VSX-417-S/-KVSX-817-S/-KGebruiksaanwijzingManual de instruccionesOntdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http
10DuHoofdstuk 3:AansluitingenDe kabels aansluitenZorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). And
48SpBiamplificación de los altavoces delanterosLa biamplificación consiste en conectar los controladores de alta y baja frecuencia de los altavoces a
49SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 11:Información adicional Solución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundi
50SpSólo para el modelo VSX-817 – No hay sonido en los altavoces de sonido envolvente trasero.• Consulte Ajuste de altavoz en la página 37 para compro
51SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRestablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento para restable
52SpEspecificacionesSección de amplificador• Potencia de salida continua (estéreo)Delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W + 100 W (DIN
53SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolOtrosDemanda de energía. . . . . . . . . . . . . . . .AC 220 V a 230 V, 50 Hz/60 HzConsumoVSX-417.
<06L00001><XRC3267-A>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION4-1, Meg
11DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen DVD-speler en tv aansluitenOp deze bladzijde ziet u hoe u uw DVD-speler en uw tv op de receiver
12DuDe meerkanaals analoge uitgangen aansluitenVoor het afspelen van DVD-audio en SACD’s beschikt uw DVD-speler wellicht over 5.1-kanaals analoge uitg
13DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolIn de afbeelding ziet u de VSX-817, maar de aansluitingen voor de VSX-417 zijn hetzelfde.Andere aud
14DuWindows Media® en het Windows-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of ander
15DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Belangrijk• Indien u een willekeurig bronapparaat op uw receiver aansluit met behulp van een compo
16DuAntennes aansluitenSluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren
17DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe luidsprekers aansluitenEen complete luidsprekeropstelling staat hieronder weergegeven, maar de o
18DuModel VSX-4171 Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar.2 Duw de klemaansluiting open en steek de ontblote draad naar binnen.3 Laat de klemaansl
19DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAfbeeldingen van luidsprekeropstellingenIn de volgende afbeeldingen ziet u een 7.1-kanaals luidspre
Hartelijk dank voor de aanschaf van ditPioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzingaandachtig door zodat u het apparaat op dejuiste wijze kunt bedienen
20DuHoofdstuk 4:Bedieningselementen en displays VoorpaneelVoorpaneelOp de afbeelding ziet u het model VSX-8171 STANDBY/ON2 IngangskeuzetoetsenHiermee
21DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSTANDARDDruk hierop voor de standaardcodering en om te wisselen tussen de verschillende opties van
22DuDisplay1SIGNAL SELECT-indicatorenDeze lampjes gaan branden om het type ingangssignaal aan te geven dat aan de huidige component is toegewezen:AUTO
23DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol12 LuidsprekerindicatorGeeft weer of het luidsprekersysteem aan staat of niet. SPA betekent dat de
24DuSTEREO/F.S.SURRSchakelt tussen stereoweergave (bladzijde 28) en Front Stage Surround Advance-instellingen (bladzijde 28).ADV.SURRHiermee wisselt u
25DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11RETURNHiermee bevestigt u uw menukeuze en verlaat u het menu.ONE TOUCH COPY*Hiermee kopieert u de
26DuHoofdstuk 5:Luisteren naar uw systeem Belangrijk• Bepaalde functies die in dit hoofdstuk worden beschreven zijn alleen beschikbaar bij bepaalde ge
27DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Neo:6 CINEMA – 6.1-kanaals geluid, vooral geschikt voor filmbronnen• Neo:6 MUSIC – 6.1-kanaals ge
28DuLuisteren in stereoWanneer u STEREO selecteert, dan hoort u de geluidsbron alleen uit de linker- en rechter voorluidsprekers (en, afhankelijk van
29DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Druk tijdens het luisteren naar een bron op AUTO SURR om een Stream Direct-modus te selecteren.•
K058_DuDeponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven v
30DuDe onderstaande tabel geeft aan wanneer u het surround-achterkanaal hoort (= Geluid wordt weergegeven via de surround-achterluidspreker).• Druk o
31DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPhase Control gebruikenDe Phase Control-functie van deze receiver maakt gebruik van fasecorrectiema
32DuSound Retriever gebruikenWanneer audiogegevens worden verwijderd tijdens het compressieproces, lijdt de geluidskwaliteit vaak aan een ongelijk gel
33DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 6:Het systeeminstelmenu (System Setup)Het menu System Setup (systeem instellen) gebruiken
34DuHandmatige MCACC-luidsprekerinstellingAlleen voor model VSX-817Wanneer u meer vertrouwd bent met het systeem, kunt u met de opties in het handmati
35DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol2 Selecteer een voor een elk kanaal met / en pas de niveaus aan waar nodig (+/– 10 dB).Pas het vo
36Du1 Selecteer ‘EQ A. SET’ in het menu Handmatige MCACC-instelling.• Zorg dat de microfoon is aangesloten.• Als u een subwoofer gebruikt, wordt deze
37DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Selecteer het gewenste kanaal met / en pas dit naar believen aan. Met de knoppen / selecteert
38Du2 Kies de luidspreker(s) die u wilt instellen met / en selecteer dan een luidsprekergrootte.Selecteer de grootte (en het aantal) met / van elk
39DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol4Stel het niveau van elk kanaal af met behulp van /.Als u handmatig had gekozen T.TONE M., dan ga
EnglishItalianoFrançaisNederlandsEspañol DeutschInhoud01 Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controleren . . . . 5De batterijen plaatsen. . .
40DuWanneer u geen componentvideo-aansluitingen hebt gemaakt volgens de standaardinstellingen hierboven, moet u het genummerde ingangssig-naal toewijz
41DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 7:Gebruik van de tunerLuisteren naar de radioIn de volgende stappen wordt u getoond hoe u
42DuEen inleiding tot RDS RDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om luisteraars informa
43DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Als u naar deze zender wilt blijven luisteren, moet u binnen deze 5 seconden op ENTER drukken.Als
44DuHoofdstuk 8:Opnamen makenEen audio- of video-opname makenU kunt een audio- of een video-opname maken vanaf de ingebouwde tuner of van een audio- o
45DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 9:USB-weergaveAlleen voor model VSX-817De USB-interface gebruikenHet is mogelijk om naar
46Du• Sluit het USB-apparaat opnieuw aan terwijl de receiver uitgeschakeld is.• Selecteer een andere ingangsbron (zoals DVD/CD) en schakel vervolgens
47DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 10:Overige aansluitingenAlleen voor model VSX-817 Waarschuwing• Voordat u aansluitingen m
48DuDubbele versterking van uw voorluidsprekersDubbele versterking vindt plaats wanneer u de hogefrequentie-aansturing en lagefrequentie-aansturing va
49DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 11:Bijkomende informatie Problemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met p
5DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenControleer of u de volgende bijge
50DuAlleen voor model VSX-817 – Geen geluid uit de surround-achterluidsprekers.• Zie De luidsprekers instellen op bladzijde 37 om de instellingen van
51DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHet hoofdtoestel terugstellenAan de hand van de volgende procedure kunt u alle instellingen van de
52DuSpecificatiesVersterkergedeelte• Continu uitgangsvermogen (Stereo)Voor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W + 100 W(DIN 1 kHz, THD
53DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDiversenVereiste netspanning. . . . . . . . . . . . . AC 220 V tot 230 V, 50 Hz / 60 HzStroomverbr
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instruciones sobre el funcionament
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la cl
English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutschÍndice01 Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja . . . . . 5Instalación de las pilas
5SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los
6SpCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efect
7SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolExisten otras opciones de sonido que puede seleccionar. Para más detalles, consulte Uso del sistema
6DuHoofdstuk 2:5-minutengidsVoorstelling van het begrip thuistheaterHet begrip thuistheater verwijst naar het gebruik van meerdere audiokanalen om een
8SpConfiguración automática para sonido envolvente (MCACC)Sólo para el modelo VSX-817La configuración automática de calibración acústica multicanal (M
9SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSi ve un mensaje ERR en la pantalla, puede que haya un problema con las conexiones de los altavoces
10SpCapítulo 3:ConexionesConexiones de los cablesAsegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración). Si esto
11SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un reproductor de DVD y un televisorEsta página muestra cómo conectar el reproductor de
12SpConexión de las salidas analógicas multicanalPara DVD-Audio y la reproducción SACD, el reproductor de DVD puede tener salidas analógicas de 5.1 ca
13SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLa ilustración muestra el VSX-817, pero las conexiones para el VSX-417 son las mismas.Conexión de o
14SpWindows Media® y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en ot
15SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Importante• Si ha conectado algún componente fuente al receptor utilizando una entrada de vídeo de
16SpConexión de antenasConecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la cal
17SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de los altavocesA continuación se muestra una configuración de altavoces completa, pero la
7DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolU kunt nog verschillende andere geluidsopties selecteren. Zie Luisteren naar uw systeem op bladzijde
18SpModelo VSX-4171 Trence los hilos expuestos del cable.2 Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable.3 Suelte la pesta
19SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDiagramas de disposición de los altavocesLas siguientes ilustraciones muestra una distribución de a
20SpCapítulo 4:Controles e indicadoresPanel frontalLa ilustración muestra el modelo VSX-8171 STANDBY/ON2 Botones selectores de entradaSelecciona una
21SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSTANDARDPúlselo para la decodificación Estándar y para cambiar entre las diversas opciones de 2 Pro
22SpPantalla1 Indicadores SIGNAL SELECTSe enciende para indicar el tipo de señal de entrada asignada al componente actual:AUTOSe ilumina cuando el mod
23SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol / STEREOSe ilumina durante la recepción de una emisión de FM estéreo en modo estéreo automático. /
24Sp2 Botones Listening modeAUTO SURRCambia entre el modo Auto surround (Reproducción automática en la página 26) y la reproducción Stream Direct. La
25SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol9MENUPara visualizar el menú de discos DVD-Vídeo. Muestra también los menús del televisor.DIALOGUti
26SpCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Algunas funciones descritas en esta sección no estarán disponibles en función de la fuente (por ejemplo, fu
27SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Neo:6 CINEMA – Sonido de 6.1 canales, especialmente apropiado para fuentes de cine• Neo:6 MUSIC –
8DuAutomatische instelling van surroundgeluid (MCACC)Alleen voor model VSX-817De automatische meerkanaals akoestische calibratie (MCACC, voor ‘Auto Mu
28SpReproducción estéreoAl seleccionar STEREO, oirá la fuente únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del
29SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Mientras escucha una fuente, pulse AUTO SURR para seleccionar el modo Stream Direct.• AUTOSURR. –
30SpLa siguiente tabla indica cuándo se oirá el canal trasero surround (= el sonido se reproduce a través de los altavoces traseros surround).•Pulse
31SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso de Phase ControlLa función Phase Control de este receptor utiliza medidas de corrección de fase
32Sp2 Utilice el dial MULTI JOG para ajustar los graves o agudos según sea necesario.Espere aproximadamente cinco segundos para que los cambios realiz
33SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 6:El menú System SetupUso del menú System SetupLa sección siguiente le muestra cómo realiz
34SpConfiguración MCACC manual de los altavocesSólo para el modelo VSX-817Puede utilizar las opciones del menú de configuración Manual MCACC para hace
35SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol2Utilice / para seleccionar cada uno de los canales y ajustar los niveles (+/– 10 dB) según sea n
36Sp1 Seleccione ‘EQ A. SET’ en el menú de configuración Manual MCACC.• Asegúrese de que el micrófono esté conectado.• Si está utilizando un subwoofer
37SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3Utilice / para seleccionar el canal deseado y ajustarlo. Utilice los botones / para selecciona
9DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAls er een ERR-bericht op het scherm verschijnt, dan is er misschien een probleem met uw microfoon o
38Sp2Utilice / para elegir los altavoces que desee ajustar y seleccione un tamaño de altavoz.Utilice / para seleccionar el tamaño (y número) de ca
39SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol4Ajuste el nivel de cada canal usando /.Si ha seleccionado T. TONE M., utilice / para cambiar
40SpSi no realizó las conexiones de vídeo de componentes de acuerdo con las indicaciones anteriores, debe asignar la entrada numerada al componente qu
41SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 7:Uso del sintonizadorRecepción de radioLos pasos siguientes le indican cómo sintonizar em
42SpUna introducción al RDS Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por la mayoría
43SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Si desea continuar escuchando la emisora, pulse ENTER dentro de los 5 segundos de reproducción de
44SpCapítulo 8:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde
45SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 9:Reproducción USBSólo para el modelo VSX-817Usando la interfaz USBEs posible escuchar aud
46Sp• Vuelva a conectar el dispositivo USB con el receptor apagado.• Seleccione otra fuente de entrada (como DVD/CD), y después vuelva a USB.• Utilice
47SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 10:Otras conexionesSólo para el modelo VSX-817 Precaución• Antes de realizar o cambiar las
Comments to this Manuals