Pioneer DEH-P80MP User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Pioneer DEH-P80MP. Pioneer DEH-P80MP Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 170
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS-Tuner
und Multi-CD/DAB-Steuerung
Syntoniseur RDS/DAB et lecteur de CD/MP3/WMA,
Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de
CD à chargeur
DEH-P80MP
FrançaisDeutsch
Page view 0
1 2 ... 170

Summary of Contents

Page 1 - DEH-P80MP

BedienungsanleitungMode demploiHochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS-Tunerund Multi-CD/DAB-SteuerungSyntoniseur RDS/DAB et lecteur de CD/MP3/WMA,P

Page 2

Verwendung und Wartungder FernbedienungEinlegen der BatterieZiehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern-bedienung heraus und legen Sie die Batterieu

Page 3

Écoute de la radio12345Voici les étapes élémentaires pour utiliser laradio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-seur est expliquée à partir de la

Page 4

Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur11 Afficheur des fonctionsIl indique létat de la fonction.1 Appuyez sur Multi-Control pour affi-c

Page 5

Remarques! Le nom du service de programme nest affichéque si la radio reçoit la fréquence.! Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquà18 stations FM,

Page 6 - Vorsichtsmaßregeln

Sélection des stations àpartir de la liste des canauxprésélectionnésLa liste des canaux présélectionnés vous per-met de voir la liste des stations pré

Page 7 - Eigenschaften

Introduction à lutilisationdu RDS1342RDS (radio data system) est un système quifournit des informations en parallèle avec lesémissions FM. Ces inform

Page 8 - Diebstahlschutz

Choix de lindication RDSaffichéeQuand vous vous accordez sur une stationRDS son nom du service de programme est af-fiché. Vous pouvez connaître la fr

Page 9 - Zu den Demo-Modi

Recherche automatique PIdune station dont la fréquenceest en mémoireSi les fréquences mises en mémoire ne sontpas utilisables, par exemple, parce que

Page 10 - Bevor Sie beginnen

4 Appuyez sur TA pendant la réceptiondun bulletin dinformations routières pourabandonner cette réception.La source dorigine est rétablie mais le sy

Page 11

# Pour mettre hors service linterruption pour ré-ception dun bulletin dinformations, maintenezla pression sur TA jusquà ce que NEWS OFF ap-paraiss

Page 12 - Die einzelnen Teile

pour faire défiler les messages écrits diffuséspar radio.Mise en mémoire puis rappel dunmessage écrit diffusé par radioVous pouvez utiliser les touch

Page 13 - Fernbedienung

HinweisSiehe Einführung zu weiterführenden Operationenmit dem eingebauten CD-Player auf Seite 27.Bedienung der Taste AUDIO% Drücken Sie AUDIO, um den

Page 14 - Abschnitt

Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNews&Inf News Courts bulletins dinformationsAffairs ActualitésInfo Informations généra

Page 15 - Bedienvorgänge

Écoute dun CD231Voici les étapes élémentaires pour lire un CDavec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-tion plus élaborée du CD est expliquée à p

Page 16 - Rundfunkempfang

3 Appuyez sur DIRECT.La plage du numéro saisi est jouée.RemarqueAprès être passé en mode saisie de numéro, cemode est automatiquement annulé si vous n

Page 17

Remarques! Quand vous jouez des données audio (CD-DA), laffichage de létiquette nest pas actifmême si vous mettez Tag Read (affichage delétiquette

Page 18

Pause de la lecture dun CDLa pause est un arrêt momentané de la lecturedu CD.1 Utilisez Multi-Control pour choisirPause.Pause apparaît sur lafficheu

Page 19

Utilisation de la compressionet de la fonction BMXLutilisation des fonctions COMP (compres-sion) et BMX vous permet dajuster la qualitédu son du lec

Page 20 - Umschalten der RDS-Anzeige

6 Après avoir frappé le titre, placez le cur-seur sur la dernière position en poussantMulti-Control vers la droite.Lorsque vous poussez une nouvelle f

Page 21 - Frequenzen

Choix de plages à partir de laliste des titres de plageLa liste des titres des plages vous permet devoir les titres des plages sur un CD TEXT etden c

Page 22 - Verkehrsdurchsagen

Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV31452Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur deCD intégré. Une utilisation p

Page 23 - Gebrauch der PTY-Funktionen

seulement en changeant entre les modesMP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.! Si vous avez basculé entre la lecture de fi-chiers MP3/WMA/WAV et celle de donn

Page 24 - Gebrauch von Radiotext

Hauptgerät1 Taste ATTDrücken, um die Lautstärke direkt um etwa90% zu reduzieren. Durch erneutes Drückender Taste wird die ursprüngliche Lautstärkewied

Page 25 - PTY-Liste

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD (MP3/WMA/WAV) intégré11 Afficheur des fonctionsIl indique létat de la fonction.1 Appuyez sur M

Page 26 - Eingebauter CD-Player

Écoute des plages musicalesdans un ordre quelconqueLes plages musicales sont jouées dans unordre quelconque à lintérieur du mode de ré-pétition adopt

Page 27

Sélection de la méthode derechercheVous pouvez choisir entre les méthodes re-cherche rapide avant, recherche rapide arrièreet recherche toutes les 10

Page 28

RemarqueQuand vous mettez laffichage de létiquette enservice, lappareil revient au début de la plage encours pour lire linformation textuelle.Util

Page 29

# Si aucune information spécifique na été enre-gistrée sur un disque WAV, aucun nom nest affi-ché.# Vous pouvez seulement lire des fichiers WAVaux f

Page 30 - Eingeben von Disc-Titeln

Écoute dun CD1324Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les étapes élémentaires pour

Page 31 - Funktionen

1 Appuyez sur DIRECT.Lécran de saisie du numéro de plage saffi-che.2 Appuyez sur les touches NUMBER poursaisir le numéro de plage désiré.# Vous pouv

Page 32

Remarques! Lors de la lecture dun disque CD TEXTsur unlecteur de CD à chargeur compatible CDTEXT, vous ne pouvez pas passer en saisie dutitre du disq

Page 33 - MP3/WMA/WAV-Player

3 Appuyez sur Multi-Control pour activerlexamen du contenu.Scan :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre-mières secondes de chaque plage musicaledu d

Page 34

Lecture à partir de votre listede lecture ITSLa lecture ITS vous permet découter les pla-ges que vous avez enregistrées dans votre listede lecture IT

Page 35

alle verfügbaren Programmquellen zudurchlaufen.FernbedienungDie Verwendung der Fernbedienung ent-spricht der Bedienung der Tasten am Haupt-gerät.d Tas

Page 36

Utilisation des fonctions detitre de disqueVous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-cher. Vous pouvez alors facilement rechercheret jouer le

Page 37

Choix dun disque à partir de laliste des titres des disquesVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que contient le lecteur d

Page 38 - Wiedergabe einer WAV-Disc

Choix de plages à partir de laliste des titres de plageLa liste des titres des plages vous permet devoir les titres des plages sur un CD TEXT etden c

Page 39

Écoute de la radio DAB9a12354678Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur DAB (GEX-P700DAB), venduséparément.Pour avoir des dét

Page 40 - Multi-CD-Player

4 Pour sélectionner un ensemble, pous-sez continûment Multi-Control vers la gau-che ou vers la droite pendant environ uneseconde puis relâchez.# Vous

Page 41

RemarqueSi vous ne réglez aucun paramètre de la fonctionpendant environ 30 secondes, lafficheur indiqueà nouveau la fréquence daccord.Choix de lind

Page 42

2 Poussez Multi-Control vers la gaucheou vers la droite pour choisir le supportdannonce désiré.Poussez Multi-Control vers la gauche ou versla droite

Page 43 - Gebrauch der ITS-Spiellisten

! Sil nexiste pas de PTY disponible danslensemble en cours, vous ne pouvez paspasser en mode recherche de PTY disponi-bles.! La recherche de PTY di

Page 44 - Titelfunktionen

1 Affichez létiquette dynamique quevous désirez mettre en mémoire.Reportez-vous à la page précédente, Affichagede létiquette dynamique.2 Maintenez l

Page 45

Utilisation du syntoniseur TV123Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce mo

Page 46

Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet.Wählen einer

Page 47

Introduction à lutilisationavancée du syntoniseur TV11 Afficheur des fonctionsIl indique les noms des fonctions.1 Appuyez sur Multi-Control pour affi

Page 48 - DAB-Tuner

Mise en mémoire séquentielledes stations les plus fortes1 Utilisez Multi-Control et sélectionnezFUNCTION pour afficher BSSM.2 Appuyez sur Multi-Contro

Page 49 - Tuner-Operationen

Lecture dun disque24135Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément.Pour des

Page 50

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur DVD11 Afficheur des fonctionsIl indique les noms des fonctions.% Appuyez sur Multi-Control pour affi-

Page 51 - Empfangen von Verkehrs- und

Pause de la lecture1 Utilisez Multi-Control pour choisirPause.Pause apparaît sur lafficheur.2 Appuyez sur Multi-Control pour mettrela pause.Pause :ON

Page 52 - Kennsatzes

Introduction aux réglagessonores11 Affichage des réglages sonoresIndique létat des réglages sonores.1 Appuyez sur Multi-Control pour affi-cher le men

Page 53 - Service-Liste

! Si SFEQ a été sélectionné auparavant, ap-puyez sur EQ-EX et maintenez la pressionjusquà ce que lindicateur EQ-EX saffiche.% Appuyez sur EQ-EX pou

Page 54 - TV-Tuner

Fad F 15  Fad R 15 sont les valeurs qui saffi-chent tandis que léquilibre entre les haut-par-leurs avant et arrière se déplace de lavant àlarrièr

Page 55

2 Poussez Multi-Control vers la gaucheou vers la droite pour choisir la bande delégalisateur à ajuster.Chaque poussée de Multi-Control vers lagauche

Page 56

! Si SFEQ a été réglé sur FRT1 ou FRT2,la-justement des aiguës affecte seulement lasortie avant: la sortie arrière ne peut pasêtre ajustée.1 Utilisez

Page 57 - DVD-Player

CD-Ladeschacht# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-worfen.Hinweise! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine12-cm- oder 8-cm-Standard-CD (Sin

Page 58

2 Appuyez sur Multi-Control pour mettreen service la sortie vers le haut-parleurdextrêmes graves.Sub-W1 Normal apparaît sur lafficheur. Lasortie hau

Page 59

Réglage du niveau de la sortiesans atténuation progressiveQuand la sortie sans atténuation progressiveest en service, vous pouvez régler son niveau.1

Page 60

SLA +4  SLA 4 sont les valeurs affichéestandis que le niveau de la source augmenteou diminue.Remarques! Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO)peut é

Page 61

Ajustement des réglagesinitiaux1Les réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement initiales delappareil.1 Afficheur des

Page 62

 Si la valeur des minutes est 0029,lesmi-nutes sont arrondies vers le bas. (parexemple, 10:18 devient 10:00.) Si la valeur des minutes est 3059,le

Page 63 - Audio-Einstellungen

Mise en service ou horsservice de lentrée auxiliaireCet appareil permet dutiliser des équipe-ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliairequand v

Page 64 - Einstellen von tiefen und

1 Utilisez Multi-Control pour choisirREAR SP.REAR SP apparaît sur lafficheur.2 Appuyez sur Multi-Control pour bascu-ler le réglage de la sortie arriè

Page 65 - Ausgangs

1 Utilisez Multi-Control pour choisirMotion.Motion apparaît sur lafficheur.2 Appuyez sur Multi-Control pour mettreen service laffichage animé.Motion

Page 66 - Gebrauch des Non-Fading

Utilisation de la source AUXUn Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet deconnecter cet appareil à des équipeme

Page 67 - Einstellen der Programm

% Appuyez sur ENTERTAINMENT.Chaque fois que vous appuyez surENTERTAINMENT laffichage change danslordre suivant:Affichage de licône de la sourceVis

Page 68 - Klangnivellierers

Rundfunkempfang12345Im Folgenden werden alle grundlegendenSchritte für den Radiobetrieb beschrieben. Aufweiterführende Tuner-Operationen wird abSeite

Page 69 - Einstellen der Uhr

Utilisation de la touchePGMVous pouvez exécuter les fonctions prépro-grammées pour chaque touche en utilisantPGM sur le boîtier de télécommande.% Appu

Page 70

Signification des messagesderreur du lecteur de CDintégréQuand des problèmes surviennent pendant lalecture dun CD, un message derreur peut ap-paraî

Page 71

Soins à apporter au lecteurde CD! Nutilisez que les disques portant une desdeux marques Compact Disc Digital Audioindiquées ci-dessous.! Utilisez seu

Page 72

élevées, ou en raison des conditions destockage dans le véhicule.! Les titres et autres informations textuellesgravées sur les CD-R/CD-RW peuvent nepa

Page 73 - Umschalten der

Informations MP3 additionnelles! Les fichiers sont compatibles avec les for-mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4pour laffichage de lalbum (ti

Page 74 - Andere Funktionen

1231 Premier niveau2 Deuxième niveau3 Troisième niveauRemarques! Cet appareil attribue les numéros de dossier.Lutilisateur ne peut pas attribuer les

Page 75 - CD-Ladeschacht

Termes utilisésDébit binaireCe chiffre exprime le volume de données parsecondes, ou unités bit/s (bits par seconde).Plus le débit est élevé, plus il e

Page 76 - Gebrauch der PGM-Taste

naire augmente aussi la quantité de donnéeset par suite lespace de stockage nécessaire.PCM Linéaire (LPCM)/Modulation enimpulsions codéesCeci signif

Page 77

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V ac-ceptable)Mise à la masse ...

Page 78 - Zusätzliche Informationen

Distorsion ... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-réo)0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,mono)Réponse en fréquence ... 30  15.00

Page 79 - MP3-, WMA- und WAV-Dateien

Einführung zuweiterführenden Tuner-Operationen11 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie Multi-Control, um dasHauptmenü anzuzeigen.

Page 80

Black plate (172,1)PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Ca

Page 81 - Zu Ordnern und MP3/WMA/

Hinweise! Der Programm-Service-Name wird nur beiEmpfang der entsprechenden Senderfrequenzangezeigt.! Es können bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedesder dr

Page 82

Wählen von Sendern ausder Listevorprogrammierter KanäleDie Liste vorprogrammierter Kanäle stelltIhnen eine ganze Reihe vorprogrammierterStationen zur

Page 83 - Zentrale Begriffe

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder

Page 84

Einführung zum RDS-Betrieb1342Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe-rtragung spezieller Informationen in Verbin-dung mit den UKW-Programmen. Durc

Page 85 - Technische Daten

% Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-schen den folgenden Einstellungen umzu-schalten:Programm-Service-Name und RadiotextFre-q

Page 86

Begrenzen von Stationen aufdie regionale ProgrammierungWenn AF zur automatischen Neuabstimmungvon Frequenzen verwendet wird, beschränktdie Regionalfun

Page 87 - Pioneer

Hinweise! Die TA-Funktion kann auch über das Menüein- oder ausgeschaltet werden. Das Menüwird mithilfe von Multi-Control aufgerufen.! Am Ende einer Ve

Page 88 - Table des matières

Empfang von PTY-Alarm-SendungenDer PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code fürNotstandsankündigungen, wie z. B. bei Natur-katastrophen. Wenn der Tuner d

Page 89

PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNews&Inf News NachrichtenAffairs TagesereignisseInfo Allgemeine Informationen und TippsSport SportWeather

Page 90

Abspielen einer CD231Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer CD im eingebau-ten CD-Player beschrieben. WeiterführendeCD-Oper

Page 91 - LASER PRODUCT

1 Drücken Sie DIRECT.Das Display schaltet auf die Titelnummernein-gabe um.2 Drücken Sie die Tasten NUMBER, umdie gewünschte Titelnummer einzugeben.# D

Page 92 - Avant de commencer

Hinweise! Bei der Wiedergabe von Audio-Daten (CD-DA)ist die Tag-Anzeige nicht verfügbar, auchwenn Sie Tag Read (Tag-Anzeige) einschalten(siehe Seite 3

Page 93 - Protection de lappareil

Pausieren der CD-WiedergabeDie Wiedergabe einer CD kann vorübergehendgestoppt werden.1 Verwenden Sie Multi-Control, umPause zu wählen.Pause erscheint

Page 94 - Installation de la pile

Springen zu jedem 10 Titel auf dermomentanen Disc 29Gebrauch von Kompression und BMX 30Eingeben von Disc-Titeln 30Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 31A

Page 95

Gebrauch von Kompressionund BMXMit den Funktionen COMP (Kompression) undBMX können Sie die Klangwiedergabequalitätdes CD-Players einstellen. Jede dies

Page 96 - Description de lappareil

den Cursor in der Anzeige rückwärts zu verset-zen.6 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabedes Titels auf die letzte Position, indem SieMulti-Control n

Page 97 - Boîtier de télécommande

Wählen von Titeln aus derTitelnamenslisteDie Titelnamensliste führt alle Titel auf einerCD TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titelfür die Wiederg

Page 98 - Opérations de base

Abspielen von MP3/WMA/WAV-Dateien31452Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer MP3/WMA/WAV-Datei mit dem eingebauten CD-Playe

Page 99 - Réglage du volume

Hinweise! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/WMA/WAV-Dateien als auch Audio-Daten(CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRA- undMIXED-MODE-CDs, können be

Page 100 - Syntoniseur

Einführung zuweiterführenden Operationenmit dem eingebauten CD-Player (MP3/WMA/WAV)11 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie Multi

Page 101 - Français

Abspielen von Titeln inzufälliger ReihenfolgeDie Funktion Random ermöglicht die zufalls-gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb desWiederholwiederga

Page 102

Wählen der SuchmethodeSie können für einen Suchlauf zwischen ver-schiedenen Suchmethoden wählen, demschnellen Vor-/Rücklauf und dem direktenSpringen z

Page 103

Gebrauch von Kompressionund BMXMit den Funktionen COMP (Kompression) undBMX können Sie die Klangwiedergabequalitätdes CD-Players einstellen. Jede dies

Page 104 - Introduction à lutilisation

# Eine Wiedergabe von WAV-Dateien ist aus-schließlich für die Frequenzen 16; 22,05; 24; 32;44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw. 22,05 und 44,1 kHz(MS ADPCM) mö

Page 105

Abrufen von Services 50Einstellen der Empfangsunterbrechung zurDurchsagenunterstützung 50Empfangen von Verkehrs- undTransportkurzmeldungen 51Empfang

Page 106 - Réception des bulletins

Abspielen einer CD1324Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend werden alle grundlegendenSc

Page 107 - Utilisation des fonction PTY

1 Drücken Sie DIRECT.Das Display schaltet auf die Titelnummernein-gabe um.2 Drücken Sie die Tasten NUMBER, umdie gewünschte Titelnummer einzugeben.# D

Page 108 - Réception dun message

Hinweise! Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc aufeinem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Playerkann nicht auf die Disc-Titeleingabe umge-schaltet werden.

Page 109

4 Bei Erreichen des gewünschten Titels(oder der gewünschten Disc) drücken SieMulti-Control, um die Anspielwiedergabeauszuschalten.Scan :OFF erscheint

Page 110 - Liste des codes PTY

1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-bereich.Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 42.2 Verwenden Sie Multi-Control, umITS Play zu wählen.ITS Play ersch

Page 111 - Lecteur de CD intégré

dann mühelos nach einer bestimmten Discsuchen und diese direkt abspielen.Eingeben von Disc-TitelnÜber die Funktion zur Eingabe von Disc-Titelnkönnen S

Page 112 - Introduction au

# Zum Wechseln des Disc-Titels können SieMulti-Control auch nach oben oder untendrücken.# Wenn für eine Disc kein Titel eingegebenwurde, erscheint NO

Page 113

# Wenn für eine Disc kein Titel eingegebenwurde, erscheint NO TITLE.# Neben Disc-Nummern, die auf eine leereDisc-Position im Magazin verweisen (es wur

Page 114

DAB-Rundfunkempfang9a12354678Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher DAB-Tuner (GEX-P700DAB) gesteu-ert werden.Detaillierte Informatio

Page 115 - Saisie des titres de disque

2 Drücken Sie BAND, um einen Wellenbe-reich zu wählen.Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-lenbereich angezeigt wird: DAB1, DAB2 oderDAB3.3 Drücke

Page 116 - Utilisation des fonctions CD

Einstellen des Heckausgangs und derSubwoofer-Steuerung 71Umschalten der Telefon-Stummschaltung/Dämpfung 72Umschalten des Motion-Displays 72Umschalten

Page 117

HinweisFalls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun-den aktiviert wird, schaltet das Display automa-tisch auf die Frequenzanzeige zurück.Umschalten

Page 118 - Lecteur MP3/WMA/WAV

2 Drücken Sie Multi-Control nach linksoder rechts, um die gewünschte Durchsa-genunterstützung zu wählen.Drücken Sie Multi-Control nach links oderrecht

Page 119

! Die Suche nach verfügbaren PTY unter-scheidet sich vom PTY-Suchlauf. Bei die-sem Gerät steht Ihnen nur die Suche nachverfügbaren PTY zur Verfügung.1

Page 120

Wählen von Services ausder vorprogrammiertenService-ListeDie vorprogrammierte Service-Liste stelltIhnen eine ganze Reihe vorprogrammierterServices zur

Page 121

Gebrauch des TV-Tuners123Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio

Page 122

Einführung zuweiterführenden TV-Tuner-Operationen11 FunktionsdisplayZeigt die Funktionsnamen an.1 Drücken Sie Multi-Control, um dasHauptmenü anzuzeige

Page 123 - Si vous lisez un disque WAV

Speichern der stärkstenSender1 Verwenden Sie Multi-Control, umFUNCTION zu wählen und zeigen Sie dannBSSM an.2 Drücken Sie Multi-Control, um BSSMeinzus

Page 124

Abspielen einer Disc24135Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher DVD- oder Multi-DVD-Player gesteu-ert werden.Detaillierte Information

Page 125 - Lecteur de CD à chargeur

Einführung zuweiterführenden DVD-Player-Operationen11 FunktionsdisplayZeigt die Funktionsnamen an.% Drücken Sie Multi-Control, um dasHauptmenü anzuzei

Page 126

Hinweise! Wenn während der Wiederholwiedergabe an-dere Discs gewählt werden, ändert sich derWiederholwiedergabebereich zu DISC.! Wenn während TRK der

Page 127

Zu diesem GerätDie Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind fürWesteuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch inandere

Page 128 - Utilisation des listes ITS

Gebrauch der Disc-TitelfunktionenSie haben die Möglichkeit, für CDs Titel einzu-geben und anzuzeigen. Dadurch können Siedann mühelos nach einer bestim

Page 129

Einführung zu den Audio-Einstellungen11 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.1 Drücken Sie Multi-Control, um dasHauptmenü anzuzeigen.FUNCTIO

Page 130 - Utilisation des fonctions de

% Drücken Sie EQ-EX, um EQ-EX einzu-schalten.EQ-EX ON erscheint im Display. EQ-EX istdamit eingeschaltet.# Zum Ausschalten von EQ-EX drücken SieEQ-EX

Page 131

# Fad F/R 0 ist die geeignete Einstellung, wennnur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.# Wenn der Heckausgang auf REAR SP :S/Wgeschaltet ist, ist keine

Page 132

3 Drücken Sie Multi-Control nach obenoder unten, um den Pegel des Equalizer-Bands einzustellen.Mit jedem Drücken von Multi-Control nachoben oder unten

Page 133 - Syntoniseur DAB

2 Drücken Sie Multi-Control nach linksoder rechts, um Bass oder Hochton zuwählen.Durch Drücken von Multi-Control nach linkswird Bass angezeigt. Wenn S

Page 134

3 Drücken Sie Multi-Control nach linksoder rechts, um die Phase des Subwoofer-Ausgangs zu wählen.Durch Drücken von Multi-Control nach linkswird die Ge

Page 135

Gebrauch des HochpassfiltersWenn die im Ausgabe-Frequenzbereich desSubwoofers enthaltenen Basstöne nicht überden Front- oder Hecklautsprecher ausgegeb

Page 136 - Réception dun court bulletin

Gebrauch des automatischenKlangnivellierersBeim Fahren ändern sich die Geräusche imAuto je nach Fahrgeschwindigkeit undStraßenbedingungen kontinuierli

Page 137 - Utilisation dune étiquette

Anpassen derGrundeinstellungen1Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für die verschiedenen Geräteein-stellungen.1 FunktionsdisplayZeigt

Page 138 - Sélection de services à

Im StörungsfallSollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäßfunktionieren, dann wenden Sie sich bitte anIhren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-dienstst

Page 139 - Syntoniseur TV

! Auch wenn die Programmquellen ausgeschal-tet sind, wird die Zeitanzeige auf dem Displayeingeblendet.Einstellen des UKW-KanalrastersBei der Suchlaufa

Page 140

Umschalten der Dimmer-EinstellungUm zu vermeiden, dass das Display bei Dun-kelheit zu hell wird, blendet es automatischab, wenn die Scheinwerfer des W

Page 141

3 Drücken Sie Multi-Control nach linksoder rechts, um zwischen Subwoofer- undNon-Fading-Ausgang (Cinch-Vollbereichs-ausgang) umzuschalten.Mit jedem Dr

Page 142 - Lecteur DVD

1 Verwenden Sie Multi-Control, umEVER-SCROLL zu wählen.EVER-SCROLL erscheint im Display.2 Drücken Sie Multi-Control, um das Non-stop-Scrollen einzusch

Page 143

Gebrauch der AUX-ProgrammquelleEin IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder, wie z. B.CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), ermö-glicht den Anschluss dieses Ger

Page 144

Gebrauch verschiedenerUnterhaltungsanzeigenSie können jede Programmquelle von unter-haltenden Anzeigen begleiten lassen.% Drücken Sie ENTERTAINMENT.Mi

Page 145

! Sollte der Überschreibprozess nicht ord-nungsgemäß funktionieren, dann erscheintggf. eine Fehlermeldung, z.B. CD ERROR.Siehe Bedeutung der Fehlermel

Page 146 - Réglages sonores

Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn während der CD-Wiedergabe Störungenauftreten, erscheint unter Umständen eineFehlermeldung i

Page 147 - Utilisation de légalisation

Meldung Ursache FehlerbehebungDOWNLOADERROR,TRANSMITERRORSchreibfehler Drücken Sie EJECTund starten Sieeinen neuen Übe-rschreibvorgang.HEAT ERROR CD-P

Page 148 - Ajustement des graves et

densation usw. auf dem Objektiv diesesGeräts u. U. nicht abgespielt werden.! Die Wiedergabe von Discs, die auf einemPC bespielt wurden, ist je nach An

Page 149

Zurücksetzen desMikroprozessorsDer Mikroprozessor muss in folgenden Fällenzurückgesetzt werden:! Vor der ersten Verwendung dieses Gerätsnach der Insta

Page 150 - Utilisation de la sortie sans

! Die Reihenfolge der Ordnerwahl für dieWiedergabe wie auch für andere Bedieno-perationen entspricht der von der Schreib-Software angewendeten Schreib

Page 151 - Ajustement des niveaux

Zusätzliche Informationen zu WAV! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabevon WAV-Dateien im LPCM- (Linear PCM)oder MS ADPCM-Format.! Eine Wiedergabe vo

Page 152 - Utilisation de lajustement

! Bei der Wiedergabe können MP3/WMA/WAV-Dateien in bis zu 8 Ordnerebenen berücksich-tigt werden. Bei Discs mit zahlreichen Ebenenkann es jedoch zu ein

Page 153 - Réglages initiaux

Zentrale BegriffeAnzahl der QuantisierungsbitsDie Anzahl der Quantisierungsbits ist einerder für die gesamte Tonqualität ausschlagge-benden Faktoren.

Page 154

Multi-SessionMulti-Session bezeichnet eine Aufzeichnungs-methode, bei der zu einem späteren Zeitpunktzusätzliche Daten aufgezeichnet werdenkönnen. Bei

Page 155

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8  15,1 V)Erdungssystem ...

Page 156

MW-TunerFrequenzbereich ... 531  1.602 kHz (9 kHz)Nutzempfindlichkeit ... 18 µV (Signal-Rauschab-stand: 20 dB)Signal-R

Page 157

Nous vous remer cions davoir acquis cet appareilPioneer.Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliservotre a

Page 158 - Autres fonctions

Recherche toutes les 10 plages sur le disqueen cours 114Utilisation de la compression et de lafonction BMX 115Saisie des titres de disque 115Utilisati

Page 159 - Réécriture des affichages

Choix de lindication DAB affichée 135Enregistrement des services 135Rappel des services 135Paramétrage de linterruption de supportdannonce 135Réce

Page 160 - Utilisation de la touche

Freigabetaste3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuseauf.Anbringen der Frontplatte1 Stellen Sie sicher, dass die

Page 161

Sélection de lincrément daccord enFM 154Mise en service ou hors service de larecherche automatique PI 154Mise en service ou hors service du signalso

Page 162 - Informations

Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Europede lOuest, Asie, Moyen-Orien

Page 163 - Fichiers MP3, WMA et WAV

! La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence dutilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de li-cence ni nimplique aucun

Page 164

% Appuyez sur RESET avec la pointe dunstylo ou un autre instrument pointu.Touche RESETProtection de lappareilcontre le volAfin de décourager le vol,

Page 165

2 Remettez la face avant en place en len-clipsant.Quelques mots sur le modedémonstrationCet appareil possède deux modes de démons-tration. Lun est l

Page 166 - Termes utilisés

! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans lefeu.! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-lique.!

Page 167

Appareil central1 Touche ATTAppuyez sur cette touche pour réduire rapi-dement le volume sonore denviron 90%.Appuyez de nouveau pour revenir au volume

Page 168 - Caractéristiques techniques

LW (PO/GO), ou encore abandonner lemode commande des fonctions.c Touche SOURCECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez su

Page 169

Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune

Page 170 - PIONEER CORPORATION

Logement pour CD# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant surEJECT.Remarques! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard12 cm ou 8 cm (single) à la fo

Comments to this Manuals

vkhh 08 Nov 2024 | 06:58:04

bjvbjj