Multi-CD control High power CD player with FM/AM tunerSyntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”,avec contrôleur pour lecteur de CD à char
9Basic Operation3. Raise or lower the volume.Rolling the VOLUME changes the volume level.Note: • Roll clockwise to raise the volume level.• Roll count
49Soins à apporter au lecteur de CDPrécaution• N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio.• Cet appareil n’est conçu que
50ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possib
Printed in ThailandImprimé en Thaïlande<CRD3152-A/N> UC<99K00F0P01>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPA
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSBasic Operation of TunerManual and Seek Tuning• You can select the tuning method by changing the
11Basic OperationBasic Operation of Built-in CD PlayerTrack Search and Fast Forward/Reverse• You can select between Track Search or Fast Forward/Rever
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSDisc Loading SlotThe Built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm(single) CD at a time. D
13Basic OperationBasic Operation of Multi-CD PlayerThis product can control a Multi-CD player (sold separately).Track Search and Fast Forward/Reverse•
14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCorresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indic
2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)3. Cancel the Function Menu.Function Menu FunctionsThe following chart shows functions for each source in the Fun
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS7 Multi-CD PlayerFunction name (Display) Button: Operation PageRepeat Play (REPEAT) 2 or 3: Sele
4. Cancel the Detailed Setting Menu.Note:• You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds.Detailed Setti
Tuner Operation18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLocal Seek Tuning (LOCAL)When Local is ON, you can only select broadcast stations
1ContentsDear Customer ... 3Key Finder ... 4-Head Unit-Remot
19Using the Built-in CD PlayerRepeat Play (REPEAT)Repeat Play plays the same track repeatedly.Note:• If you perform Track Search or Fast Forward/Rever
20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSScan Play (T-SCAN)Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession
Using Multi-CD Players21Repeat Play (REPEAT)There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repea
22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSScan Play (SCAN)In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned
23Using Multi-CD PlayersITS (Instant Track Selection)The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CDplayer is ins
24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSErase a Track Program1. Select the track you wish to erase, during ITS Play.2. Select the ITS Pr
Using Multi-CD Players25Disc TitleDisc Title Input (TITLE IN)You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets
26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSelecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)Follow the procedures below to play a disc for wh
27Using Multi-CD PlayersCompression and DBE (COMP)Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound
28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)You can use these functions when playing a CD TEXT
Detaching and Replacing the Front Panel ... 36Theft Protection ...
Selecting the Equalizer CurveYou can switch between Equalizer curves.• Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve.POWERFU
30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAudio Menu FunctionsThe Audio Menu features the following functions.Balance Adjustment (FADER)Th
31Audio AdjustmentEqualizer Curve Fine AdjustmentYou can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selec
32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLoudness Adjustment (LOUD)The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high
33Audio AdjustmentSubwoofer Setting Adjustment (80HZ 0)When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the outputlevel of Su
34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSNon Fading Output Level Adjustment (NON FAD)When the Non Fading output is ON, you can adjust the
35Audio Adjustment1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the AudioMenu.Note: • When the H.P.F. function is ON, you cannot switc
Detaching and Replacing the Front PanelTheft ProtectionThe front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel close
37Initial SettingEntering the Initial Setting MenuWith this menu, you can perform initial settings for this product.1. Turn the source OFF.2. Enter th
38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSInitial Setting Menu FunctionsThe Initial Setting Menu features the following functions.Setting
3Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of yourmusical enjoyment. Now it’s time to consider how you c
Switching the AUX Mode (AUX)It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.Activate the AUX mode when using external equipment with
40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSetting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP)This product’s rear speaker lead
41DFS Alarm FunctionIn addition to the Detachable Face Security, Pioneer has incorporated a new feature“Detachable Face Security Alarm”. This feature
42ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSActivating Internal Speaker ON/OFFThis feature allows you to select whether or not the speaker o
Selecting Door Switching SystemsIt is necessary to select the correct “Door System Type” (Negative or Positive switching)for that of your vehicle. Ini
44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSOperation of “DFS Alarm”Providing the installation and setting of the “DFS Alarm Setting Menu” h
45Other FunctionsUsing the PGM Button (PGM-FUNC)The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu.It is possible to memorize a dif
46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing the PGM ButtonThe PGM button operates in a different way depending on the function program
47Other FunctionsDisplaying the Time• To turn the time display ON.The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the
48ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCellular Telephone Muting (for DEH-P6200)Sound is muted automatically when a call is made or rec
Key FinderHead UnitRemote Controller (for DEH-P6200)A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied only forDEH-P6200.
49CD Player and CarePrecaution• Play only CDs bearing the Compact Disc DigitalAudio mark.• This product is designed for use with conventional,fully ci
50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding syste
1Table des matièresCher Client ... 3Tableau des commandes ... 4-Élément central
Dépose et pose de la face avant ... 36Protection contre le vol ... 36-Dépose de la face avant-Pose de la face
3Cher Client:La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’estque le début de votre plaisir musical. Maintena
Tableau des commandesÉlément centralTélécommande (pour le DEH-P6200)Un boîtier de télécommande est fourni avec l’élément central uniquement pour le DE
5Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilLes fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé
6ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrécaution• Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas
7Remarques concernant le boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande (pour le DEH-P6200)Une télécommande est fournie avec le DEH-P62
Opérations de basePour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique.Remarque:• Mis
About This ProductThe tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception.Abo
9Opérations de base3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute.Remarque:• Roulez la commande dans
10ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSOpérations de base sur le syntoniseurAccord manuel et accord automatique• Vous pouvez choisir la
11Opérations de baseOpérations de base sur le lecteur de CD intégréChoix des indications affichéesChaque pression sur la touche DISPLAYchange les indi
12ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSFente pour le disqueLe lecteur de CD intégré accepte un seul disque (12 cm ou8 cm). N’utilisez a
13Opérations de baseOpérations de base sur les lecteurs de CD à chargeurCet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (v
14ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCorrespondance entre les indications affichées et les touchesL’afficheur de cet appareil est pou
15Opérations de base2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture)3. Abandonnez le menu des fonctions.Fonctions du menu d
7 Lecteur de CD à chargeurFonction (Indication affichée) Touche: Résultat PageRépétition de la lecture (REPEAT) 2 ou 3: Choisissez (Possibilité de lec
17Opérations de base4. Abandonnez le menu des réglages détaillés.Remarque:• Vous pouvez abandonner le menu des réglages détaillés en appuyant une nouv
Utilisation du syntoniseurAccord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL)Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrecaution• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Alwa
Utilisation du lecteur de CD intégréRépétition de la lecture (REPEAT)Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musical
20ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSExamen rapide du disque (T-SCAN)Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (REPEAT)Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, r
22ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSExamen rapide des disques (SCAN)Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux
23Utilisation des lecteurs de CD à chargeur ITS (Programmation en temps réel)Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction
24ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPour effacer un numéro de plage musicalePour effacer un numéro de disque3. Appuyez sur la touche
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 25Titre d’un disqueFrappe du titre d’un disque (TITLE IN)Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10
26ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSChoix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST)Procédez de la manière indiquée ci-dessous
27Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Compression et DBE (COMP)Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lecteurs deC
28ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSFonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT)Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsqu
7Remote Controller and CareUsing the Remote Controller (for DEH-P6200)DEH-P6200 is equipped with a remote controller for convenient operation.• Point
29Choix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir la courbe d’égalisation.• Tournez le sélecteur EQ dans un sens ou dans l’autre pour choisir la c
30ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSParamètres du menu des réglages sonoresLe menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramè
31Réglages du sonRemarque:• Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que “CUSTOM”, la courbe ainsi modifiée est rem-placée par la courbe précéd
Mise en service de la correction physiologique (LOUD)La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faiblessed
33Réglages du sonRéglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0)Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en s
Ajustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NON FAD)Quand la sortie de ligne préamplifiée est en service (ON), vous pouvez ajuster son ni
35Réglages du son1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode d’accentuation del’image sonore avant (FIE) grâce au menu des réglages sonores
Dépose et pose de la face avantProtection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendan
37Réglages initiauxAffichage du menu des réglages initiauxCe menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit.1. Mettez l
38ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSParamètres du menu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux permet d’agir sur les para
Basic Operation8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSTo Listen to MusicThe following explains the initial operations required before yo
Utilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX)Vous pouvez décider d’utiliser la source auxiliaire (AUX) reliée à cet appareil.Pour cela, vous deve
Réglage du câble d’enceintes arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (REAR SP)Les câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent
41Alarme DFSLa protection de votre autoradio Pioneer et des objets que peut contenir le véhicule estassurée par le fait que le panneau de commande de
Mise en service, ou hors service, du haut-parleur intégréVous avez la possibilité de décider si le haut-parleur doit émettre un signal dès quel’alarme
43Alarme DFSChoix du type de système de signal de portièreIl est nécessaire de préciser la nature de la commutation (positive ou négative) utilisée pa
Utilisation de l’alarme DFSDans la mesure où l’installation et le réglage de l’alarme DFS ont été réalisés convenable-ment, l’utilisation de l’alarme
45Autres fonctionsUtilisation de la touche PGM (PGM-FUNC)Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PGM.Par ailleurs, l
46ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation de la touche PGMLa touche PGM agit différemment selon la fonction qui lui a été attr
47Autres fonctionsAffichage de l’heure• Pour afficher l’heure alors qu’une source est utilisée.L’heure s’efface pendant tout le temps où vous effectue
48ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSilencieux pour le téléphone de voiture (pour le DEH-P6200)Lorsque vous placez ou recevez un app
Comments to this Manuals