Istruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesSYSTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMSYSTEMA DE PANTALLA DE PLASMAPDP-435FDEPDP
03 Precauzioni relative all’utilizzo10ItPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasitipo di danno derivante dall’uso non corretto di ques
02 Precauciones de seguridad8SpLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero éstatambién puede causar lesiones a las personas
02Precauciones de seguridad9SpEspañol• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.•
03 Precauciones relacionadas con la operación10SpLa PIONEER no se hace responsable de los dañosprovenientes de la utilización incorrecta del productop
04Accesorios suministrados11SpEspañol• Utilice siempre el cable de alimentaciónsuministrado con la pantalla de plasma y elsuministrado con el Media Re
05 Nombres de los componentes12SpPantalla de plasma1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador STANDBY (espera)3 Indicador POWER ON (encendido)4 Sensor de
05Nombres de los componentes13SpEspañolVista trasera1 Terminal de entrada ANT (antena)2 Terminal RS-232C(se usa en la configuración de fábrica)3 Termi
05 Nombres de los componentes14SpMando a distancia1 aConecta la alimentación de la pantalla de plasma o lapone en el modo de espera.2 INPUTSelecciona
06Preparación15SpEspañolInstalación de la pantalla de plasmaMás de 50 cmUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilaciónadecuada.• La
06 Preparación16SpInstalación vertical del Media ReceiverPuede utilizar el soporte suministrado para instalar el MediaReceiver verticalmente.1. Insert
06Preparación17SpEspañolConfiguración del sistemaConexión del cable de sistema a la pantalla de plasma• POR ESTOS TERMINALES DE ALTAVOCES PUEDE PASAR
04Accessori forniti in dotazioneItaliano11It• Utilizzate sempere il del cavo di alimentazione fornito con loschermo al plasma e quello fornito con il
06 Preparación18SpEncaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cab
06Preparación19SpEspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.2Inserte las dos pi
06 Preparación20SpConexiones básicasConexión a una antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica br
07Para ver TV21SpEspañolPantalla de plasmaIndicador POWER ONBotón POWERIndicador STANDBYMedia ReceiverIndicador POWER ONBotón POWERBotón STANDBY/ONA m
07 Para ver TV22SpPantalla de plasma(vista derecha)Cambio de canalesUtilización de P +/– del mando a distancia• Pulse P + para aumentar el número del
07Para ver TV23SpEspañolPantalla de plasma(vista derecha)VOLUME +/–Ajuste del volumenSilenciamientoConfiguración de sus canalesanalógicos favoritosUst
07 Para ver TV24SpUtilización de g del mando a distancia• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualizac
07Para ver TV25SpEspañolCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelarun fotograma de una imagen en movimiento q
08 Menú de configuración26SpUtilización de los menúsHome Menu Ítem PáginaImagen Selección AV 30Contraste 31Brillo 31Color 31Matiz 31Nitidez 31Ajuste p
09Configuraciones básicas27SpEspañolConfiguración automática de loscanales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurarautomáticamente lo
05 Denominazione delle parti12ItSchermo al plasma1 Tasto POWER (accensione)2 Indicatore STANDBY (attesa)3 Indicatore POWER ON4 Sensore del telecomando
09 Configuraciones básicas28SpEtiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado,utilizando hasta cinco caracteres. Est
09Configuraciones básicas29SpEspañolRelojPrograma ajuste reloj1 ABCDE02/07/2004 VIE 0:007Pulse HOME MENU para salir del menú.• Si el sistema no pued
09 Configuraciones básicas30SpConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para lavisualización en la pantalla como en los men
09Configuraciones básicas31SpEspañolAjustes de la imagenAjuste la imagen según sus preferencias para la opciónSelección AV elegida (excepto DINÁMICO).
09 Configuraciones básicas32SpTemperatura del colorAjusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibriodel blanco.Selecciones Alta Blanco co
09Configuraciones básicas33SpEspañolSurround frontalProporciona efectos de sonido tridimensional y/o gravesprofundos y ricos.1Pulse HOME MENU.2Selecci
09 Configuraciones básicas34SpControl de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientespara el ahorro de energía.Ahorro de
10Ajustes útiles35SpEspañolAjuste de las posiciones de la imagenAjuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes enla pantalla de plasma.1P
10 Ajustes útiles36SpSeñalización de pantalla panorámica(WSS)La función WSS permite que el sistema cambieautomáticamente entre los diferentes formatos
10Ajustes útiles37SpEspañolRelación de aspecto de la imagenCon la función WSS activada, seleccione el formato devisualización para la entrada de señal
05Denominazione delle parti13ItItalianoVista posteriore1 Terminale di ingresso ANT (antenna)2 Terminale RS-232C (utilizzato durantel’impostazione in f
10 Ajustes útiles38SpRecomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma.PDP-435FDENº de su contraseña:Si se olvida de la cont
11Utilización de un equipo externo39SpEspañolPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistemade pantalla de plasma como, por ejemplo, un d
11 Utilización de un equipo externo40SpÍtem DescripciónAuto Identifica automáticamente las(valor predeterminado) señales de audio introducidas.Digital
11Utilización de un equipo externo41SpEspañolSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT UINPUT 1INPUT 3INPUT 2YPBPRCOMPONENT VIDEOMONITOROUTPUTR-AUDIO
11 Utilización de un equipo externo42SpReproducción con consola devideojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos o unavideocámaraUtil
12Utilización de las funciones de teletexto43SpEspañol¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de información yentretenimiento a te
12 Utilización de las funciones de teletexto44SpVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según sontransmitidas.
1345SpApéndiceEspañolProblema Solución posible• No se enciende el sistema.• No se puede encender el sistema.•Rectángulos verdes y rojos aparecenaltern
13 Apéndice46Sp135791113151719212468101214161820SCART (INPUT 1)1. Salida de audio derecha2. Entrada de audio derecha3. Salida de audio izquierda4. Tie
1347SpApéndiceEspañolEspecificacionesÍtem Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-435PENúmero de píxeles 1024 × 768 píxelesAmplificador de audio 1
05 Denominazione delle parti14ItTelecomando1 aConsente di accedere il display al plasma oppure dimetterlo in modalità di attesa (standby).2 INPUTConse
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.<04G00001> Printed in Japan <ARC1535-A>PIONEE
06Preparazione15ItItalianoInstallazione dello schermo al plasmaOltre 50 cmPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenetei
06 Preparazione16ItInstallazione verticale del ricevitoremultimedialeCon l’apposito supporto fornito in dotazione, è possibileinstallare il ricevitore
06Preparazione17ItItalianoInstallazione del sistemaConnessione del cavo di sistema allo schermo al plasma• DURANTE IL COLLEGAMENTO E LO SCOLLEGAMENTO
06 Preparazione18ItConvogliamento dei caviCon questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppament
06Preparazione19ItItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1Aprite il coperchio del comparto batterie.2Inserite le due batterie d
PDP-435FDE-It (02-03) 04.6.18, 11:30 AM2
06 Preparazione20ItCollegamenti di baseCollegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito s
07Visione dei programmi TVItaliano21ItSchermo al plasmaIndicatore POWER ONTasto POWER (accensione)Indicatore STANDBY (attesa)Ricevitore multimedialeIn
07 Visione dei programmi TV22ItSchermo al plasma(vista del lato destro)Cambio di canaleUtilizzo dei tasti P +/P – del telecomando•Per passare ad un ca
07Visione dei programmi TVItaliano23ItSchermo al plasma(vista del lato destro)VOLUME +/–Variazione del volume del suonoUtilizzo dei tasti i +/i – del
07 Visione dei programmi TV24ItUtilizzo del tasto g del telecomando• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sull
07Visione dei programmi TVItaliano25ItBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente adun’immagine in movimento visualizzata
08 Impostazione del menu26ItUtilizzo del menuHome Menu Opzione PaginaImmagine Selezione AV 30Contrasto 31Luminosità 31Colore 31Sfumatura 31Definizione
09Impostazioni di baseItaliano27ItImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica edi impostazione dei
09 Impostazioni di base28ItEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nomecomposto da un massimo di cinque caratteri.
09Impostazioni di baseItaliano29ItOrologioProgr. imp. Orologio1 ABCDE02/07/2004 VEN 0:007Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.• Se il sistem
ItalianoATTENZIONE: QUANDO SI TROVA IN POSIZIONE DISPEGNIMENTO (OFF), IL PULSANTE DI ACCENSIONE NON ISOLACOMPLETAMENTE L’UNITÀ DALL’ALIMENTAZIONE DI R
09 Impostazioni di base30ItImpostazione della linguaLa lingua nella quale ottenere le visualizzazioni sulloschermo, quali i menu e le istruzioni, può
09Impostazioni di baseItaliano31ItRegolazione dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzioneSelezione AV selezionata (ad ecc
09 Impostazioni di base32ItTemp. ColoreConsente di regolare la temperatura del colore, producendoun migliore bilanciamento del bianco.Selezioni Alto B
09Impostazioni di baseItaliano33ItSurround anterioreQuesta funzione fornisce un suono dagli effettitridimensionali e/o bassi pieni e profondi.1Premete
09 Impostazioni di base34ItComando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni perconseguire il risparmio energetico.Rispar
10Utili impostazioni di regolazioneItaliano35ItRegolazione della posizionedell’immagineÈ possibile regolare la posizione orizzontale e verticale delle
10 Utili impostazioni di regolazione36ItSegnale di schermo panoramico (WSS)La funzione WSS consente la commutazione automatica fra idiversi formati di
10Utili impostazioni di regolazioneItaliano37ItRapporto d’aspetto dell’immagineImpostando su “Acceso” la funzione WSS, selezionate ilformato di visual
10 Utili impostazioni di regolazione38ItVi suggeriamo di scrivere qui la password in modo da non dimenticarla.PDP-435FDELa vostra password:Se avete di
11Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano39ItAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariatitipi di unità esterne, quali un d
Indice4ItInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchioPioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da
11 Visualizzazione attraverso unità esterne40ItOpzione DescrizioneAutomatico Identifica automaticamente i segnali audio(impostazione digitali in ingre
11Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano41ItUtilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.AQuesto sistema è provvisto di tre tipiche funzi
11 Visualizzazione attraverso unità esterne42ItUtilizzo di una consolle per giochi evisualizzazione di immagini provenientida una videocameraCollegame
12Utilizzo delle funzioni TelevideoItaliano43ItCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie diintrattenimento ricevibili so
12 Utilizzo delle funzioni Televideo44ItVisualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano amano che esse vengo
13Italiano45ItAppendiceRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzione• L’alimentazione non e collegata.• Il sistema non si accende.• Sullo scher
13 Appendice46It135791113151719212468101214161820SCART (INPUT 1)1. Uscita audio di destra2. Ingresso audio di destra3. Uscita audio di sinistra4. Terr
13Italiano47ItAppendiceCaratteristiche tecnicheVoce Schermo al plasma da 43", modello: PDP-435PENumero di pixel 1024 x 768Amplificatore audio 13
PDP-435FDE-Ned (02-03) 04.6.19, 5:40 PM2
NederlandsLET OP: WANNEER DE AAN/UIT SCHAKELAAR UIT STAAT, ISHET TOESTEL NIET VOLLEDIG AFGESLOTEN VAN DESTROOMVOORZIENING. INSTALLEER HET TOESTEL DAAR
IndiceItaliano5It10 Utili impostazioni di regolazioneRegolazione della posizione dell’immagine ... 35Selezione di un tipo di segnale
Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toes
InhoudNederlands5Du10 Nuttige instellingenInstellen van de beeldpositie ... 35Selecteren van het type ingang
01 Belangrijke informatie voor de gebruiker6DuOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-435FDE plasmaschermsysteem te verkrijgen, raden
01Belangrijke informatie voor de gebruikerNederlands7DuNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals ee
02 Veiligheidsvoorzorgen8DuElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevenslichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het v
02VeiligheidsvoorzorgenNederland9DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare sta
03 Voorzorgen in het gebruik10DuPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enigeschade als gevolg van onjuist gebruik van het product door uof door
04Meegeleverde accessoiresNederlands11Du• Gebruik het netsnoer dat bij het Plasmascherm is geleverdalleen daarvoor en het netsnoer van de Media Receiv
05 Benaming van de onderdelen12DuPlasmascherm1 POWER toets2 STANDBY lampje3 POWER ON lampje4 Sensor voor de afstandsbediening5 STANDBY/ON toets6 INPUT
05Benaming van de onderdelen13DuNederlandsAchteraanzicht1 ANT (antenne) ingangsaansluiting2 RS-232C aansluiting (wordt in de fabriekgebruikt)3 INPUT 1
01 Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore6ItLa lettura anticipata delle informazioni che seguono viconsentirà di massimizzare il piacere
05 Benaming van de onderdelen14DuAfstandsbediening1 aOm het Plasma Scherm aan te zetten of in de standbyruststand te schakelen.2 INPUTHiermee kiest u
06Voorbereiding15DuNederlandsInstalleren van het PlasmaschermMeer dan 50 cmPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• De systee
06 Voorbereiding16DuVerticaal installeren van de Media ReceiverMet de meegeleverde standaard kunt u de Media Receiverrechtop zetten.1. Schuif de stand
06Voorbereiding17DuNederlandsHet systeem klaarmaken voor gebruikDe systeemkabel aansluiten op het Plasmascherm• DEZE LUIDSPREKER-AANSLUITINGEN KUNNEN
06 Voorbereiding18DuLeggen van de bedradingDit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de
06Voorbereiding19DuNederlandsVoorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1Open het deksel van het batterijvak.2Doe de twee AA formaat
06 Voorbereiding20DuAntennekabel - in de handel verkrijgbaarAls uw buitenantenne een 75 ohm coaxkabel heeft met een standaard DIN45325stekker (IEC169-
07TV kijken21DuNederlandsPlasmaschermPOWER ON lampjePOWER toetsSTANDBY lampjeMedia ReceiverPOWER ON lampjePOWER toetsSTANDBY/ON toetsU moet eerst TV k
07 TV kijken22DuPlasmascherm(rechter zijaanzicht)Kanalen kiezenGebruik van P+/– op de afstandsbediening• Druk op P + voor een hoger kanaalnummer.• Dru
07TV kijken23DuNederlandsPlasmascherm(rechter zijaanzicht)VOLUME +/–VolumeregelingVeranderen van het volume en degeluidsweergaveMet i +/i – op de afs
01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreItaliano7ItBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo della
07 TV kijken24DuGebruik van g op de afstandsbediening• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waa
07TV kijken25DuNederlandsStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beeldenwaar u naar kijkt stil zetten.1Druk op d.• Het sti
08 Menu-instellingen26DuGebruik van het menuHome Menu Onderdeel BladzijdeBeeld AV Selectie 30Contrast 31Helderheid 31Kleur 31Tint 31Scherpte 31Profess
09Basisinstellingen27DuNederlandsAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TVkanalen kunt laten opzoeke
09 Basisinstellingen28DuNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TVkanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hi
09Basisinstellingen29DuNederlandsKlokProgr. tijdinstelling1 ABCDE02/07/2004 VR 0:007Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.• Als het systeem niet
09 Basisinstellingen30DuInstellen van de taalVoor wat betreft de taal waarin de meldingen en menu’s ophet scherm zullen verschijnen kunt u kiezen uit
09Basisinstellingen31DuNederlandsBeeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standenaan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalv
09 Basisinstellingen32DuKleurtempVoor instellen van de kleurtemperatuur, om een beterewitbalans te verkrijgen.KeuzemogelijkhedenHoog Wit met een blauw
09Basisinstellingen33DuNederlandsSurround voorDeze functie geeft drie-dimensionale geluidseffecten en/ofdiepe, rijke lage tonen.1Druk op HOME MENU.2St
02 Precauzioni per la sicurezza8ItL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresìdivenire causa di lesioni personali o danni
09 Basisinstellingen34DuStroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor hetsparen van energie.StroombesparingU kunt stroom
10Nuttige instellingen35DuNederlandsInstellen van de beeldpositieU kunt de horizontale en verticale positie van beelden op hetPlasmascherm instellen.1
10 Nuttige instellingen36DuBreedbeeld-signaleringssysteem (WSS)WSS biedt de mogelijkheid om automatisch tussen deverschillende schermformaten om te sc
10Nuttige instellingen37DuNederlandsBeeldverhoudingAls de WSS functie “Aan” staat kunt u bepalen op welkemanier gewone signalen met een beeldverhoudin
10 Nuttige instellingen38DuWe raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet.PDP-435FDEUw wachtwoord:Als u uw wachtwoord verge
11Gebruik van externe apparatuur39DuNederlandsU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uwPlasmaschermsysteem aansluiten zoals een decoder
11 Gebruik van externe apparatuur40DuOnderdeel OmschrijvingAuto Herkent automatisch binnenkomende(fabrieksinstelling)audiosignalen.Digitaal Accepteert
11Gebruik van externe apparatuur41DuNederlandsGebruik van de i/o Link.ADit systeem heeft drie i/o Link.A functies voor eenprobleemloze verbinding tuss
11 Gebruik van externe apparatuur42DuGebruik van een spelcomputer enkijken naar beelden van een camcorderAansluiten van een spelcomputer of camcorderG
12Gebruik van de Teletekstfuncties43DuNederlandsWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie dieop hiervoor geschikte TV
02Precauzioni per la sicurezzaItaliano9ItPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il
12 Gebruik van de Teletekstfuncties44DuWeergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze wordenontvangen.SubpaginaschermW
1345DuAanhangselNederlandsOplossen van problemenProbleem Mogelijke oplossing• Geen stroom.• Het systeem kan niet wordeningeschakeld.• Er verschijnen o
13 Aanhangsel46Du135791113151719212468101214161820Toewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-appar
1347DuAanhangselNederlandsTechnische gegevensOnderdeel 43" Plasmascherm, Model: PDP-435PEAantal beeldpunten 1024 × 768 beeldpuntenAudioversterker
PDP-435FDE-Spa (02-03) 04.7.5, 3:25 PM2
EspañolPRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NOSEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICAEN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE
Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
Contenido5SpEspañol10 Ajustes útilesAjuste de las posiciones de la imagen ... 35Selección de un tipo de señal de entrada ...
01 Información de orientación importante para el usuario6SpPara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla deplasma PureVision PDP-435FDE de Pio
01Información de orientación importante para el usuario7SpEspañolImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenesfijas po
Comments to this Manuals