Multi-CD control High power CD player with FM/AM tunerSyntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”,avec contrôleur pour lecteur de CD à char
9Basic OperationBasic Operation of Built-in CD PlayerTrack Search and Fast Forward/Reverse• You can select between Track Search or Fast Forward/Revers
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSwitching the DisplayEach press of the DISPLAY button changesthe display in the following order:
11Basic OperationBasic Operation of TunerManual and Seek Tuning• You can select the tuning method by changing the length oftime you press the 2/3 butt
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSBasic Operation of Multi-CD PlayerThis product can control a Multi-CD player (sold separately).P
13Basic OperationCorresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which
14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)3. Cancel the Function Menu.Function Menu FunctionsThe foll
7 Multi-CD PlayerFunction name (Display) Button: Operation PageRepeat Play (REPEAT) 2 or 3: Select (Play range) 20Selecting Discs by Disc Title List
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS4. Cancel the Detailed Setting Menu.Note:• You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing
Local Seek Tuning (LOCAL)When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception.1. Press the FUNCTION button and select t
Using the Built-in CD Player18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRepeat Play (REPEAT)Repeat Play plays the same track repeatedly.Note
1ContentsDear Customer ... 3Key Finder ... 4-Head UnitBefore
19Using the Built-in CD PlayerScan Play (T-SCAN)Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.Note:• Scan Play is can
20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing Multi-CD PlayersRepeat Play (REPEAT)There are three repeat play ranges: One-track Repeat,
Using Multi-CD Players21Scan Play (SCAN)In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Mu
22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSITS (Instant Track Selection)The ITS function allows you to search for the track you wish to pla
23Using Multi-CD PlayersErase a Track Program1. Select the track you wish to erase, during ITS Play.2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the De
24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSDisc TitleDisc Title Input (TITLE IN)You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 di
Using Multi-CD Players25Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title i
26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCompression and DBE (COMP)Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions
27Using Multi-CD PlayersCD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleM
28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAudio AdjustmentSelecting the Equalizer CurveYou can switch between Equalizer curves.• Move the
Audio Adjustment ... 28Selecting the Equalizer Curve ... 28Entering the Audio Menu ...
Audio Menu FunctionsThe Audio Menu features the following functions.Balance Adjustment (FADER)This function allows you to select a Fader/Balance setti
30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSEqualizer Curve Fine AdjustmentYou can adjust the center frequency and the Q factor (curve chara
31Audio AdjustmentLoudness Adjustment (LOUD)The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow volume. You can
32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSubwoofer Setting Adjustment (80HZ 0)When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off
33Audio AdjustmentNon Fading Output Level Adjustment (NON FAD)When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output.Note:• Y
34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the AudioMenu.Note: • When the H.P
35Detaching and Replacing the Front PanelTheft ProtectionThe front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel clo
Initial SettingEntering the Initial Setting MenuWith this menu, you can perform initial settings for this product.1. Turn the source OFF.2. Enter the
37Initial SettingInitial Setting Menu FunctionsThe Initial Setting Menu features the following functions.Setting the TimeThis is the mode for setting
38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSwitching the AUX Mode (AUX)It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.Ac
3Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of yourmusical enjoyment. Now it’s time to consider how you c
Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP)This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“REAR SP:FUL”) o
Other Functions40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing the PROGRAM Button (PGM-FUNC)The PROGRAM button can memorize one of the fun
41Other FunctionsUsing the PROGRAM ButtonThe PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro-grammed (memorized).• Use the PR
42ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing the AUX SourceIt is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.To listen
43CD Player and CarePrecaution• Play only CDs bearing the Compact Disc DigitalAudio mark.• This product is designed for use with conventional,fully ci
44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding syste
1Table des matièresCher Client ... 3Tableau des commandes ... 4-Élément central
Réglages du son ... 28Choix de la courbe d’égalisation ... 28Affichage du menu des réglages sono
3Cher Client:La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’estque le début de votre plaisir musical. Maintena
Tableau des commandesÉlément centralToucheCLOCKTouchePROGRAMToucheDISPLAYToucheFUNCTIONVOLUMETouches 5/∞/2/3Touche BAND Touches 1–6Touche DETACHTouche
Key FinderHead UnitCLOCKbuttonPROGRAMbuttonDISPLAYbuttonFUNCTIONbuttonVOLUME5/∞/2/3 buttonsBAND button Buttons 1–6DETACH buttonAUDIO buttonSOURCE/OFF
5Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilLes fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé
6ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrécaution• Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas
Pour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique.Remarque:• Mise en place d’un di
8ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute.
9Opérations de baseOpérations de base sur le lecteur de CD intégréIndicateur de temps de lectureNuméro de plage musicaleRecherche d’une plage musicale
10ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSChoix des indications affichéesChaque pression sur la touche DISPLAYchange les indications affic
11Opérations de baseOpérations de base sur le syntoniseurNuméro de présélectionGammeF1 (FM1) = F2 (FM2) = F3 (FM3) = AMIndicateur de gammeFréquenceAcc
12ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSOpérations de base sur les lecteurs de CD à chargeurCet appareil peut commander le fonctionnemen
13Opérations de baseCorrespondance entre les indications affichées et les touchesL’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide
14ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture)3. Abandonnez le menu
About This ProductThe tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception.Abo
7 Lecteur de CD à chargeurFonction (Indication affichée) Touche: Résultat PageRépétition de la lecture (REPEAT) 2 ou 3: Choisissez (Possibilité de lec
16ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS4. Abandonnez le menu des réglages détaillés.Remarque:• Vous pouvez abandonner le menu des régla
Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL)Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu estpui
Utilisation du lecteur de CD intégré18ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRépétition de la lecture (REPEAT)Dans le cas présent, la rép
Examen rapide du disque (T-SCAN)Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicalesont lues successivement.Remarque
20ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (REPEAT)Il y a trois champs
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 21Examen rapide des disques (SCAN)Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premi
22ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSITS (Programmation en temps réel)Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la
23Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Pour effacer un numéro de plage musicalePour effacer un numéro de disque3. Appuyez sur la touche ∞ pouref
24ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSTitre d’un disqueFrappe du titre d’un disque (TITLE IN)Vous avez la possibilité de taper 100 tit
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrecaution• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Alwa
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 25Choix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST)Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour éco
26ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCompression et DBE (COMP)Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lec
27Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT)Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous éc
28ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRéglages du sonChoix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir la courbe d’égalisation.• Dép
29Réglages du sonParamètres du menu des réglages sonoresLe menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants.Réglage de l’équilibrag
30ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que “CUSTOM”, la courbe ainsi modifié
Mise en service de la correction physiologique (LOUD)La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faib-lesse
32ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRéglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0)Lorsque la sortie vers le ha
Ajustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NON FAD)Quand la sortie de ligne préamplifiée est en service (ON), vous pouvez ajuster son ni
34ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode d’accentuation del’image sonore avant (FI
7Basic OperationTo Listen to MusicThe following explains the initial operations required before you can listen to music. Note:• Loading a disc in this
Protection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendant que vous conduisez.Dépose de
Réglages initiaux36ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAffichage du menu des réglages initiauxCe menu permet de définir les conditions
37Réglages initiauxParamètres du menu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants.Réglage de l’heureC
38ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX)Vous pouvez décider d’utiliser la source auxil
Réglage du câble d’enceintes arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (REAR SP)Les câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent
Utilisation de la touche PROGRAM (PGM-FUNC)Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PROGRAM.Par ailleurs, la fonction
41Autres fonctionsUtilisation de la touche PROGRAMLa touche PROGRAM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée(mémorisée).• Emploi de
42ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation de l’entrée AUXCet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX).Pour écoute
43Soins à apporter au lecteur de CDPrécaution• N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio.• Cet appareil n’est conçu que
44ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possib
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS3. Raise or lower the volume.Rolling the VOLUME changes the volume level.Note: • Roll clockwise t
Printed in Imprimé <CRD3178-A/JS> UC<99L00F0P01>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONIC
Comments to this Manuals