VSX-D711-K VSX-D711-S VSX-D811S-K VSX-D811S-SMode d’emploiRECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLESSINTOAMPLIFICATOREAUDIO/VIDEO MULTICANALEIstruzioni p
Guide en 5 minutes0210Fr/ItGuida in 5 minutiPrésentation du cinéma àdomicileVous avez probablement l’habitude d’utiliser unappareil stéréo pour écoute
Commander le reste de votre système09100Fr/ItControllo del resto del sistema3Préparez la télécommande pourapprendre le signal de la télécommandedepuis
Commander le reste de votre système09101Fr/ItControllo del resto del sistemaRemarque• Certaines commandes d’autrestélécommandes ne peuvent pass’appren
Commander le reste de votre système09102Fr/ItControllo del resto del sistema4 Appuyez et maintenez enfoncée latouche à effacer pendant trois secondes.
Commander le reste de votre système09103Fr/ItControllo del resto del sistemasélectioné par le récepteur et par la télécom-mande. Lorsque vous désactiv
Commander le reste de votre système09104FrCommandes pour téléviseursCette télécommande peut commander des composants après la saisie des codes appropr
Commander le reste de votre système09105FrCommandes pour d’autres composantsCette télécommande peut commander ces composants après la saisie des codes
Commander le reste de votre système09106FrTouche(s)¡17¶TouchesnumérotéesTouche +10DISCMENU’‘ENTER}/]}]’‘ etENTERCHANNEL+/–TOP MENUAUDIOSUBTITLEANGLEFo
Controllo del resto del sistema09107ItComandi del televisoreIl presente telecomando consente di controllare i componenti dopo aver digitato i codici a
09108ItControllo del resto del sistemaNotaI quattro tasti TV CONTROL del telecomando sono adibiti al controllo del televisore assegnato altasto TVC. Q
09109ItControllo del resto del sistemaTasto/i¡17¶TastinumericiTasto +10DISCMENU’‘ENTER}/]}]’‘ed ENTERCHANNEL+/–TOP MENUAUDIOSUBTITLEANGLEFunzioneTener
Guide en 5 minutes0211Fr/ItGuida in 5 minutiPour écouter en son surroundCe récepteur a été conçu dans l’idée de la plussimple configuration, ainsi ave
Commander le reste de votre système09110Fr/ItControllo del resto del sistema Téléviseur TelevisoreFabricant CodeProduttore CodicePHILIPS 1008, 1017,
Commander le reste de votre système09111Fr/ItControllo del resto del sistemaBLUE SKY 1080BLUE STAR 1090BONDSTEC 1086BOOTS 1079BPL 1090BSR 1095BRADFORD
Commander le reste de votre système09112Fr/ItControllo del resto del sistemaJBL 1025JCB 1001KAISUI 1006, 1078, 1079, 1080, 1090,KAMP 1078KAPSCH 1055,
Commander le reste de votre système09113Fr/ItControllo del resto del sistemaRANK ARENA 1016RBM 1031RCA 1011, 1018, 1022, 1023, 1039,1041, 1128, 1129,
Commander le reste de votre système09114Fr/ItControllo del resto del sistemaWHITE WESTINGHOUSE 1017, 1078, 1098, 1112,1118, 1119YAMAHA 1011, 1013YO
Commander le reste de votre système09115Fr/ItControllo del resto del sistemaCONDOR 5018, 5022CURTIS MATHES 5004CYRUS 5021DENON 5002, 5006, 5040, 5060D
Commander le reste de votre système09116Fr/ItControllo del resto del sistema AUDIO MISC APPAREL. AUDIO VARIEFabricant CodeProduttore CodiceJERROLD 8
Commander le reste de votre système09117Fr/ItControllo del resto del sistemaFISHER 7028GARRARD 7032, 7034, 7035GOLDSTAR 7010GOODMANS 7027GP AUDIO 7033
Commander le reste de votre système09118Fr/ItControllo del resto del sistemaFUNAI 2001GARRARD 2001GE 2015, 2027, 2032, 2057GEC 2035GENERAL 2011, 2028G
Commander le reste de votre système09119Fr/ItControllo del resto del sistemaMATSUI 2004, 2016, 2036, 2052, 2070,2072MATSUSHITA 2015, 2042, 2055MEI 201
Guide en 5 minutes0212Fr/ItGuida in 5 minutiABMONITOROUTFRONTRL R LRLFRONTCENTER SURROUNDSPEAKERSOUTINININS - VIDEOVCR /DVRTV/SATDVD/LDCONTROLPREOUTCE
Commander le reste de votre système09120Fr/ItControllo del resto del sistemaSUNKAI 2070SUNSTAR 2001SUNTRONIC 2001SYLVANIA 2001, 2015, 2023, 2035SYMHON
Commander le reste de votre système09121Fr/ItControllo del resto del sistemaGOODING 4048GOODMANS 4010GRUNDIG 4008, 4010, 4048HINARI 4009HIRSCHMANN 400
Commander le reste de votre système09122Fr/ItControllo del resto del sistema TV PAR CÂBLE TV VIA CAVOFabricant CodeProduttore CodiceABC 3002, 3003,
Information complémentaire10123FrGuide de dépannageDes opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvaisfonctionneme
Information complémentaire10124FrRemarqueSi l’unité ne fonctionne pas normalement dû à des effets externes comme de l’électricité statiquedébranchez l
10125ItAltre informazioniSoluzione dei problemiUn funzionamento anomalo può essere spesso interpretato come un guasto o un problema difunzionamento. S
10126ItAltre informazioniNotaSe l’apparecchio non funziona normalmente per via di influenze esterne, come l’elettricità statica,staccare la spina dall
Information complémentaire10127FrSpécificationsSection amplificateurPuissance de sortie continue (modeSTEREO)Avant ...
Information complémentaire10128FrDiversPuissance requise ... 220-230 V secteur, 50/60 HzConsommationVSX-D711 ...
10129ItAltre informazioniCaratteristiche tecnicheSezione dell’amplificatoreUscita di potenza continua (modoSTEREO)Anteriori ...
Guide en 5 minutes0213Fr/ItGuida in 5 minuti3 Raccordez vos enceintes.Une configuration complète d’enceintes estmontrée aux pages 14–15 (six enceintes
10130ItAltre informazioniVariCondizioni di alimentazione... CA 220-230 V, 50/60 HzConsumoVSX-D711 ...
131XRC3060A_FrIt_123_132.pm6 2/18/02, 11:00 AM131
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153
Guide en 5 minutes0214Fr/ItGuida in 5 minutiEnceintes surroundRemarqueVérifiez de complétertous les raccordementsavant de raccordercette unité à la so
Guide en 5 minutes0215Fr/ItGuida in 5 minutiSubwoofer alimentéSBRSBLRemarqueVérifiez de complétertous les raccordementsavant de raccordercette unité à
Guide en 5 minutes0216Fr/ItGuida in 5 minuti4 Branchez le récepteur et allumez-le,suivi de votre lecteur DVD, de votresubwoofer et du téléviseur.Vérif
Guide en 5 minutes0217Fr/ItGuida in 5 minutiRemarqueSelon votre lecteur DVD ou vos disques desource, vous pouvez obtenir uniquement unson stéréo numér
Guide en 5 minutes0218Fr/ItGuida in 5 minutiUtilisation de la configura-tion rapideVous pouvez utiliser la Configuration rapidepour mettre en marche v
Guide en 5 minutes0219Fr/ItGuida in 5 minutiRemarqueConsultez le tableau ci-dessous pour trouverla configuration d’enceintes qui correspond àvotre sys
2FrInstallation du récepteurVENTILATION: Lors de l’installation de cetappareil, veillez à ménager un espace suffisant autourde ses parois de manière à
Raccordement0320Fr/ItCollegamentoAvant d’effectuer ou de modifier lesraccordements, mettez hors tension etdébranchez le cordon d’alimentation de la pr
Raccordement0321Fr/ItCollegamentoCordons audio numériques/câblesoptiquesDes cordons coaxiaux audio numériques (descordons vidéo standards peuvent s’ut
Raccordement0322Fr/ItCollegamentoRaccordement de composantsnumériquesLe moyen le plus simple de relier ce récepteurpour obtenir un son surround est d’
Raccordement0323Fr/ItCollegamentoRemarqueLes flèches indiquent la direction du signal audio.NotaLe frecce indicano la direzione del segnale audio.AC O
Raccordement0324Fr/ItCollegamentoRemarqueSi vous avez un lecteur LD, vous avez besoinde faire des connexions spéciales pourgarantir que vous pouvez li
Raccordement0325Fr/ItCollegamentoRaccordement de composantsaudioPour commencer à configurer, raccordez voscomposants audio analogiques (comme uneplati
Raccordement0326Fr/ItCollegamentoRaccordement de composantsDVD à 5.1/7.1 canauxSi vous préférez utiliser un composant séparépour décoder des DVD, vous
Raccordement0327Fr/ItCollegamentoRaccordement de composantsvidéoRaccordez vos composants vidéo aux prisescomme indiqué à la page suivante. En fonction
Raccordement0328Fr/ItCollegamentoRaccordement à la borne vidéodu panneau avantLes connexions vidéo avant sont accessibles viale sélecteur d’entrée du
Raccordement0329Fr/ItCollegamentoAntenne filaire FMRaccordez l’antenne filaire FM et déployez-lacomplètement en vertical le long del’encadrement de la
3ItGrazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio
Raccordement0330Fr/ItCollegamentoPour améliorer la réception FMRaccordez une antenne FM externe.AM LOOPANTENNAPour améliorer la réception AMRaccordez
Raccordement0331Fr/ItCollegamentoRaccordement des enceintes(VSX-D711)Une configuration complète de six enceintes (ycompris le subwoofer) est montrée à
Raccordement0332Fr/ItCollegamentoRemarqueSi vous utilisez l’enceinte centrale (C),comme enceinte sur votre téléviseur,raccordez la prise CENTER PREOUT
Raccordement0333Fr/ItCollegamentoRaccordement des enceintes(VSX-D811S)Une configuration complète de huit enceintes(y compris le subwoofer) est montrée
Raccordement0334Fr/ItCollegamentoImportantVérifiez de complétertous les autresraccordements avantde raccorder cetteunité à la sourced’alimentationsect
Raccordement0335Fr/ItCollegamentoAttentionVérifiez que tout le fil d’enceinte dénudé esttorsadé et insérez-le complètement dans laborne d’enceinte. Si
Raccordement0336Fr/ItCollegamentoSystèmes acoustiques A et BLe récepteur à deux systèmes acoustiques: A etB. A est le système principal qui supporte l
Raccordement0337Fr/ItCollegamentoVue d’ensemble de la configurationd’enceintes (VSX-D711)Vista dall’alto della configurazione deidiffusori (VSX-D711)A
Raccordement0338Fr/ItCollegamentoVue en trois dimensions de la configurationd’enceintes (VSX-D811S)Vue d’ensemble de la configurationd’enceintes (VSX-
Raccordement0339Fr/ItCollegamentoRaccordementsd’amplificateurssupplémentaires(Seulement VSX-D811S)Ce récepteur dispose de l’alimentation plus quesuffi
4FrTable des matières1 PréparatifsVérification du contenu de la boîte ... 8Pour faire des raccordements de câbles ...8Pour charg
Raccordement0340Fr/ItCollegamentoCONTROLOUTOUTINCONTROL RécepteurAutres produits Pioneermunis de bornes CONTROL.Pour opérer sur d’autrescomposants Pio
Commandes et affichages0441Fr/ItComandi e display1 Touche STANDBY/ON-Touched’alimentation — OFF _ ONSTANDBY/ON allume et met en mode d’attentele réc
Commandes et affichages0442Fr/ItComandi e display5 Cadran MULTI JOG/INPUT SELECTORLe cadran MULTI JOG/INPUT SELECTORexécute un nombre de tâches. Utili
Commandes et affichages0443Fr/ItComandi e display13 SPEAKERSSert à faire défiler le système acoustique:A = B = A+B14 MONITORAppuyez dessus pour active
Commandes et affichages0444Fr/ItComandi e displaydBSIGNAL SBDIGITAL DIGITALANALOGDTSDIGITAL ATT RFATT EONDIRECTRe-EQMIDNIGHTLOUDNESSMONOSP A BSTEREOTU
Commandes et affichages0445Fr/ItComandi e display2 DTSLorsque le mode Standard du récepteur estactivé, il s’allume pour indiquer le décodaged’un signa
Commandes et affichages0446Fr/ItComandi e display11 Affichage alphanumérique12 Neo:6 (VSX-D811S)S’allume durant le traitement du format NEO:6.13 ADV.
Commandes et affichages0447Fr/ItComandi e displayTélécommandeTVTV INPUTMENUTV VOLMASTER VOLUMETV CONTROLAV PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNITCHANNELENT
Commandes et affichages0448Fr/ItComandi e display3 RCVSert à passer aux commandes du récepteur surla télécommande (ex. INPUT ATT, FL.DIMMER). Utilisez
Commandes et affichages0449Fr/ItComandi e displayTouches EFFECT +/– (page 61)Ajoute ou soustrait la quantité d’effet avecdifférents modes d’écoute ava
5FrRéglage de la distance des enceintessurround ... 72Réglage de la distance des enceintes sur-round
Commandes et affichages0450Fr/ItComandi e displayRF ATT (page 80)Sert à baisser le niveau d’entrée d’unsignal radio qui est trop puissant, causantains
Commandes et affichages0451Fr/ItComandi e displayINPUT SELSert à sélectionner la source d’entrée.SIGNAL SEL (pages 58, 64, 95)Sert à sélectionner parm
Commandes et affichages0452Fr/ItComandi e display10 LED DISPLAYCet affichage clignote lorsqu’une commandeest envoyée depuis la télécommande.11 RECEIVE
Lecture de sources0553Fr/ItRiproduzione delle fontiPrésentation des modes de sonIl y a trois options de base pour le son : Stéréo/Direct, Standard ou
Lecture de sources05Riproduzione delle fonti5454Fr/ItChoisissez un des modes suivants pour ajouterde la profondeur à une source à 2 canaux:Pro LogicCe
Lecture de sources0555Fr/ItRiproduzione delle fontiModes Surround avancésCeux-ci sont conçus pour être utilisés avec dessources audiovisuelles avec so
Lecture de sources05Riproduzione delle fonti5656Fr/ItExpanded (expansé)Ce mode est spécialement conçu pour offrir unson profond à des sources stéréo,
Lecture de sources0557Fr/ItRiproduzione delle fontiNota• Il contrassegno (√) indica quando il suono viene emesso dai diffusori surround posteriori.• V
Lecture de sources05Riproduzione delle fonti5858Fr/ItPour choisir le signald’entréeVous avez besoin de relier un composant auxdeux entrées, celle anal
Lecture de sources0559Fr/ItRiproduzione delle fontiRemarque• Ce récepteur peut uniquement lire desformats de signaux numériques DolbyDigital, PCM (32k
6ItIndice1 Informazioni preliminariControllo degli accessori in dotazione ...8Collegamento dei cavi ...
Lecture de sources05Riproduzione delle fonti6060Fr/It3 Appuyez sur STANDARD.Si la source est encodée Dolby Digital, DTS ouDolby Surround, le format de
Lecture de sources0561Fr/ItRiproduzione delle fontiRemarqueSi vous activez l’écoute Midnight, Loudnessou les commandes de tonalité quand DIRECTest sél
Lecture de sources05Riproduzione delle fonti6262Fr/ItUtilisation des modesd’écoute Loudness et Mid-nightUtilisation des modes d’écoute Loudness etMidn
Lecture de sources0563Fr/ItRiproduzione delle fonti1 Appuyez sur TONE pour sélectionner lafréquence que vous voulez ajuster.Chaque pression commute en
Lecture de sources05Riproduzione delle fonti6464Fr/ItSélection des entréesanalogiques à canaux multi-plesSi vous avez raccordé un décodeur ou un lecte
Configuration de votre récepteur0665Fr/ItConfigurazione del ricevitorePour choisir votre configura-tion de récepteurPour garantir le meilleur son surr
Configuration de votre récepteur0666Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglage des enceintes (page 68)Spécifiez le nombre et le type d’enceintesque vou
Configuration de votre récepteur0667Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglage dual mono (page 74)Isolez un canal lors de l’écoute de disquesavec encod
Configuration de votre récepteur0668Fr/ItConfigurazione del ricevitoreDans l’afficheur, F, C, et S font référence auxenceintes avant, centrale et surr
Configuration de votre récepteur0669Fr/ItConfigurazione del ricevitoredétermine la quantité de sons graves qui estenvoyée du récepteur aux enceintes.
7ItImpostazione del controllo dellagamma dinamica ... 73Impostazione dual mono ...74Imposta
Configuration de votre récepteur0670Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglage du subwoofer• Réglage par défaut: ONVous pouvez choisir soit si le subwo
Configuration de votre récepteur0671Fr/ItConfigurazione del ricevitore150 HzEnvoie des basses fréquences en dessousde 150 Hz au subwoofer (ou aux ence
Configuration de votre récepteur0672Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglage de la distance del’enceinte centrale• Réglage par défaut: 3 mNormalement
Configuration de votre récepteur0673Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglage de la distance desenceintes surround arrière(Seulement VSX-D811S)• Régla
Configuration de votre récepteur0674Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglage dual mono• Réglage par défaut: ch1Le réglage dual mono peut s’utiliserun
Configuration de votre récepteur0675Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglage de l’entrée du canalsurround arrière(Seulement VSX-D811S)• Réglage par d
Configuration de votre récepteur0676Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglages de l’entrée numériqueoptiqueIci vous indiquez au récepteur quelscomposa
Configuration de votre récepteur0677Fr/ItConfigurazione del ricevitorePour régler le niveau de volumerelatif de chaque canal• Réglage par défaut: 0 db
Configuration de votre récepteur0678Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRemarqueSi vous n’entendez pas de tonalité de test del’une de vos enceintes, veu
Utilisation du tuner0779Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePour écouter la radioLes opérations suivantes vous montrentcomment régler des émissions de rad
Préparatifs018Fr/ItInformazioni preliminariVérification du contenu de laboîteVeuillez vérifier que vous avez reçu lesaccessoires fournis suivants:• An
Utilisation du tuner0780Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreRéglage automatiquePour rechercher des stations sur la bandeactuellement sélectionnée, appuyez
Utilisation du tuner0781Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePour régler directement unestationParfois, vous connaîtrez déjà la fréquence de lastation que
Utilisation du tuner0782Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePar exemple, pour régler sur 106.00 (FM),appuyez sur 1, 0, 6, 0, 0.SPASTEREOTUNEDFM 106.0
Utilisation du tuner0783Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreCHANNELENTERDISCMPXDISPLAY RF ATTD.ACCESS T.EDITSTTUNETPSEUTUNESTCLASSBANDTOP MENU AUDIOSUB TI
Utilisation du tuner0784Fr/ItUtilizzo del sintonizzatore3 Appuyez sur CLASS pour sélectionnerune des trois classes puis utilisez } and ]pour sélection
Utilisation du tuner0785Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreRemarquePour effacer le nom d’une station, répétezsimplement les étapes 1–3 et entrez quatrees
Utilisation du tuner0786Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreUne introduction au systèmeRDSLe système de données radiophoniques, ouplus couramment connu co
Utilisation du tuner0787Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreLe récepteur peut rechercher et afficher lestypes de programme suivants :NEWS NouvellesAFFAIRS
Utilisation du tuner0788Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreIl existe en outre un type de programme intitulé,ALARM, qui est utilisé pour les annoncesexcep
Utilisation du tuner0789Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePour rechercher des pro-grammes RDSL’une des fonctions les plus utiles du systèmeRDS est sa ca
Préparatifs019Fr/ItInformazioni preliminari• Des piles ayant la même forme peuvent avoirdes voltages différents. N’utilisez pasensemble des piles diff
Utilisation du tuner0790Fr/ItUtilizzo del sintonizzatore5 Se si desidera continuare ad ascoltareuna stazione, premere ENTER entro 5secondi.Se non si p
Utilisation du tuner0791Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePrincipes de base du systèmeEON(Informations d’autres réseaux accentués)Lorsque le système EON
Utilisation du tuner0792Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreUtilisation du système EONUtilisez les commandes du panneau avant à ceteffet.1 Appuyez sur la
Utilisation du tuner0793Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreRemarque• Le mode EON est annulé si vous permutezsur la réception AM en réglant EON. Il seraré
Pour faire un enregistrement0894Fr/ItPer eseguire una registrazionePour faire un enregistrementaudio ou un enregistrementvidéoVous pouvez faire un enr
Pour faire un enregistrement0895Fr/ItPer eseguire una registrazione1Sélectionnez la source que vous voulezenregistrer.Utilisez les touches MULTI CONTR
Commander le reste de votre système0996Fr/ItControllo del resto del sistemaConfiguration de latélécommande pour com-mander d’autres composantsIl y a p
Commander le reste de votre système0997Fr/ItControllo del resto del sistemaPour sélectionnerdirectement des codes depréréglageDISCMPXDISPLAY RF ATTD.A
Commander le reste de votre système0998Fr/ItControllo del resto del sistemaPour rechercher des codes depréréglageUne autre manière de saisir des codes
Commander le reste de votre système0999Fr/ItControllo del resto del sistema4 Appuyez et maintenez enfoncéeREMOTE SETUP pendant trois secondes.Un lot d
Comments to this Manuals