Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’utilizzoManual de instruccionesИнструкция по эксплуатацииGebruiksaanwijzingPLAS
EnglishPart Names and Function5Enq Power ( )Turns the monitor’s power on and off.w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control.
22GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-VideoeingangssignaleEnthält das S-Videosignal Bildschirmformat-In
Deutsch23GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TIMER PROGRAMMIERUNGZur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an demdas Gerät ein- oder ausgeschaltet
24GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-FernbedienungMit dieser Funktion läßt sich ein- und ausschalten, ob die
Deutsch25GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TEILERZur Konfiguration der Video-Wand bestehend aus 4-25Monitoren.Beispiel: Einstellung “4”Wählen Sie unter
26GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)BILDSCHIRMDie Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflickerreduzieren.Beispiel: Einstellen der ver
Deutsch27GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ERWEIT. OSD EinstellungsmenüEinstellen der Menü-BetriebsartMit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter
28GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Farb System EinstellungsmenüEinstellung des VideosignalformatsVerwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung
Deutsch29Ge5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital)Dieses Gerät ist mit einem Steckverbinder ausgestattet,der digital verw
30GeDeutschTabelle für unterstützte SignaleTabelle für unterstützte Signale Screen-ModusHorizontal-frequenz(kHz)31,531,537,937,543,351,161,331,031,73
Deutsch31GeTabelle für unterstützte Signale*1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen.*2 Die Auflösung in
EnglishPart Names and Function6EnA AC INConnect the included power cord here.B EXT SPEAKER L and RConnect speakers (optional) here. Maintain the corre
32GeDeutschBehebung• Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keineAnormalitäten gibt, kann die Störung daraufzurückzuführen sein, dass das Gehäu
Deutsch33GeTechnische DatenBildgröße 921(H)518(V) mm36,3"(H)20,4"(V) ZollDiagonal 42"DarstellungsverhUältnis 16 : 9Auflösung 853(H)4
Istruzioni per l’usoGrazie per aver dato la preferenza a questo prodottoPIONEER.Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le“Informaz
ItalianoAvvertenzeLeggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitorPlasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza.
ItalianoConsigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo:Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri displayplasma al
Italiano1ItIndiceIndiceContenuto dell'imballo Monitor Plasma Cavo di alimentazione Telecomando con due batterie AAA Manuali Garanzia St
2ItItaliano50mm (2")50mm (2") 50mm (2")PareteParete50mm (2")50mm (2")Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al
Italiano3ItNota:1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT.Quando la funzione SEQUENZA si trova su ON, non col
4ItItalianoOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI
EnglishPart Names and Function7Enq POWER ON/STANDBYSwitches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is o
Italiano5It45671 3 2t LEFT/- e RIGHT/+Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( /) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo(OSD).y VOLUM
6ItItalianoA AC INCollegate il cavo di alimentazione in dotazione inquesto punto.B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI)Collegate gli altoparlanti (
Italiano7Itq POWER ON/STANDBYAccendono il monitor ovvero lo pongono in modalitàdi attesa (standby)(Non funziona quando è spento l'indicatore"
8ItItalianoPOWER (ALIMENTAZIONE)Per accendere e spegnere l'unità:1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presaCA.2. Premete il puls
Italiano9ItFunzione SCREEN SIZE (manuale)Con questa funzione è possibile selezionare una delle seidimensioni previste per lo schermo.Quando si guardan
10ItItalianoFunzione SCREEN SIZE con segnalidel computerPassare al modo grande schermo per espandere l'immagine4:3 e riempire l'intero scher
Italiano11ItFunzioni del menuLa finestra OSD viene visualizzata rispetto alloschermo come mostrato in figura.* Dipendentemente dal modo di impostazion
12ItItalianoMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 AzzeramentoRIFERIMENTOIMMAGINE CONTRASTO ←→ 0←52→72 SÌ 14LUMINOSITÀ ←→ 0
Italiano13It*1 solo quando "Auto Immag." è disattivato*2 solo RGB/PCMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzerame
14ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni immagineRegolazione dell’immagineE' possibile regolare contrasto, luminosità, defini
EnglishBasic Operations8EnBasic OperationsPOWERTo turn the unit ON and OFF:1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power bu
Italiano15ItComandi OSD (On Screen Display)Regolazione del colore alla qualità desiderataLa procedura che segue va utilizzata per regolare ilbilanciam
16ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni SUONORegolazione di alti, bassi e bilanciamentosinistro/destroE' possibile regolare
Italiano17ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option1Impostazione del menu a schermoQuesta funzione imposta la posizione del menu
18ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione di un'immagine ad alta definizionealla dimensione appropriata dello schermoUtilizzate que
Italiano19ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option2Impostazione della funzione risparmioenergia per le immagini del computerLa
20ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)ORBITANTEQuesta opzione va utilizzata per impostare lo spostamentodell’immagine.Esempio: Attivazione del “O
Italiano21ItComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del tempo relativo alla funzioneSCREEN WIPERImpostazione della durata di tempo e la velocità.E
22ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del formato di schermo per isegnali in ingresso S1/S2Se il segnale S-video contiene informazio
Italiano23ItComandi OSD (On Screen Display)PROGRAM. TIMERQuesta opzione imposta il giorno e l’ora in cui il monitorverrà acceso o spento, nonché il mo
24ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Disabilitazione/abilitazione dellatrasmissione del telecomando senza filoQuesta funzione abilita e disabili
EnglishWIDE Operations9EnSCREEN SIZE Operation (manual)With this function, you can select one of six screen sizes.When viewing videos or digital video
Italiano25ItComandi OSD (On Screen Display)DISTRIBUTOREImpostare una parete vide da 4-25.Esempio: impostazione “4”In “DISTRIBUTORE” nel menu “VIDEO WA
26ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)SCHERMOLa posizione dell’immagine può essere regolata, mentre èpossibile correggerne i tremolii.Esempio: re
Italiano27ItComandi OSD (On Screen Display)RIPET. TIMER: 1: VIDEO1: 00H03M: 4: PC1DSUB: 00H06MSEL.ADJ.EXIT INVIO1 DISTRIB. S
28ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni SistemaColoreImpostazione del formato dei segnali videoUtilizzare i comandi che seg
Italiano29It123456789 1011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 N˚ Pin123456789101112131415161718192021222324Segna
30ItItalianoTabella dei segnali supportatiTabella dei segnali supportatiPunti e righe640400640480848480852480*18006001024768115286412807681280
Italiano31ItTabella dei segnali supportati*1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 480.*2 Visualizza s
32ItItalianoRimedi• Se l’immagine ed il suono non presentano anomalie,il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell’unitàmentre reagisce alle var
Italiano33ItSpecificheSpecificheDimensioni dello schermo921(O)518(V) mm36,3"(O)20,4"(V) pollicidiagonale 42"Rapporto dell'immagi
SpManual de instruccionesNotas para los distribuidores:Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicar
EnglishWIDE Operations10EnInformation Supported resolutionSee page 29 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported
2SpEspañolInformación importantePrecaucionesRogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar
3SpEspañolInformación importantePara evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos:1. Utilice sólo alimentación elé
1SpEspañolÍndiceÍndiceContenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía
2SpEspañol50mm (2")50mm (2") 50mm (2")ParedPared50mm (2")50mm (2")Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor
3SpEspañolParte posterior de la unidadganchos de montajeNota:1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT.Cuando LAZO (LOOP O
4SpEspañolCable de mando a distancia*Al conector remoto OPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EX
5SpEspañol45671 3 2t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en elmodo de visualización en pantalla (OSD).y VOLUM
6SpEspañolA AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido.B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)Aquí debe conectar los
7SpEspañolq POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apa
EnglishOSD (On Screen Display) Controls11EnMenu OperationsThe OSD window is displayed with respect to thescreen as shown on the diagram.* Depending on
8SpEspañolOperaciones básicasOFF TIMER (temporizador dedesconexión)Para ajustar el temporizador de desconexión:El temporizador de desconexión puede aj
9SpEspañolVisión con una pantalla ancha (manual)Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales1. P
10SpEspañolInformación Resolución posibleVea la página 30 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptad
11SpEspañolFunciones de MenúLa ventana OSD se visualiza con respecto a lapantalla tal como se muestra en el diagrama.* Dependiendo del modo de la pant
12SpEspañolÁrbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado.←→: Pulse el botón o para ajustar. :Los elementos de me
13SpEspañol*1 Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función “Auto Imagen” está desactivada.*2 Sólo RGB/PC.M
14SpEspañolMenú de ajustes de la imagenAjuste de la imagenSe pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz.Ejem
15SpEspañolAjuste del color a la calidad deseadaUtilice este procedimiento para ajustar el balance delblanco para cada temperatura de color y lograr a
16SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes de SONIDOAjuste de agudos, graves y balanceizquierda/derechaLos agudos, graves y el balance izqu
Español17SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION1Ajuste del menú en pantallaEsto ajusta la posición del menú, el formato devisualización (
EnglishOSD (On Screen Display) Controls12EnMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 YES 14BRIG
18SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de una imagen de ordenador a lapantalla de selección RGB correctaCon la imagen de ordenador, seleccione e
Español19SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION2Ajuste de la gestión de energía para lasimágenes de ordenadorEsta función de ahorro de en
20SpEspañolControles OSD (en pantalla)ORBITADORUtilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1”En “O
Español21SpControles OSD (en pantalla)SCREEN WIPERCuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca semoverá repetidamente desde el extremo izquie
22SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste del tamaño de la pantalla para laentrada de vídeo S1/S2Si la señal de S-vídeo contiene información del ta
Español23SpControles OSD (en pantalla)TEMPORIZADOR PROGRAMAEsto pone el día y la hora a la que la alimentación va aconectarse/desconectarse y a la que
24SpEspañolControles OSD (en pantalla)Activación/desactivación de la transmisióninalámbrica del mando a distanciaEsta función activa/desactiva la tran
Español25SpControles OSD (en pantalla)DIVISORAjuste la video wall de 4-25.Ejemplo: Ajuste “4”En “DIVISOR” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “4”.VIDEO
26SpEspañolControles OSD (en pantalla)PANTALLALa posición de la imagen se puede ajustar, y el parpadeode la misma se puede corregir.Ejemplo: Ajuste de
Español27SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OSD AvanzadoAjuste del modo del menúEsto permite acceder a todos los elementos del menú.Cuando P
EnglishOSD (On Screen Display) Controls13En*1 Only when AUTO PICTURE is OFF*2 RGB/PC onlyMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
28SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes Sistem ColorAjuste del formato de la señal de vídeoUtilice estas funciones para ajustar los sist
Español29Sp5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Conector DVI-D 24-pin (Digital)Esta unidad está equipada con un tipo de conectorcomúnmente utilizado
30SpEspañolTabla de las Señales SoportadasResolución posible• Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 640
Español31Sp*1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852 480.*2 Visualiza solamente 400 líneas
32SpEspañolSolución• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en elsonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambio
Español33SpTamaño de la pantalla 921 (H)518 (V) mm36,3" (H)20,4" (V) pulgadasdiagonal 42"Proporción de la pantalla 16 : 9Resolución 8
нструкции к обслуживаниюольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER.режде, чем использовать плазменный дисплей, пожалуйста,внимате
Pycckийажная информация2Ruажная информацияеры предосторожностирежде чем начать использовать аш плазменный монитор,пожалуйста, внимательно прочтит
Pycckийажная информация3RuОсторожноанная модель предназначена для эксплуатации со следующимидополнительными аксессуарами.спользование её с другими
EnglishOSD (On Screen Display) Controls14EnPicture Settings MenuAdjusting the pictureThe contrast, brightness, sharpness, color and tint can beadjuste
Pycckий1Ruодержаниеодержаниеодержимое упаковки лазменный монитор нур питания ульт дистанционного управления с двумябатарейками AAA уководст
Pycckий2RuУстановкаы можете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двухследующих способов:* в
Pycckий3Ruоздание видеостены помощью функции встроенного матричного дисплея ы можете создавать видеостену из 4 – 25 секций.• одключите сигнальный
Pycckий4RuOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTIN
Pycckий5Ru45671 3 2аименования компонентов и их функцииид спередиримечание: Этот плазменный монитор способен воспроизводить изображение с подключён
Pycckий6RuA ывод AC IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания.B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по желанию).л
Pycckий7Ruq нопка POWER ON/STANDBYереключает режимы питания / ожидания.(Эта кнопка не действует, если индикатор STANDBY/ONна основном устройстве вык
Pycckий8RuАключение и выключение устройства:1. одключите шнур питания к источнику переменного тока.2. ажмите кнопку Power на устройстве.ндик
Pycckий9Ruункция SCREEN SIZE Operation (ручная) помощью этой функции ы можете выбрать один из шестиразмеров экрана.росмотр видеозаписей и цифровых
Pycckий10Ruанипуляция с функцией SCREEN SIZE ссигналами от компьютераключите широкоэкранный режим, чтобы увеличитьизображение 4 : 3 на весь экран.1.
EnglishEnOperating InstructionsThank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Imp
EnglishOSD (On Screen Display) Controls15EnAdjusting the color to the desired levelUse this procedure to adjust the white balance for eachcolor temper
Pycckий11Ruанипуляции с менюОкно OSD отображается по отношению к экрану, как показано насхеме.* зависимости от режима экрана OSD можетотображаться
Pycckий12Ruлавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О ААА ОА ←→ 0←52→72 А 14ЯОЬ ←→ 0←32→64 А 14ОЬ ←→
Pycckий13Ru*1 олько в том случае, если для меню АО. О. установлено значение .*2 олько для RGB/лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 у
Pycckий14Ruеню параметров изображенияастройка изображенияонтрастность, яркость, чёткость, цвет и интенсивностьцвета могут настраиваться по желанию.
Pycckий15Ruастройка цвета на желаемый уровеньспользуйте эту функцию для настройки баланса белого длякаждой цветовой температуры для достижения желае
Pycckий16Ruредства управления OSDеню звуковых параметровастройка высоких и низких частот, левого / правогобаланса и выбор входа звукового сигналаа
Pycckий17Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ1астройка экранного менюастройка положения меню, формата дисплея(горизонтальный
Pycckий18Ruредства управления OSDастройка изображения с высокой чёткостью насоответствующий размер экранаспользуйте это действие для выбора количес
Pycckий19Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ2астройка управления режимом электропитания дляизображения, подаваемого с компью
Pycckий20Ruредства управления OSDспользуйте этот параметр для смещения изображения.ример: Установка для функции “” значения “АО1” пунк
EnglishOSD (On Screen Display) Controls16EnSOUND Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/rightbalance and audio input selectThe treble, bass
Pycckий21Ruредства управления OSDункция О Э.сли для этой функции установлено значение ., поэкрану слева направо, повторяясь, с постоянной
Pycckий22Ruредства управления OSDастройка размера экрана для видеовхода S1/S2сли сигнал в формате S-video содержит информацию оразмере экрана, изоб
Pycckий23Ruредства управления OSDункция А ОАЭта функция устанавливает день и время переключенияпитания в режим ON/OFF, а также режим ввод
Pycckий24Ruредства управления OSDключение / отключение передачи сигналовбеспроводного дистанционного управленияЭта функция включает / отключает пере
Pycckий25Ruредства управления OSDункция Ьастраивает видеостену 4-25.ример: Установка значения “4” пункте “Ь” меню “ОА” выбе
Pycckий26Ruредства управления OSDункция А. О.ожно настроить положение изображения и устранитьмерцание изображения.ример: астройка положени
Pycckий27Ruредства управления OSDункция А О.спользуйте эту функцию для настройки двух таймеров.аждый таймер может использовать функции
Pycckий28Ruредства управления OSDеню исходной информациироверка частот, полярности входных сигналов иразрешенияспользуйте эту функцию для проверки
Pycckий29Ru15-штырьковый мини-разъём D-sub(аналоговый)24-штырьковый разъём DVI-D (цифровой)Устройство оснащено типом коннектора, обычноиспользуемого д
Pycckий30Ruаблица поддерживаемых сигналоводдерживаемое разрешение• режиме экрана ОА каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разр
EnglishOSD (On Screen Display) Controls17EnOption1 Settings MenuSetting the on-screen displayThis sets the position of the menu, the display format(ho
Pycckий31Ruаблица поддерживаемых сигналов*1 олько при использовании графического акселератора, способного воспроизводить изображение 852480.*2 Отоб
Pycckий32RuУстранение неисправностей случае плохого качества изображения или возникновения других проблем, прежде чем обратиться в пункт технического
Pycckий33Ruпецификацияпецификацияазмер экрана 921(по горизонтали)518(по вертикали) мм36,3"(по горизонтали)20,4"(по вертикали) дюймовдиа
NederlandsDuGebruiksaanwijzingDank u voor het vertrouwen dat u in dit product van PIONEERheeft gesteld. Lees de “Belangrijke informatie” en rest van d
NederlandsBelangrijke informatie2DuiDuVoorzorgsmaatregelenLees deze gebruiksaanwijzing voordat u het plasmaschermin gebruik neemt aandachtig door en b
NederlandsBelangrijke informatie3NliiDuVoor het voorkomen van beschadigingen en hetverlengen van de levensduur:1. Voed het toestel uitsluitend met 100
NederlandsBelangrijke informatie4DuiiiDuDit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/33
NederlandsInhoud1DuInhoudInhoud van de verpakking Plasmascherm Netsnoer Afstandsbediening met twee AAA batterijen Gebruiksaanwijzing Garantiekaar
NederlandsInstallatie2Du50 mm50 mm 50 mmWandWand50 mm50 mmU kunt de optionele bevestigingen of standers op de volgende twee manieren bevestigen:* Rech
NederlandsInstallatie3DuOpmerking:1. De VIDEO1 en PC1-aansluitingen kunnen als INGANG én als UITGANG worden gebruikt. Wanneer LOOP OUT voorsignaaldoor
EnglishOSD (On Screen Display) Controls18EnSetting high definition images to the suitablescreen sizeUse this procedure to set whether the number of ve
NederlandsInstallatie4DuOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SEL
NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie5Duq Netschakelaar ( )Voor het in- en uitschakelen van de netspanning.w Sensor van de afstandsbe
NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie6DuA AC INSluit het meegeleverde netsnoer op deze aansluiting aan.B EXT SPEAKER L en RSluit luidspr
NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie7Duq POWER ON/STANDBYVoor het inschakelen of stand-by zetten van hetplasmascherm. (Dit werkt niet w
NederlandsBASISBEDIENING8DuBASISBEDIENINGPOWEROm het plasmascherm in en uit te schakelen:1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.2. Dr
NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD9DuSCREEN SIZE (Handmatige instelling van hetbeeldformaat)Met deze functie kunt u kiezen uit zes verschillendebe
NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD10DuInformatie Ondersteunde resolutiesZie blz. 29 voor details over de weergave van de diversesignalen die vold
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)11DuMenubewerkingenHet venster van het on-screen display (OSD) wordtin een gedeelte van het scherm w
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)12DuHoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 JA
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)13Du*1 Alleen wanneer AUTO PICTURE is ingesteld op OFF.*2 Alleen RGB/PCHoofdmenu Submenu Submenu
EnglishOSD (On Screen Display) Controls19EnOption2 Settings MenuSetting the power management for computerimagesThis energy-saving (power management) f
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)14DuHet instellingenmenu PICTUREInstellen van het beeldContrast, helderheid, scherpte, kleur en tint
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)15DuInstellen van de kleur op het gewenste niveauVolg deze procedure om de witbalans voor elkekleurt
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)16DuHet instellingenmenu SOUNDInstellen van de hoge en lage tonen, debalans en selecteren van de aud
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)17DuInstellingenmenu OPTION1Instellen van de on-screen displayEr zijn diverse keuzemogelijkheden voo
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)18DuInstellen van high-definition beelden op hetjuiste beeldformaatVolg deze procedure om het aantal
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)19DuInstellingenmenu OPTION2Instelling van energiebeheer voorcomputerbeeldenDeze functie voor energi
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)20DuORBITERGebruik deze instelling om de beeldverschuiving tebepalen.Voorbeeld: Instellen van “ORBIT
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)21DuSCREEN WIPERWanneer deze instelling op “ON” wordt gezet, beweegtzich een witte, verticale balk h
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)22DuInstellen van het beeldformaat van het S1/S2videosignaalAls het S-videosignaal informatie over h
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)23DuPROGRAM TIMERHiermee worden de dag en het tijdstip waarop hetplasmascherm wordt in- en uitgescha
EnglishOSD (On Screen Display) Controls20EnORBITERUse this to set the picture shift.Example: Setting “ORBITER” to “AUTO1”On “ORBITER” of “LONG LIFE” m
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)24DuActiveren/deactiveren van de draadlozeafstandsbedieningVia deze instelling kan de bediening via
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)25DuVIDEO WALL POSITIONInstellen van de positie van elk plasmascherm in devideowand.Voorbeeld: Inste
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)26DuSCREENHet is mogelijk om de positie van het beeld te wijzigen enflikkeringen van het beeld te ve
NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)27DuREPEAT TIMERHiermee kunnen twee timers worden ingesteld. Elke timerheeft de beschikking over de
Nederlands28Du5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signaal (analoog)RoodGroen of sync aan groenBlauwGeen aansluitingAardeRood aardeGroen aardeBlauw a
Nederlands29DuTabel van ondersteunde signalenTabel van ondersteunde signalenOndersteunde resolutie• Wanneer het beeldformaat is ingesteld op 4:3, word
Nederlands30DuTabel van ondersteunde signalen*1 Alleen bij gebruik van een grafische versneller waarmee een resolutie van 852480 bereikt kan worden.*
Nederlands31DuVerhelpen van storingenAls de beeldkwaliteit niet goed is of zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de instellingen, aansluiti
Nederlands32DuTechnische gegevensTechnische gegevensSchermgrootte 421 (H)518 (V) mm42" diagonaalBeeldverhouding 16 : 9Resolutie 853 (H)480 (V)
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in Japan / Imprimé au Japon <7S802171>PIONEER
EnglishOSD (On Screen Display) Controls21EnSCREEN WIPERWhen this is set to ON, a white vertical bar movesrepeatedly from the left and of the screen to
EnglishOSD (On Screen Display) Controls22EnSetting the screen size for S1/S2 video inputIf the S-video signal contains screen size information, theima
EnglishOSD (On Screen Display) Controls23EnPROGRAM TIMERThis sets the day and time at which the power will beswitched ON/OFF as well as the input mode
EnglishOSD (On Screen Display) Controls24EnEnabling/disabling remote control wirelesstransmissionThis function enables/disables remote control wireles
EnglishImportant Information2EniEnPrecautionsPlease read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future re
EnglishOSD (On Screen Display) Controls25EnVIDEO WALL POSITIONSet the position of each display.Example: Setting “4”On “VIDEO WALL” menu, select “POSIT
EnglishOSD (On Screen Display) Controls26EnSCREENThe position of the image can be adjusted and flickeringof the image can be corrected.Example: Adjust
EnglishOSD (On Screen Display) Controls27EnREPEAT TIMERUse this to set two timers. Each timer can use theDIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions.Turn
English28En5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signal (Analog)RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed groundGreen groundBlue groundNo co
English29EnTable of Signals SupportedTable of Signals SupportedSupported resolution•When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 640
English30EnTable of Signals Supported*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852480.*2 Display only 400 lines wi
English31EnTroubleshootingRemedy• If there are no abnormalities in the image and sound,the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temper
English32EnSpecificationsSpecificationsScreen Size 921(H)518(V) mm36.3"(H)20.4"(V) inchesdiagonal 42"Aspect Ratio 16 : 9Resolution 85
FrMode d’emploiNous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommanda
FrançaisRecommandations importantesRecommandations importantesPrécautionVeuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et
EnglishImportant Information3EniiEnTo avoid damage and prolong operating life:1. Use only with 100-240 V 50/60Hz AC power supply.Continued operation a
FrançaisRecommandations importantesMéthode de nettoyage du moniteur à plasma:1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyerle
FrançaisTable des matière1FrTable des matièreContenu du colis Moniteur à plasma Cordon d’alimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Garantie M
FrançaisInstallation2Fr50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Le socle-support optionnel peut être attaché au mo
FrançaisInstallation3FrFixation des câblesFixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant
FrançaisInstallation4FrOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELE
FrançaisNoms des composants et leur fonction5Fr45671 3 2Vue de faceq Alimentation électrique ( )Met en marche ou arrête le moniteur.w Fenêtre du cap
FrançaisNoms des composants et leur fonction6FrA AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l
FrançaisNoms des composants et leur fonction7Frq POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas qu
FrançaisFonctions de base8FrPOWER (MARCHE/ARRÊT)Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du s
EnglishImportant Information4EniiiEnThis product complies with the Low Voltage Directive(73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives(89/336/EEC,
FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)9FrOpération de taille d’écran (manuel)Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran.V
FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)10FrInformations Résolutions disponiblesVoir la page 30 pour plus de détails sur la sortied’affichage d
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)11FrOpérations de menuLa fenêtre OSD s’affiche sur l’écran exactementcomme indiqué sur le schéma.* Selon le mode da
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)12FrMENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4RÉINITIALISATION REFERENCEIMAGE CONTRASTE ←→ 0←5
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)13Fr*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ e
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)14FrMenu de réglage de l’imageRéglage de l’imageLe contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuven
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)15FrAjustement des couleurs à la qualité désiréePour le réglage de la balance du blanc dans chaquetempérature de co
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)16FrMenu des réglage du sonRéglage des aigus des graves et de labalance gauche/droitL’équilibre droite/gauche, les
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)17FrMenu des réglages de Option1Réglage du menu écranCe réglage permet de positionner le menu, le format del’affich
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)18FrRéglage de l´image haute définition vers unetaille d´ecran qui convientUtiliser cette fonction pour définir si
EnglishContents1EnContentsContents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal f
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)19FrMenu des réglages de Option2Sélection de l’alimentation pour imagesd’ordinateurCette fonction d’économie d’éner
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)20FrROTATION PIXCette fonction permet permet de régler le décalage del’image.Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)21FrSCREEN WIPERSi cette fonction est réglée sur MARCHE, une barreverticale blanche se déplace de manière répétitiv
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)22FrRéglage de la taille de l’écran pour une entréevidéo S1/S2Si le signal S-Vidéo contient des informations de tai
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)23FrPROGRAMMATION HORLOGECette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquelsl’alimentation électrique ainsi
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)24FrMise en/hors fonction des commandes dupanneau avantCette fonction permet de mettre en/hors fonction lescommande
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)25FrRéglage du numéro d’identification (NuméroID)Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en mêmetemps, cette
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)26FrNO. 1NO. 2NO. 4NO. 3NO. 7NO. 8NO. 9NO. 10NO. 11NO. 12NO. 13NO. 14NO. 15AFFICHAGEPermet de choisir l’une des deu
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)27FrABL LINKUtiliser cette fonction pour régler chaque affichage selonune luminosité uniforme.Activer AUTO ID et ré
FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)28FrMenu des réglages de OSD AvancéPassage au mode menuCette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques dumen
EnglishInstallation2En50mm (2")50mm (2") 50mm (2")WallWall50mm (2")50mm (2")You can attach your optional mounts or stand to t
Français29Fr123456789 1011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Broche n°123456789101112131415161718192021222324Sig
Français30FrTableau des signaux pris en charge par l’appareilTableau des signaux pris en charge par l’appareil Points lignes640400640480848480852
Français31FrTableau des signaux pris en charge par l’appareil*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480
Français32FrSi l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le ser
Français33FrCaractéristiquesDimensions de l’écran 921(H)518(l) mm36,3"(H)20,4"(l) pouces42" de diagonaleRapport largeur/hauteur 16 /
BedienungsanleitungHerzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf diesesPIONEER-Produktes entschieden haben.Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen
Wichtige Informationen2GeDeutschiGeZur BeachtungLesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie IhrenPlasma-Monitor in Betrieb setzen und
Wichtige Informationen3GeDeutschZur Vermeidung von Schäden und zur Verlängerung derLebensdauer.1.Verwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100–240 V
InhaltsverzeichnisDeutsch1GeInhalt der Verpackung Plasma-Monitor Netzkabel Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien Handbücher Garantie Sicherheitsm
EnglishInstallation3EnNote:1. The VIDEO1 and PC1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT.When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal
2GeDeutschSie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen:* Aufrecht. (Siehe Zeichn
Deutsch3GeHinweis:1.Die VIDEO1- und PC1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auch Ausgänge (OUTPUT) verwendet werden.Bei eingeschalteter
4GeDeutschOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI
Deutsch5Ge45671 3 2t LINKS (LEFT) /– und RECHTS (RIGHT) /+Funktioniert wie die CURSOR ( / )-Tasten imAnzeigebildschirm-Modus (OSD).y Lautstärke (VO
6GeDeutschA AC IN (Netzeingang)Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)Schließen Sie hier Lautsp
Deutsch7Geq POWER ON/STANDBYZum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft.(Ist nicht betriebsbereit, wenn die STANDBY/ON-Anzeige des Hauptg
8GeDeutschAllgemeine BedienungSTROMVERSORGUNG (POWER)Ein- und Ausschalten des Gerätes:1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS-Netzsteckdose.2.
Deutsch9GeBetrachtung mit einem Breitbildschirm(manuell)Mit dieser Funktion können Sie eine aus sechsBildformaten selektieren.Wenn Sie Videos oder Dig
10GeDeutschInformation Unterstützte BildauflösungFür Einzelheiten über die Displayausgabe derverschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitorunter
Deutsch11GeBedienung der MenüsDas OSD-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirmsangezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet.* Die Bildschirm-Menüanzeige
EnglishInstallation4EnOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELE
12GeDeutschHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswertBILD KONTRAST ←→ 0←52→72 JA 14HELLIGKEIT ←→ 0←32→64 JA
Deutsch13GeHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswert OPTION2 POWER MGT. AUS←→EIN JA 19PURECINEMA AUS←→EIN JA 19LA
14GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Bild-EinstellungsmenüEinstellung des BildesKontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönungkönnen wie
Deutsch15GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung der Farbe auf die gewünschteQualitätMit dieser Funktion den Weißabgleich für dieentsprechenden F
16GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Ton-EinstellungsmenüEinstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter BalanceHöhen, Tiefen und die linke/rech
Deutsch17GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option1 EinstellungsmenüEinstellung des OSD-MenüsDiese Funktion dient zur Einstellung der Position desMenüs
18GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung eines High-Definition-Bildes aufdas passende BildschirmformatMit diesem Verfahren die Anzahl der
Deutsch19GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option2 EinstellungsmenüEinstellung des Power-Management fürComputerbildschirmeDiese Energiespar-Funktion (P
20GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ORBITERZur Einstellung des Bildversatzes.Beispiel: Einstellung “ORBITER” auf “AUTO1”Wählen Sie unter “ORBITE
Deutsch21GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)SCREEN WIPERIn Stellung “EIN” wischt ein weißer vertikaler Balken mitkonstanter Geschwindigkeit von links na
Comments to this Manuals