Pioneer KEH-1940 User Manual Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
Diagrama de conexión (Fig. 4)
1. Este producto
2. Jack para antena
3. Conecte los conductores del mismo color uno a
otro.
4. Nota:
Dependiendo en el tipo del vehículo, la función
de 7 y 9 puede ser diferente. Si éste es el caso,
asegúrese de conectar 6 a 9 y 7 a 8.
Cuando el cable de alimentación del otro aparato
esté conectado al terminal 5, compruebe de ante-
mano la función del terminal 5 (Conservación o
Accesorio).
5. Tapa
6. Amarillo
Al terminal con suministro constante de electrici-
dad, independientemente de la posición del
interruptor de encendido.
7. Amarillo
Reserva (o Accesorio)
8. Rojo
Al terminal de energía eléctrica controlado por el
interruptor de encendido del vehículo (12 V CC)
ON/OFF.
9. Rojo
Accesorio (o Reserva)
10. Negro (masa)
A la carrocería del veículo (parte metálica).
11. Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede
estar dividido en dos partes. Si éste es el caso,
asegúrese de conectar a ambos conectores.
12. Conductores de altavoz
Blanco: Izquierdo delantero +
Blanco/negro: Izquierdo delantero
Gris: Derecho delantero +
Gris/negro: Derecho delantero
Verde: Izquierdo trasero +
Verde/negro: Izquierdo trasero
Violeta: Derecho trasero +
Violeta/negro: Derecho trasero
13. Azul/blanco
Al terminal de control del relé de antena
automática. (Máx. 300 mA 12 V CC.)
14.
15. Fusible
<ESPAÑOL>
Nota:
Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar
la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería
antes de comenzar con la instalación.
Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.
Coloque y asegure todo el cableado de tal manera
que no toque las piezas en movimiento, tal como
la palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No
coloque el cableado en lugares que se calientan,
tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el
material aislante del cableado se derritiera o se
gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del
cableado a la carrocería del vehículo.
No pase el conductor amarillo a través de un ori-
ficio en el compartimiento del motor para conec-
tar a la batería. Esto dañará el material aislante
del conductor y causará un cortocircuito peli-
groso.
No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-
tección del circuito podría fallar al funcionar
cuando debería.
Nunca alimente energía a otros equipos cortando
el aislamiento del conductor de alimentación pro-
vista de la unidad y haciendo un empalme con el
conductor. La capacidad de corriente del conduc-
tor se excederá, causando el recalentamiento.
Cuando reemplace el fusible, asegúrese de uti-
lizar solamente un fusible del régimen nominal
prescrito en esta unidad.
Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
coloque los cables de manera que los conduc-
tores del altavoz estén directamente en conexión
a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho
sean comunes.
Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser
del tipo de alta potencia, teniendo un régimen
mínimo de 40 W y una impedancia de 4 a 8
ohmios. La conexión de altavoces con valores de
impedancia y/o de salida diferentes a los anotados
aquí podrían causar fuego, emisión de humo o
daños a los altavoces.
Cuando se conecta la fuente de este producto, una
señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al terminal de controle de relé
de antena automática del vehículo. (Máx. 300 mA
12 V CC.) Si el vehículo tiene una antena en
vidrio, conecte al terminal de suministro de energía
de la antena.
Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor
desconectado con cinta aislada. Especialmente,
aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la
posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los
conductores.
Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el inter-
ruptor de encendido, el conductor rojo de la
unidad deberá conectarse al terminal conectado
con las operaciones del interruptor de encendido
ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del
vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos
del vehículo por varias horas.
El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de
los productos de alta corriente tal como los
amplificadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa
se desconecta, se crea el riesgo de daños a los
productos o de incendios.
Los cables para este producto y aquéllas para
otros productos pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma fución. Cuando se
conecta este producto a otro, refiérase a los
manuales de instalación de ambos productos y
conecte los cables que tienen la misma función.
No en la posición ACCPosición ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Conexión de las unidades
1.This Product
2.Antenna jack
3.Connect leads of the same
color to each other.
5.Cap
6.Yellow
T
regardless of ignition switch position.
o terminal always supplied with power
7.Yellow
Back-up (or Accessory)
8.Red
To electric terminal controlled by ignition
switch (12 V DC) ON/OFF.
9.Red
Accessory (or Back-up)
5
67
89
Note:
4.
Note:
Depending on the kind of vehicle, the
function of 7 and 9 may be different.
If this is the case, be sure to connect
6 to 9 and 7 to 8.
When the power cord of the other
product is connected to terminal 5,
check the function of the terminal 5
(Back up or Accessory) beforehand.
4.
11.ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. If this is the case, be sure to
connect to both connectors.
12.Speaker leads
White: Front left +
White/black: Front left
Gray: Front right +
Gray/black: Front right
Green: Rear left +
Green/black: Rear left
Violet: Rear right +
Violet/black: Rear right
13.Blue/white
To Auto-antenna relay control terminal.
(Max. 300 mA 12 V DC.)
10.Black (ground)
To vehicle (metal) body.
15.Fuse
14.
Blue/white
The pin position of the ISO connector
will differ according to the type of
vehicle. Connect 13 and 14 when Pin 5 is
an antenna control type. In another type
of vehicle, never connect 13 and 14.
Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4
Azul/blanco
La posición de los pinos del conector ISO
difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte
13 y 14 cuando el pino 5 es un tipo de control
de antena. En otros tipos de vehículo, nunca
conecte 13 y 14.
Page view 3
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments