a 9Funzione come t

Page 233 - Conexión de un ordenador

Utilizzo del Controllo HDMI1374ItCapitolo 13Utilizzo del Controllo HDMIUtilizzo delle funzioni di Controllo HDMICon il telecomando del televisore al p

Page 234 - Conexión de un equipo HDMI

Utilizzo del Controllo HDMI 1375ItItalianoPannello di controllo su schermoPer un sistema AVPer cambiare la modalità surround nell’ordine o in ordine i

Page 235 - Activación del terminal HDMI

Utilizzo del Controllo HDMI1376ItCollegamento di un registratore DVD Nota• Il massimo numero di dispositivi che possono essere collegati e controllati

Page 236 - Acerca de SR+

Utilizzo del Controllo HDMI 1377ItItalianoImpostazione del Controllo HDMISelezione del terminale di ingressoPer utilizzare le funzioni di Controllo HD

Page 237 - Descarga de preajustes

Utilizzo del Controllo HDMI1378ItSelezione dell’ingresso per il Convertitore AV HDIn modalità Convertitore AV HD, è possibile selezionare gli ingressi

Page 238 - (función Home Gallery)

Utilizzo del Controllo HDMI 1379ItItalianoUtilizzo dei menu del Controllo HDMIPotete utilizzare varie funzioni sul registratore, lettore o sistema AV

Page 239 - Miniatura 1/4

Informazioni importanti per l’utente018ItManiglie sul lato posteriore del televisore al plasmaNon rimuovete le maniglie situate sul lato posteriore de

Page 240 - HOME MENU:

Utilizzo del Televideo1480ItCapitolo 14Utilizzo del TelevideoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informa

Page 241 - Códigos de los fabricantes

Utilizzo del Televideo 1481ItItalianok:Premete il tasto k per visualizzare le informazioni nascoste quali, ad esempio, le risposte ad un quiz.Per nasc

Page 242

Informazioni aggiuntive1582ItCapitolo 15Informazioni aggiuntiveRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzioneGENERALE• Nessuna alimentazione.• I

Page 243

Informazioni aggiuntive 1583ItItaliano• Appaiono le immagini ma non si sente l’audio.• Verificate che il volume non sia al minimo. (Vedete a pagina 22

Page 244

Informazioni aggiuntive1584ItSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabella.Denominazione de

Page 245

Informazioni aggiuntive 1585ItItalianoAssegnazione dei pin della presa SCARTAl terminale SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video.SCA

Page 246 - Utilización del Control HDMI

Informazioni aggiuntive1586ItCaratteristiche tecniche*1 Conforme a HDMI1.3 e HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia dig

Page 247 - Conexiones de Control HDMI

Informazioni aggiuntive 1587ItItalianoDimensioniPDP-LX608D/PDP-LX6080DUnità: mmPDP-LX508D/PDP-LX5080DUnità: mmMarchi di fabbrica• è un marchio registr

Page 248 - Conexión de una grabadora DVD

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en

Page 249 - Modo del conversor AV HD

NederlandsWAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de b

Page 250 - Prueba de encendido/apagado

Precauzioni per la sicurezza 029ItItalianoCapitolo 2Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altre

Page 251 - Menú Control HDMI

Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toes

Page 252 - Utilización del teletexto

Inhoud5DuNederlands10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46EPG aanduidingsformaat

Page 253 - Utilización del teletexto 14

Belangrijke informatie voor de gebruiker016DuHoofdstuk 1Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PDP-LX608D/PD

Page 254 - Información adicional

Belangrijke informatie voor de gebruiker 017DuNederlands Pas op• Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist geb

Page 255 - Información adicional 15

Belangrijke informatie voor de gebruiker018Du Pas opNaijlende beelden op het PlasmaschermWanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een sti

Page 256 - Información adicional15

Veiligheidsvoorzorgen 029DuNederlandsHoofdstuk 2VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk le

Page 257

Veiligheidsvoorzorgen0210DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g

Page 258

Meegeleverde accessoires 0311DuNederlandsHoofdstuk 3Meegeleverde accessoiresControleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn in de

Page 259

Benaming van de onderdelen0412DuHoofdstuk 4Benaming van de onderdelenPlasmatelevisie(Voor)1  toets (Deze toets bevindt zich onderaan het zijpaneel va

Page 260 - PIONEER CORPORATION

Benaming van de onderdelen 0413DuNederlandsPlasmatelevisie(Achter)1  toets2 AC IN netstroomaansluiting3 RS-232C aansluiting (wordt in de fabriek gebr

Related models: PDP-LX5080D | PDP-LX508D |

Comments to this Manuals

No comments