Manuel de fonctionnementSYSTEME DE NAVIGATION AVAVIC-F10BTAssurez-vous de lire “Informations importantes pourl’utilisateur” en premier! “Informations
Vue d’ensemble du manuelAvant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire“Informations importantes pour l’utilisateur”(un manuel séparé) qui contient
Indique le temps de lecture écoulé dans lapiste en cours de lecture.a Heure localeb Indicateur de numéro de fichierAffiche le numéro du fichier et le
1 Touchez [Liste].Le contenu du dossier dans lequel le fichier encours de lecture est situé est affiché.2 Touchez le dossier que vous souhaitezconsult
La fonction d’échantillon vous permet d ’en-tendre les 10 premières secondes dechaque piste. La lecture d’échantillon esteffectuée sur la base de la l
Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec-teur intégré du système de navigation. Cettesection décrit le fonctionnement du DVD-Vidéo.Lecture de l’é
p Pour certains disques, l’icône 9 peut appa-raître pour indiquer que la commanden’est pas valide.1 Affichage du menu “Fonction”= Pour en savoir plus,
Chaque fois que vous touchez [Audio] la lan-gue de la bande son ou les systèmes audiochangent.p Le son DTS n’est pas disponible alorssélectionnez un r
Utilisation du menu DVDVous pouvez commander le menu DVD en tou-chant directement un élément du menu surl’écran.p Cette fonction peut être utilisée qu
2 Touchez [q]ou[r] pour régler la vi-tesse de lecture en mode ralenti.Chaque fois que vous touchez [q]ou[r], lavitesse change de quatre plages, dans l
Vous pouvez lire un disque DVD-VR (formatd’enregistrement vidéo DVD) à l’aide du lec-teur intégré du système de navigation. Cettesection décrit le fon
3 Changement du mode de lecture= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Changement du mode delecture.4 Aller en avant ou en arrièreSi v
“Carte mémoire SD”La carte mémoire SD et la carte mémoireSDHC sont communément appelées “cartemémoire SD”.Notice concernant lavisualisation de données
2 Effleurez les touches pour saisir le nu-méro ou le temps visé, puis touchez[Entrer].Pour les titres et les chapitres! Pour sélectionner 3, touchez [
Lecture image par imageCette fonction vous permet d’avancer imagepar image pendant la lecture.% Touchez [r] pendant la lecture.Chaque fois que vous to
Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide dulecteur intégré du système de navigation.Cette section vous explique comment.Lecture de l’écran1 2 43 87a9b
CD (données audio (CD-DA)) — ROM (fichieraudio compressé) — DivX (fichiers vidéoDivX)p Cette touche de l’écran tactile n’appa-raît que pendant la lect
p Avec certains disques, il est possible queles images ne soient pas nettes en lectureen ralenti.p La lecture en ralenti arrière n’est pas pos-sible.R
3 Touchez .Menu Fonction1 21 Lecture répétéeChaque fois que vous touchez [Répéter], leréglage change comme suit :! Fichier — Répète juste le fichier e
Configurez le lecteur DVD-Vidéo/DVD-VR/DivX.Affichage du menu ConfigDVD/DivX®1 Reproduisez un disque qui contient unDVD-Vidéo, DVD-VR ou DivX.2 Touche
Réglage du rapport de formatIl y a deux types d’affichage. Un affichage enécran large a un rapport largeur sur hauteur(rapport télévision) de 16:9, ta
! Niveau 1 — La lecture de disques unique-ment pour enfants est possiblep Si vous souhaitez changer le niveau paren-tal déjà défini, entrez le numéro
Tableau de codes des langues pour DVDLangue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisieJaponais (ja), 1001 Guar
p iPhone est une marque commerciale d’Ap-ple Inc.Couverture de la cartePour en savoir plus sur la couverture de lacarte de ce système de navigation, r
Vous pouvez lire les fichiers audio compressésmémorisés dans le périphérique de stockageexterne (USB, SD).p Dans la description suivante, la carte mé-
Support - Echan-tillonLe début du premier fichieraudio de chaque dossier estlu pendant environ 10 secon-des.Dossier – Echan-tillonLe début de chaque p
Sélection d’une piste de la listeLa liste vous permet de voir tous les titres despistes ou noms de dossier présents sur un pé-riphérique de stockage e
p Lorsque l’échantillon des pistes ou desdossiers est terminé, la lecture normaledes pistes reprend.p Si vous placez [Balayage] sur [Activer]quand la
Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisésdans le périphérique de stockage externe(USB, SD).p Dans la description suivante, la carte mé-moire SD et
= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Utilisation du menu“Fonction”.2 Changement de l’écran de commandesEffleurez cette touche pour
2 Effleurez les touches pour saisir le nu-méro ou le temps visé, puis touchez[Entrer].! Pour sélectionner 5 minutes 03 secondes,touchez [5], [min], [0
Utiliser le câble d’interface USB pour iPodvous permet de connecter votre iPod au sys-tème de navigation.p Un câble d’interface USB pour iPod (CD-IU50
c Indicateur du titre de l’album (date d’é-mission)Indique le titre de l’album pour la chanson.Pendant la lecture d’un podcast, la date d’é-mission es
Recherche d’une chansonTouchez un élément dans la liste pour recher-cher une chanson et la lire sur votre iPod.Réduire le nombre de chansons dansla li
Vérification des noms des composants et des fonctionsCe chapitre donne des informations sur lesnoms des composants et les fonctions princi-pales en ut
5 Dans la liste de chansons (ou épisodes),touchez la piste que vous voulezécouter.Utilisation de la fonctioniPod du système denavigation depuis votre
3 Affichage de la liste précédemment sélec-tionnéeSi vous sélectionnez la vidéo à partir de la listepour la lire après avoir touché Menu Princi-pal, t
Commande de recherche1 Touchez la catégorie souhaitée.2 Touchez l’ élément que vous voulez affi-ner.3 Touchez [c]ou[d] pour sélectionner lecaractère.p
Si la vidéo est compatible avec le formatd’écran large, réglez [Grand écran] sur [Ac-tiver] afin de voir l’image vidéo sur unécran large.Chaque fois q
Vous pouvez commander une lecture audioBluetooth intégrant la technologie sans filBluetooth.p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth,vous devez e
! Indicateur du nom de l’artisteIndique le nom de l’artiste en cours de lec-ture (s’il est disponible).! Indicateur du titre de l’albumIndique le titr
2 Touchez .121 Lecture répétéeChaque fois que vous touchez [Répéter], leréglage change comme suit :! Tout — Répète tous les fichiers audiocompressés d
Vous pouvez afficher la sortie “image vidéo” enEntrée AV1 ou Entrée AV2 dans l’écran dusystème de navigation. Pour en savoir plus surla méthode de con
Le terme “appareil extérieur” se réfère à unfutur produit Pioneer qui n’a pas été prévu ac-tuellement ou à des appareils qui permettentla commande des
Vous pouvez activer/désactiver le fonction-nement automatique et manuel.Vous pouvez changer entre les fonctionsAuto et Manuel de l’appareil extérieurc
3 Bouton TRK (c/d)Appuyez sur ce bouton pour réaliser la syn-tonisation manuelle, la recherche vers l’a-vant/l’arrière et les commandes derecherche de
Sélection de la vidéo del’“Écran arrière”Vous pouvez choisir de montrer la mêmeimage que l’écran avant ou de montrer lasource sélectionnée sur l’“Écra
! [Caméra] — Permet de passer à l’affichagedu réglage de l’image pour la caméra de ré-troviséep Si vous touchez [Source] pendant le ré-glage de l’imag
Options sur le menu“Paramètres système A/V”Affichage du menu “Paramètressystème A/V”1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-cher le “Menu supérieur”.2
! Alimentation — L’antenne sort ou s’al-lume quand le contact est établi. Dans lecas contraire, l’antenne est rentrée ouéteinte.! Radio — L’antenne so
p La sortie des fils conducteurs du haut-par-leur arrière et la sortie arrière RCA sont per-mutées simultanément dans ce réglage.(Lorsque vous utilise
p Vous retournez à un fonctionnement nor-mal quand l’action correspondant est termi-née.p Même quand un signal de sourdine a étéreçu du fil MUTE conne
Les options du menu“Paramètres son A/V”Affichage du menu “Paramètresson A/V ”1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-cher le “Menu supérieur”.2 Touchez
Courbe d’égalisationS.BassS.Bass est une courbe qui amplifie les sons gravesuniquement.PuissantPuissant est une courbe qui amplifie à la fois lessons
! Lorsque [Plat] est sélectionné, aucun ajoutou correction n’est effectué sur le son. Ceciest utile pour vérifier l’effet des courbes d’é-galisation e
Utilisation du filtre passe-hautPour éviter que le niveau sonore bas de laplage de fréquence de sortie du haut-parleurd’extrêmes graves ne soit trop b
Insertion et éjection d’undisqueAVERTISSEMENT! Lors de l’ouverture, de la fermeture et du ré-glage de l’angle du panneau LCD, faites atten-tion de ne
2 Touchez le réglage d’étage souhaité.p Le réglage [Salle de séjour] qui amplifie lessons moyens a très peu d’effet au niveaupresque maximum de volume
Pour conduire en toutesécuritéATTENTIONPar mesure de sécurité, évitez autant que pos-sible de regarder l’écran pendant le fonctionne-ment vocal lorsqu
Lancement du fonctionnementvocal% Appuyez sur la touche VOICE lorsquel’écran de la carte ou l’écran de fonction AVs’affiche.L’écran de fonctionnement
4 Dites “points d’intérêt”.Un message vous invite à passer à l’opérationsuivante.5 Dites une commande d’après le mes-sage affiché à l’écran.p Lorsque
Fonctionnement vocal pour la source AVSélection de la source AVCommandes et opérations vocalesChanger la source pour DISC d Changez la source AV sur D
Téléphone <nom de l’entrée> <Bureau> d Affiche le message confirmant ou non la numérotation d Dites Oui dComposez le numéro de téléphone B
Paramétrage de la fonctionantivolVous pouvez définir un mot de passe pour lesystème de navigation. Si le fil conducteur desecours est coupé après que
Restauration de laconfiguration par défautRéinitialise différents paramètres enregistrésdans le système de navigation et restaure lesparamètres par dé
Méthode 3 : Touchez [Effacer infosutilisateur] sur l’écran “Sélectionner leséléments à réinitialiser”.Efface pratiquement tous les réglages et lesdonn
Définition des éléments à supprimerLes éléments à supprimer varient en fonctionde la méthode de réinitialisation. Les élémentsindiqués dans le tableau
! Si une perte ou une corruption de données seproduit sur le dispositif d’enregistrement pourune raison ou une autre, il n’est normalementpas possible
[Paramètres sys-tème][Langue du programme],[Langue du guide]——11[Heure] ——11[Caméra de recul] 1 ———Autres réglages — 111Menu [Menu télé-phone]Tous les
DépannageConsultez cette section si vous rencontrez des difficultés dans l’exploitation de votre système denavigation. Les principaux problèmes sont i
Vous ne parvenez pas à position-ner votre véhicule sur la cartesans une erreur de positionne-ment importante.Quelque chose recouvre l’antenneGPS.Ne re
Il n’y a pas d’image.Le cordon du frein à main n’est pasbranché.Branchez le cordon du frein à main et serrezle frein à main.Le frein à main n’est pas
Aucune sortie vidéo des équipe-ments branchés.Aucune sortie vidéo de l’iPodconnecté.Le réglage [Entrée AV1]ou[EntréeAV2] est incorrect.Rectifiez les r
L’iPod ne fonctionne pas.L’iPod est bloqué. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interfaceUSB de l’iPod.! Mettez à jour la version logicielle de l’iPo
Messages et comment y répondreLes messages suivants peuvent être affichés par votre système de navigation. Reportez-vous au ta-bleau ci-dessous pour i
Echec de la connexion.La technologie sans fil Bluetooth dutéléphone portable est désactivée.Activez la technologie sans fil Bluetooth dutéléphone port
Messages relatifs aux fonctions audioLorsqu’un problème surgit avec la lecture de la source AV, un message d’erreur apparaît sur l’é-cran. Reportez-vo
SD/USB/iPodMessage Causes possibles Action (Référence)Les pistes illisibles serontignoréesFichiers protégés par la gestion desdroits numériques.Les fi
3 Touchez [Oui].Le système de navigation redémarre et le pan-neau LCD s’ouvre.4 Appuyez sur la carte mémoire SD jus-qu’à ce que vous entendiez un décl
Technologie depositionnementPositionnement par GPSLe système GPS (Global Positioning System)utilise un réseau de satellites gravitant autourde la Terr
p Si vous utilisez des chaînes sur les rouesde votre véhicule pour une conduite enhiver ou bien une roue de secours, les er-reurs peuvent être plus fr
! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de lapeinture à pulvériser ou de la cire au risqued’entraver la réception des signaux GPS. Laneige accumulée peu
! Si vous prenez un traversier.! Si vous empruntez une route longue, droiteou légèrement sinueuse.! Si vous roulez sur une route en pente raideavec de
! Si vous rejoignez la route après avoir roulédans un grand parc de stationnement.! Lorsque vous conduisez autour d’un rond-point.! Si vous commencez
! Si des encombrements vous attendent, ilse peut qu’aucun itinéraire de déviation nesoit suggéré s’il paraît malgré tout préfé-rable de traverser les
Conditions ambiantes pour ledisque! Par temps très chaud, un dispositif protègece produit en le mettant automatiquementhors service en cas de surchauf
Dolby DigitalAVIC-F10BT mélange-abaisse en interne les si-gnaux Dolby Digital et le son est émis en sté-réo. (Équipé d ’une sortie optique pour desext
! Selon l’appareil d’enregistrement, le logi-ciel d’écriture, leurs réglages et d’autresfacteurs environnementaux, il se peut queles disques enregistr
Remarques spécifiques aux fichiers DivX! Le bon fonctionnement n’est garanti quepour les fichiers DivX téléchargés depuisles sites partenaires DivX. L
! Si une perte ou une corruption de données seproduit sur le dispositif d’enregistrement pourune raison ou une autre, il n’est normalementpas possible
Tableau de compatibilité des supportsGénéralitésSupport CD-R/-RWDVD-R/-RW/-RDLPériphérique destockage USBCarte mémoireSDSystème de fichiersISO9660 niv
Compatibilité WMASupport CD-R/-RWDVD-R/-RW/-RDLPériphérique destockage USBCarte mémoireSDExtension de fichier .wmaDébit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR
Compatibilité DivXSupport CD-R/-RWDVD-R/-RW/-RDLPériphérique destockage USBCarte mémoireSDExtension de fichier .avi/.divxLes fichiers DivX du périphér
Compatibilité des fichiers vidéo(USB, SD)Extension de fi-chier.avi .mp4 .m4v .wmvFormat MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMVCodec vidéocompatibleMPEG-4 MPEG
Exemple de hiérarchieLe schéma suivant est un exemple d’architec-ture de disque à plusieurs niveaux. Les numé-ros du schéma indiquent l’ordre dans leq
DivXDivX est un format vidéo numériquecompressé créé par codec vidéo DivX de DivX,Inc. Cette unité reproduit les fichiers vidéoDivX enregistrés sur CD
iPhoneLes accessoires électroniques portant la men-tion « Works with iPhone » ont été conçuspour fonctionner avec un iPhone et sont certi-fiés conform
Rétroéclairage par DEL (diodeélectroluminescente)Une diode électroluminescente est utilisée àl’intérieur de l’afficheur pour éclairer l’écranLCD.! À b
Information affichéeMenu DestinationPage[Adresse]42[Retour Domicile]45[POI][Station service]45[Parking Ouvert][Distributeur][Hôtel ou Motel][Epeler le
Menu ParamètresPage[Paramètres Navigation]72[Paramètres système]77[Paramètres AV] 142[Son AV] 146[Paramètres carte]28[Paramètres Bluetooth]68[Setting
3 Touchez la langue que vous souhaitezutiliser pour le guidage vocal.Le système de navigation redémarre.4 Lisez les clauses d’exclusion attentive-ment
Menu Paramètres systèmePage[Paramètres régionaux][Langue du programme], [Languedu guide]78[Heure]79[km / mile]79[Vitesse]79[Volume]80[Ecran d’accueil]
Menu Paramètres système A/VPage[Entrée AV1] 142[Entrée AV2] 142[CTRL ANT] 142[Mode Ecran large] 143[HP arrière] 143[Mute] 144[Niveau du Muting] 144[Gu
Menu Paramètres BluetoothPage[Connexion]60[Enregistrement]57[Nom appareil]68[Mot de passe]92[Bluetooth Act./Inact.]68[Suppr. écho]68[Préférence répons
GlossaireAACAAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod-ing et se réfère à la technologie de compres-sion audio standard utilisée avec MPEG-2 etMPEG-4.Ad
DivXDivX est une technologie de média populairecréée par DivX Inc. Les fichiers multimédiasDivX contiennent de la vidéo très compresséeet de très gran
MP3MP3 est l’abréviation de MPEG Audio Layer 3et fait référence à un standard de technologiede compression audio établi par un groupe detravail (MPEG)
VBRVBR est l’abréviation de “Variable Bit Rate”(débit binaire variable). Généralement, CBR(Constant Bit Rate, débit binaire constant) estplus largemen
SpécificationsGénéralitésSource électrique nominale... 14,4 VCC(plage de tension autorisée :10,8 V à
Format du signal :Fréquence d’échantillonnage... 44,1 kHz/48 kHz/96 kHzNombre de bits de quantification...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoircomment utiliser votre modèle
Présentation des écrans2576134Comment utiliser les écrans du menu de navigationFr20Chapitre03
Ce que vous pouvez fairesur chaque menu1 Menu supérieurAppuyez sur le bouton HOME pour afficher le“Menu supérieur”.C’est le menu de démarrage permetta
Menu des raccourcisEnregistrer vos éléments de menu favorisdans les raccourcis vous permet d’accéderpar la suite rapidement à l’écran de menu en-regis
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né-cessaire que vous vous familiarisiez avec l
p La pointe du triangle correspond à la po-sition correcte du véhicule.7 Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-quelle roule votre véhicule= Pour
# Touchez la barre d’information AV.La barre d’information AV se rétracte.Carte agrandie de l’intersectionLorsque “Affichage en gros plan” sur l’écran
3 Touchez ou pour changer l’é-chelle de la carte.p Si vous n’utilisez pas la fonction pendantquelques secondes, l’affichage est automa-tiquement rétab
Accès rapide“Accès rapide” vous permet de réaliser diver-ses tâches, telles que le calcul de l’itinérairepour l’emplacement indiqué par le curseur ded
Les réglages généraux associés à l’écran de lacarte sont personnalisables.Pour personnaliser l’écran de la carte, affichezl’écran “Paramètres carte”.1
% Touchez [Barrière de plan urbain].Chaque fois que vous effleurez cette touche, leréglage change.! [Activer] (par défaut) :Affiche une carte de ville
– Faire défiler la carte sur le lieu àexaminer 26– Accès rapide 27Personnalisation des réglages de l’écrande la carteRéglage de la rubrique sur l’Écra
! [Activer] (par défaut) :Affiche l’icône “Favoris” sur la carte.! [Désactiver]:Masque l’icône “Favoris” sur la carte.Repère 3DVous pouvez choisir d’a
# Touchez [OK].Pour revenir à l’écran précédent.6 Touchez la sous-catégorie.Une coche rouge apparaît en regard de la ca-tégorie sélectionnée. Pour ann
7 Pour terminer la sélection, touchez[OK].Changement du mode devisualisationDifférents types d’affichage d’écran peuventêtre sélectionnés pour le guid
Réglage du changement decouleur entre la cartediurne et nocturnePour améliorer la visibilité de la carte la nuit,vous pouvez changer la combinaison de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 49, Enregistrement d’un lieu parmode de défilement.!: Recherche de proximité*Recherche les adresses util
ATTENTIONPour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré-glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen-dant que votre véhicule est en mouvement. Po
Contrôle de l’itinéraire calculéUne fois la destination définie, le calcul de l’iti-néraire démarre.Une fois le calcul de l’itinéraire terminé, l’“É-c
Calcule un itinéraire ayant comme priorité ladistance la plus courte jusqu’à votre destina-tion.[Routes principales]:Calcule un itinéraire qui emprunt
Ajout d’un point de passageVous pouvez définir un maximum de 5 pointsde passage, ceux-ci et la destination finalepeuvent être triés automatiquement ou
Vous pouvez vérifier les informations sur l’iti-néraire. Vous pouvez également recalculer l’iti-néraire avec des critères différents.1 Affichez l’écra
– Recherche d’une adresse utile àproximité 46– Recherche d’une adresse utile autourde la destination 46– Recherche d’adresses utiles autour dela ville
3 Recherche d’un lieu.Après avoir trouvé un point, affichez-le sur unecarte, puis touchez [OK] pour l’ajouter à l’é-cran“Liste des points de passage”.
Modification des critèresde calcul de l’itinéraireLes réglages relatifs au calcul de l’itinérairepeuvent être personnalisés.1 Affichez l’“Écran de con
ATTENTIONPour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré-glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen-dant que votre véhicule est en mouvement. Po
3 Entrez le nom de la rue et touchez [OK].L’écran “ Sélection de rue” apparaît.4 Touchez la rue souhaitée.L’écran “ Entrer nom de ville” apparaît.5 En
8 Touchez la plage de numéro pour lamaison désirée.Le lieu trouvé apparaît sur l’écran de la carte.Recherche de votre destinationen spécifiant le code
! Le mot commençant par le troisième mot-clé.Par exemple, pour chercher “City of London”.Mots-clés sai-sisRésultats de la rechercheCITY L “City of Lon
3 Entrez le nom de l’adresse utile et tou-chez [OK].L’écran “ Liste PDI” apparaît.# Effleurez la touche pays.L’écran “Liste des pays” apparaît.Si la d
Recherche d’adresses utilesautour de la villeVous pouvez rechercher des adresses utilesautour d’une ville donnée.1 Affichez l’écran “Recherche PDI”.2
1 Insérez une carte mémoire SD dans lafente de carte SD.= Pour en savoir plus sur le fonctionnement,reportez-vous à la page 15, Insertion et éjec-tion
Enregistrement d’un lieudans “Favoris”Enregistrement d’un lieu par“Favoris”Favoris peut contenir jusqu’à 400 lieux enre-gistrés. Il peut s’agir de vot
– Effectuer un appel à partir du journaldes appels reçus 63– Effectuer un appel à partir du journaldes appels sortants 64– Effectuer un appel à partir
4 Touchez [Nom].Vous pouvez saisir le nom souhaité.p Le nom peut se composer de 17 caractèresmaximum.# Touchez [Téléphone].Vous pouvez modifier le num
Suppression de l’entrée dansl’“Favoris”1 Affichez l’écran “Menu Destination”.2 Touchez [Favoris].L’écran “ Favoris” apparaît.3 Touchez [Supprimer].L’é
5 Touchez [OK].L’écran “ Favoris” apparaît.Importation des “Favoris”édités sur “NavGate FEEDS”Vous pouvez importer les lieux édités sur leprogramme ut
Vous pouvez voir à l’écran les informations surle trafic transmises en temps réel en FM par lecanal TMC (Traffic Message Channel) du sys-tème RDS (Rad
! :Vous pouvez classer les informations sur letrafic en ordre alphabétique.!:Vous pouvez classer les informations sur letrafic en fonction de l’incide
Contrôle automatique desencombrementsSi des encombrements sont détectés sur votreitinéraire actuel et si un autre itinéraire est dis-ponible, le systè
Sélection des informationssur le trafic à afficherDifférents types d’informations sur le traficpeuvent être reçus par le biais du service RDS-TMC et v
Si vos périphériques intègrent la technologieBluetoothâ, ce système de navigation peutêtre connecté à vos périphériques sans fil.Cette section décrit
Le système recherche les périphériques inté-grant la technologie Bluetooth en attente deconnexion et les affiche dans la liste si le péri-phérique est
5 Touchez le nom du périphérique Blue-tooth à connecter.Le système recherche les périphériques inté-grant la technologie Bluetooth en attente deconnex
– Permutation entre l’affichage desinformations détaillées et l’affichage dela liste prédéfinie 86– Mise en mémoire et rappel des stationsde radiodiff
5 Enregistrez le système de navigationdans votre périphérique Bluetooth.Si votre périphérique vous demande d’entrerun mot de passe, entrez le code PIN
4 Touchez le nom du périphérique quevous souhaitez connecter.L’écran “ Sélectionner profil” apparaît.5 Touchez le profile que vous voulez sou-haitez c
ATTENTIONPour votre sécurité, évitez de téléphoner dans lamesure du possible en conduisant.Si votre téléphone portable intègre la technolo-gie Bluetoo
Appeler chez soi en toutesimplicitéVous pouvez appeler chez vous sans avoir àcomposer le numéro, sous réserve que le nu-méro de téléphone soit enregis
3 Touchez une entrée dans la liste.La numérotation est lancée.p Pour annuler l’appel quand le système acommencé à appeler, touchez.# Touchez [Détails]
3 Touchez une entrée dans la liste.La numérotation est lancée.p Pour annuler l’appel quand le système acommencé à appeler, touchez.# Touchez [Détails]
Recevoir un appelVous pouvez recevoir un appel en main libre àl’aide du système de navigation.Prendre un appelQuand le système reçoit un appel, un mes
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page64, Effectuer un appel à partir du journal desappels en absence.Transfert de l’annuaireVous pouvez trans
Réglage de “ParamètresBluetooth”Pour régler “Paramètres Bluetooth”, affichezl’écran “Paramètres Bluetooth”.1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-cher
Prendre automatiquement unappelLe système de navigation répond automatique-ment aux appels entrants sur le téléphone por-table, vous permettant de rép
– Lecture à partir de la sélection d’uneliste de titres 110– Lecture image par image 111– Lecture en ralenti 111Utilisation du menu “Fonction” 111Lect
3 Touchez [Oui].Les données de l’élément sélectionné sont ef-facées de la mémoire du système de naviga-tion.p Si vous ne voulez pas effacer la mémoire
! Avec certains téléphones portables, mêmesi vous appuyez sur le bouton de votre por-table pour accepter un appel, la fonctionmain libre peut ne pas ê
Les options du menu“Paramètres Navigation”Affichage de l’écran“Paramètres Navigation”1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-cher le “Menu supérieur”.2
Contrôle de l’étatd’apprentissage du capteur etdes conditions de conduitep Le système de navigation peut utiliser auto -matiquement sa mémoire à capte
4 Touchez [Tout].Suppression de tous les résultats appris.p Touchez [Tout] dans les cas suivants :— Après avoir changé la position d’installa-tion du
Réglez l’unité de carburant.! [Devise]:Réglez l’unité monétaire.Une fois tous les éléments saisis, la saisie desinformations sur la consommation de ca
p Les données mémorisées dans ce systèmede navigation sont effacées à mesure qu’el-les sont exportées sur la carte mémoire SD.p S’il y a déjà des donn
1 Affichez l’écran “Paramètres Naviga-tion”.2 Touchez [Mode Démo].Chaque fois que vous effleurez cette touche, leréglage change.! [Activer]:Répétez le
Personnalisation desparamètres régionaux1 Affichez l’écran “Paramètres système”.2 Touchez [Paramètres régionaux].L’écran “ Paramètres régionaux” appar
Réglage du décalage horaireAjustez l’horloge du système. Réglez le déca-lage horaire (+, –) par rapport à l’heure régléeinitialement sur votre système
Utilisation de AV2 137Utilisation des touches de l’écrantactile 137Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1,EXT2)Lecture de l’écran 138Utilisation de
3 Touchez [+] ou [–] pour régler la vitesse.p L’heure d’arrivée estimée n’est pas forcé-ment estimée à partir de cette vitesse.4 Touchez [OK].Les régl
Modification sur un écran dedémarrage mémorisé dans lacarte mémoire SDVous pouvez modifier l’écran de démarragequi apparaît au lancement du système de
p Vérifiez immédiatement que l’écran afficheune image de caméra de rétrovisée lorsquele levier de vitesses est déplacé à la posi-tion REVERSE (R) depu
= Pour en savoir plus, reportez-vous àcette page, Création et mise en mémoired’une couleur définie par l’utilisateur.! Balayage — Passe en ordre progr
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-cher le “Menu supérieur”.2 Touchez [Configurations].L’écran “ Menu Paramètres” apparaît.3 Touchez [Sécurisé].Ch
Vous pouvez écouter la radio sur le système denavigation. Cette section décrit le fonctionne-ment de la radio (FM).Les fonctions liées au RDS (Radio D
Pour procéder à la syntonisation automatique,maintenez enfoncé [c]ou[d] pendant envi-ron une seconde, puis relâchez. Le tuner ba-layera les fréquences
Utilisation d ’un message écritdiffusé par radioLe tuner est conçu pour afficher les messagesécrits diffusés par radio qui peuvent être diffu-sés par
1 Mise en mémoire des fréquences de ra-diodiffusion les plus puissantes= Pour en savoir plus, reportez-vous àcette page.2 Syntonisation des signaux pu
3 Touchez [cPréc.] ou [Suivantd] pour ré-gler la sensibilité.Il y a quatre niveaux de sensibilité pour la FM.Niveau : 1 — 2 — 3 — 4p Le niveau “4” per
– Réglage du mot de passe 156– Saisie du mot de passe 156– Suppression du mot de passe 156– Mots de passe oubliés 156Restauration de la configuration
4 Lorsque vous recevez un bulletin d’in-formations routières, touchez [Annuler]pour annuler le bulletin.Le tuner retourne à la source d’origine maisre
Statut de l’icône d’interruptionL’indication de l’icône de statut change selonla situation comme indiqué ci-dessous.Indicateur TRFCIndicateur Signific
Liste PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNEWS&INF News ActualitésAffairs ActualitésInfo Informations générales et conseilsSport SportsWeat
Vous pouvez écouter la radio sur le système denavigation. Cette section décrit le fonctionne-ment de la radio (MW/LW).% Touchez [AM] dans le menu “Sou
Permutation entre l’affichagedes informations détaillées etl’affichage de la liste prédéfinieVous pouvez changer le côté gauche de l’é-cran de base à
Mise en mémoire desfréquences de radiodiffusionles plus puissantes“BSM” (mémoire des meilleures stations) vouspermet d’enregistrer automatiquement les
Vous pouvez lire un CD de musique ordinaireàl’aide du lecteur intégré du système de navi-gation. Cette section vous explique comment.1 Insérez le disq
Utilisation des touches del’écran tactileTouches de l’écran tactile253141 Affichage du menu “Fonction”= Pour en savoir plus, reportez-vous àcette page
2 Touchez .1 2 3 41 Lecture répétéeChaque fois que vous touchez [Répéter], leréglage change comme suit :! Disc — Répète le disque en cours! Piste — Ré
Vous pouvez lire un disque qui contient des fi-chiers audio compressés à l’aide du lecteur in-tégré du système de navigation. Cette sectionen décrit l
Comments to this Manuals