Operation ManualMode d’emploiManual de instruccionesCD RECEIVERAUTORADIO CDRADIO CDDEH-P4200UBEnglish Français Español
Playing songs on a USB storage device1 Open the USB connector cover and plug in theUSB storage device using a USB cable.Stop playing a USB storage dev
Dimmer (ajuste del atenuador de luz)Para evitar que el display brille demasiado por lanoche, éste se atenúa automáticamente cuando seencienden las luc
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a travésde tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducirel código PIN en el teléfono para verificar
Activación y desactivación de lavisualización del reloj% Pulse CLK/DISP OFF para seleccionar elajuste deseado.Reloj apagado—visualización del reloj—vi
Audio BluetoothAl conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) a esta unidad, es posible controlar re-productores de audio Bluetooth a través d
Connection open (conexión de reproductor de audioBluetooth)! Esta función no se puede utilizar si ya se ha co-nectado un reproductor de audio Bluetoot
! El nivel que se muestra en el indicadorpuede diferir de la potencia real de labatería.! Si no hay potencia en la batería, no sevisualizará nada en e
Realización de una llamadatelefónicaReconocimiento de voz1 Mantenga presionado BAND/ESC hasta queVoice dial aparezca en el display.Voice dial aparece
Search & Connect (búsqueda del teléfono móvil dis-ponible)! Esta función no se puede utilizar si está conec-tado el teléfono móvil.1 Pulse M.C. pa
1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar unaasignación de emparejamiento.P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de usua-rio 2)—P3 (teléfono de us
Refuse calls (rechazo automático)! Esta función no se puede utilizar si se ha conec-tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfilde audífono).1 Puls
NoteTrack title list will display the list of track titles ona CD TEXT disc.Advanced operations usingspecial buttonsSelecting a repeat play range1 Pre
Borrado de una entrada del directorio de teléfonos1 Mantenga presionado M.C. para visualizar la pan-talla de ingreso de número.2 Gire M.C. para cambia
4 Indicador del número de presintonía5 Indicador de nivel de señalMuestra la intensidad de la onda de radio.6 Indicador de frecuenciaSelección de una
2 Haga girar M.C. para cambiar la opciónde menú y pulse para seleccionarFUNCTION.3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun-ción.Una vez seleccionada,
Solución de problemasSíntoma Causa Acción (Consul-te)La pantallavuelve automá-ticamente a lavisualizaciónnormal.No ha realizadoninguna opera-ción en a
FORMATREADA veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del soni-doEspere hasta queel mensaje desapa-rezca y oiga s
ERROR-19Fallo de comuni-caciónDesconecte elcable del iPod. Unavez que aparezca elmenú principal deliPod, vuelva a co-nectar el cable.Reinicie el iPod.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpirla reproducción de un disco.Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.Dispositivo de
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz para énfasis)Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,2.3, 2.4 (la etiquet
Compatibilidad con iPodEsta unidad sólo es compatible con los siguientesmodelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-ware iPod se muestran abaj
Copyright y marca registradaiTunesApple e iTunes son marcas comerciales deApple Inc., registradas en los EE. UU. y otrospaíses.MP3La venta de este pro
! While the iPod is connected to this unit, theiPod cannot be turned on or off unless thecontrol mode is set to iPod.! Disconnect headphones from the
La marca SAT RADIO READY indica que elSintonizador de Radio por Satélite paraPioneer (es decir, sintonizador por satélite XMtuner y Sirius que se vend
USBEspecificación de la norma USB... USB 2.0 velocidad máximaCorriente máxima suministrada...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Operating this unit’s iPod function from your iPodThis function is not compatible with the followingiPod models.— iPod nano 1st generation— iPod 5th g
Audio Adjustments11 Audio displayShows the audio adjustment status.1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand pres
1 Push M.C. up or down to select a desired level.0 to +6 is displayed as the level is increased or de-creased.HPF (high pass filter adjustment)When yo
This setting allows you to switch your source to USB/iPod automatically.1 Press M.C. to turn the plug and play on or off.! ON – When USB storage devic
To connect your cellular phone to this unit via Blue-tooth wireless technology, you need to enter PIN codeon your phone to verify the connection. The
Switching the display indicationand button illuminationDisplay indication and button illumination canbe switched on or off.% Press and hold CLK/DISP O
Bluetooth AudioIf you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit, you can control Bluetoothaudio players via Bluetooth wireless technol
Thank you for purchasing this PIONEER product.To ensure proper use, please read through this manual before using this product. Itis especially importa
Connection open (Bluetooth audio player connec-tion)! This function cannot be operated when a Blue-tooth audio player has already been connected.1 Pre
Shows REFUSE when the automatic rejectingfunction is on (for more details, refer toRefuse calls (automatic rejecting) on page 24).7 Clock displayShows
Taking a phone callAnswering or rejecting an incoming callAnswering an incoming call1 When a call comes in, press M.C.! You can also perform this oper
! This function cannnot be operatad when the cellu-lar phone is connected.1 Push M.C. up or down to select a pairing assign-ment.P1 (user phone 1)—P2
! This function cannot be operated when the cellu-lar phone is not connected or not registered.! This function cannot be operated when a Blue-tooth te
5 Push M.C. right to display the detailedlist of the selected entry.The phone number, name and genre (if as-signed) of entries are displayed in the de
Basic Operations 1 Band indicator2 5 (stereo) indicatorAppears when the selected frequency is beingbroadcast in stereo.3 LOC indicatorAppears
Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the fun
2 Use M.C. to store the selected station inmemory.Turn to change the preset number. Press andhold to store.3 Use M.C. to select the desired station.Tu
Listening to SIRIUS Satellite Radio 1 SIRIUS band indicator2 SIRIUS channel number indicator3 SIRIUS preset number indicator4 SIRIUS channel sele
– Displaying the Radio ID 28SIRIUS Satellite Radio tuner 28– Listening to SIRIUS Satellite Radio 29– Storing and recalling broadcaststations 29– Advan
Advanced operations usingspecial buttonsSelecting the SIRIUS channel select mode1 Press S.Rtrv/SAT MODE repeatedly to select thedesired channel select
Pause (pause)During the Instant Replay mode, you can selectPause (pause). Refer to Using Instant Replay functionon this page.Refer to Pause (pause) on
TroubleshootingSymptom Cause Action (See)The displayautomaticallyreturns to theordinary dis-play.You did not per-form any opera-tion within about30 se
NO AUDIONo songs Transfer the audiofiles to the USBstorage dev ice andconnect.The connectedUSB storage de-vice has securityenabledFollow the USBstorag
CHECK USBiPod operatescorrectly butdoes not chargeCheck if the con-nection cable foriPod shorted out(e.g., not caught inmetal objects).After checking,
Firmly secure the iPod when driving. Do not let theiPod fall onto the floor, where it may become jammedunder the brake or accelerator pedal.For detail
Packet write data transfer: NoRegardless of the length of blank section between thesongs of the original recording, compressed audiodiscs play with a
3 Save the folder containing files on the USBstorage device.However, depending on the system environ-ment, you cannot specify the playback se-quence.F
The SAT RADIO READY mark indicates thatthe Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XMtuner and Sirius satellite tuner which are soldseparately) can b
AAC decoding format ... MPEG-4 AAC (iTunes en-coded only) (.m4a)(Ver. 8.2 and earlier)WAV signal format ... Linear PCM & M
This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the followingtwo conditions:(1) This device may not cause harmful interfer-
Nous vous r emercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet app
– Sélection d’un canal dans la catégoriede canal 71– Affichage de l’ID de la radio 71Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 71– Écoute de la radio satelli
Pour le modèle canadienCet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du
Mode de démonstrationImportant! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cetappareil à une borne couplée avec les opéra-tions de mise en/hors service du
Appareil central11112222155553333454446666777799998888aabccccddddeeeeffffPartie Partie1 S.Rtrv/SAT MODE 9Jack d’en trée AUX(jack stéréo 3,5mm)2 SRC/OF
m FUNCTIONAppuyez sur cette touche pourchoisir des fonctions.Appuyez de façon prolongée pourrappeler le menu des réglages ini-tiaux quand les sources
Remarques! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à laprise de commande du relais de l’antennemotorisée du véhicule, celle-ci se déploielorsque
SyntoniseurOpérations de base1 2 4 5361 Indicateur de gamme2 Indicateur 5 (stéréo)3 Indicateur LOCApparaît lorsque l’accord automatique surune station
Local (accord automatique sur une station locale)L’accord automatique sur une station locale ne s’inté-resse qu’aux stations de radio dont le signal r
Remarques! Lors de la lecture d’un disque d’audiocompressé, aucun son n’est émis pendant l’a-vance ou le retour rapide.! Les lecteurs audio portables
U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Electronics of Canada, In
Utilisation avancée à l’aide detouches spécialesSélection d’une étendue de répétition de lecture1 Appuyez sur/LOC pour parcourir les optionsdisponible
Remarques! La batterie de l’iPod sera chargée si le contactd’allumage est mis en position ACC ou ONlorsque l’iPod est connecté à cet appareil.! Lorsqu
Utilisation avancée à l’aide detouches spécialesSélection d’une étendue de répétition de lecture1 Appuyez sur/LOC pour parcourir les optionsdisponible
1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-ri.! Shuffle Songs – Lecture des plages musica-les dans un ordre aléatoire à l’intérieur de laliste
Fader/Balance (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-gauche)1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré-gler l’équilibre sonore entre les
Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves esten service, vous pouvez choisir la fréquence de cou-pure et régler le niveau de sortie du haut-par
Language select (multilingue)Pour votre commodité, cet appareil dispose d’un affi-chage multilingue. Vous pouvez choisir la langue lamieux ad aptée à
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexiondes haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peutêtre utilisée pour la connexion d’un haut-p
BT Version info. (affichage de la version Bluetooth)Vous pouvez afficher les versions du système de cetappareil et du module Bluetooth.! Vous ne pouve
% Appuyez sur CLK/DISP OFF de façonprolongée.Appuyer de façon prolongée sur CLK/DISP OFF met les indications de l’affichage etl’éclairage des touches
Head unit11112222155553333454446666777799998888aabccccddddeeeeffffPart Part1 S.Rtrv/SAT MODE 9AUX input jack (3.5mm stereo jack)2 SRC/OFF a USB port3(
Audio BluetoothSi vous connectez un adaptateur Bluetooth (parexemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth vi
Connection open (connexion du lecteur audio Blue-tooth)! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’unlecteur audio Bluetooth a déjà été connecté
! Le niveau affiché sur l’indicateur peutdifférer de la force réelle de la batterie.! Si la force de la batterie n’est pas dispo-nible, rien n’est aff
Exécution d’un appelReconnaissance vocale1 Maintenez appuyé BAND/ESC jusqu’à ce queVoice dial appa raisse sur l’écran.Voice dial appa raît sur l’écran
Search & Connect (recherche d’ un téléphone cellu-laire disponible)! Cette fonction ne peut pas être utilisée quand untéléphone cellulaire est con
1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-lectionner une affectation d’appairag e.P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone utilisa-teur 2)—
! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’untéléphone Bluetooth est connecté via le profilHSP (profil casque).1 Appuyez sur M.C. pour activer
Effacement d’une entrée de l’annuaire1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour affi-cher l’écran de saisie des numéros.2 Tournez M.C. pour passer à l
Apparaît lorsque l’accord automatique surune station locale est en service.4 Indicateur de numéro de présélection5 Indicateur de niveau du signalIndiq
Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTI
! Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.! Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.! Remove any cables and device
Sélectionnez une gamme XM.1 Appuyez sur BAND/ESC.! La gamm e peut être sélectionnée parmi XM-1, XM-2 ou XM-3.Sélectionnez un canal.1 Poussez M.C. vers
Sélection d’un canal dans lacatégorie de canal1 Commutez les réglages de sélection descanaux sur Category.Reportez-vous à la page précédente, Sélectio
Changement de l’affich age SIRIUS1 Appuyez sur DISP//SCRL de façon prolongée.Temps de lecture—Numéro du canal—Nom ducanal—Nom de la catégorie—Nom de l
Channel mode (réglage du mode de sélection ducanal)Vous disposez de deux méthodes pour sélectionnerun canal : par numéro et par catégorie. Quand vouss
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le baspour sélectionner la catégorie de canal dé-sirée..3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers ladroite pour sélect
DépannageSymptôme Causes possi-blesAction correcti-veeportez-vous àL’écran revientautomatique-ment à l’affi-chage ordi-naire.Vous n’avez exé-cuté aucu
Périphérique de stockage USBMessage Causes possi-blesAction correctiveNO DEVICE Quand la fonc-tion Plug-and-Play est hors ser-vice, aucun péri-phériqu
FORMATREADLe début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.Attendez que lemessage dispa-raisse pour enten-dre les sons.ER
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,n’écrivez pas sur un disqu e, n’appliquez aucun agentchimique sur un disque.Pour nettoyer un CD,
Formats audio compresséscompatibles (disque, USB)WMAExtension de fichier : .wmaDébit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VB
! Do not store the battery with metallic objects.! If the battery leaks, wipe the remote controlcompletely clean and install a new battery.! When disp
PRÉCAUTIONPioneer n’accepte aucune responsabilité en casde perte de données sur le périphérique de stoc-kage USB, même si la perte de données se pro-d
Droits d’auteur et marquescommercialesiTunesApple et iTunes sont des marques commercia-les de Apple Inc. déposées aux États-Unis etdans d’autres pays.
La marque SAT RADIO READY indique que cetappareil peut contrôler le Syntoniseur RadioSatellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-seur XM et le syn
Format du signal WAV ... PCM Linéaire & MS ADPCMUSBSpécification standard USB... USB 2.0
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vezpara que pueda darle e
Compatibilidad con audio comprimido(disco, USB) 116Compatibilidad con iPod 118Secuencia de archivos de audio 118Copyright y marca registrada 119Especi
Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta uni-dad están asignadas para su uso en Américadel norte. El uso en otras áreas puede cau
Modo demoImportante! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de estaunidad a un terminal acoplado con las funcio-nes de activación/desactivación de la ll
Unidad principal11112222155553333454446666777799998888aabccccddddeeeeffffParte Parte1 S.Rtrv/SAT MODE 9Conector de entra-da AUX (conectorestéreo de 3,
Funciones básicasImportante! Proceda con cuidado al retirar o colocar elpanel frontal.! Evite someter la carátula a impactos excesi-vos.! Mantenga la
# You can also change the station by pushingM.C. up or down.# To return to the ordinary display, press BAND/ESC or(list).Switching the displayDesired
ADVERTENCIA! Mantenga la pila fuera del alcance de losniños. En caso de ingestión accidental deésta, consulte a un médico de inmediato.! Las pilas o b
Selección de una banda1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la bandadeseada (FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM).Sintonización manual (paso a paso)1 Puls
CD/CD-R/CD-RW y dispositivosde almacenamiento USBFunciones básicas73265411 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-dad de grabaciónMuestra la frecu
! Si “plug and play” está activado y hay un dis-positivo de almacenamiento USB conectado,dependiendo del tipo de dispositivo, la fuentepuede cambiar a
Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especialesSelección de una gama de repetición de reproduc-ción1 Pulse/LOC para desplazarse entre las s
! El iPod no se puede encender ni apagar cuan-do está conectado a esta unidad, a menosque el modo de control esté fijado en iPod.! Desconecte los auri
Reproducción de canciones relacionadas con la can-ción que se está reproduciendoPuede reproducir canciones de las siguientes listas.— Lista de álbumes
PAUSE (pausa)! Consulte Pause (pausa) en la página 94.Audiobooks (velocidad del audiolibro)La velocidad de reproducción del audiolibro se puedemodific
Puede configurar el ajuste de la curva de ecualizaciónseleccionado según lo desee. Los ajustes de la curvade ecualización configu rados se memorizan e
NotaAl seleccionar FM como fuente, no se puedecambiar a SLA.Ajustes iniciales11 Visualización de función! Muestra el estado de la función.1 Mantenga p
Comments to this Manuals