Mode d'emploiDécouvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur
10 Fr Compatibilité des CD-R/-RW Cet appareil ne peut pas graver les CD-R ni les CD-RW.• Formats lisibles : CD-Audio, Video CD, Super VCD, CD-ROM* se
100 Fr Droits d’auteur Un appareil d’enregistrement ne doit être utilisé que pour réaliser des copies conformément à ce qui est prévu par la loi ; no
101 Fr • Un document à basse définition et pour écran large (modes SEP à LP 1 ) ne peut pas être copié en mode vidéo. Utilisez, dans ce cas, un di
102 Fr 2 Choisissez ‘Copy’ dans Home Menu.3 Choisissez ‘HDD DVD’. Si c’est la première liste de copie créée, passez à l’opération 5 ci-dessous.
103 Fr 6 Appuyez sur pour afficher le menu des commandes.7 Sélectionnez ‘Next’ pour accéder à la page Title Edit.8 Pour effectuer le montage d’un
104 Fr 9 Affichez le menu des commandes.10 Sélectionnez ‘Next’ pour poursuivre. La page suivante offre plusieurs options :• Sélectionnez Recording
105 Fr Copie d’un DVD vers le disque dur Important • La page DVD to HDD Copy n’est pas accessible si le disque chargé est un disque enregistré en mod
106 Fr Recording Mode 1 Sélectionnez ‘Recording Mode’ sur le menu des commandes.2 Choisissez un mode d’enregistrement pour la copie. • High-Speed Cop
107 Fr Utilisation de la sauvegarde sur disque * Reportez-vous également à Droits d’auteur la page 100.Vous disposez d’un moyen simple de réaliser
108 Fr Pour la sauvegarde, vous pouvez utiliser un DVD-R ver. 2.0 ou ver. 2.1, ou un DVD-RW ver. 1.1 ou ver. 1.2.• Si vous sauvegardez le contenu d’u
109 Fr Chapitre 11 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le disque dur et la lecture des données musicales provenant de 999 C
11 Fr Compatibilité avec le format vidéo DivX DivX est un format vidéo numérique compressé généré par le codec vidéo DivX ® de DivX, Inc. Cet appare
110 Fr Écoute de musique grâce à Jukebox Vous pouvez choisir dans le Jukebox, les albums ou les plages à écouter. 1 1 Choisissez ‘Jukebox’ dans Home
111 Fr Montage des albums de Jukebox Un certain nombre de commandes sont prévues pour le montage des albums et la modification de leur lecture. 1 Cho
112 Fr Chapitre 12 PhotoViewer PhotoViewer permet de visualiser les photos et images au format JPEG enregistrées sur un disque au format CD-R/-RW/-RO
113 Fr • En fonction du format, des barres peuvent accompagner l’image, en haut, en bas, à gauche ou à droite.• L’affichage des images très volumineu
114 Fr Chapitre 13 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un disque, de verrouiller un disque pour interdire tout enregi
115 Fr Réglages d’initialisation Vous avez la possibilité d’initialiser un DVD-R/-RW soit en mode VR soit en mode vidéo.La première fois que vou
116 Fr Optimize HDD L’enregistrement, l’effacement et le montage répétés des fichiers que contient le disque dur provoque, peu à peu, une fragmentati
117 Fr Chapitre 14 Menu Video Adjust Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez définir la qualité de l’image fournie par le syntoniseur intégré ou appl
118 Fr 3 Sélectionnez le paramètre que vous désirez définir. Vous pouvez définir les paramètres suivants : • Prog. Motion – Réglage de la qualité de
119 Fr Définition de la qualité de l’image pour la lecture Ces paramètres déterminent la manière dont l’image se présente lors de la lecture d’un di
12 Fr Compatibilité avec les fichiers JPEG • Formats compatibles : Fichiers d’image fixes JPEG et EXIF 2.2** Format de fichier utilisé par les appare
120 Fr • BNR – Réglage de l’amplitude de la réduction de bruit (NR) de bloc (ce bruit, visible dans les aplats de couleur, résulte de la compression
121 Fr Chapitre 15 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramè
122 Fr HELP SettingOn • Sélection de l’aide automatique pour les pages de l’interface graphique utilisateur. Off Mise hors service de l’aide automati
123 Fr Channel Sort Next Screen Utilisez cet écran pour classer les pré-programmations de chaînes dans l’ordre que vous désirez. Utilisez les touches
124 Fr Analog TunerAuto Channel SettingAuto Scan Sélectionnez le pays dans lequel vous êtes puis attendez que l’appareil exécute la syntonisation sur
125 Fr Channel SwappingNext Screen Passez à la page suivante pour interchanger les attributions de canaux présélectionnés de manière à effectuer un r
126 Fr AV2/L1 InVideo • Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2(INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal de vidéo composite. S-Vi
127 Fr Bilingual RecordingA/L • Avec cette valeur, la voie gauche (A) d’une source bilingue est enregistrée sur le disque dur si le paramètre HDD Rec
128 Fr Audio DRCOn Active la fonction de réduction de la dynamique audio "DRC" (Dynamic Range Control). Utilisez cette option pour l’écoute
129 Fr Auto LanguageOn • Avec cette valeur :• Les DVD-Video dont la piste sonore principale est dans la langue par défaut, sont reproduits dans cette
13 Fr Quelques mots sur le disque dur intégré Le disque dur intégré est un organe fragile. En raison des conditions d’emploi, il se peut que le cont
130 Fr Optimized RecOn La qualité de l’enregistrement commandé par le programmateur est automatiquement modifiée pour que l’enregistrement puisse avoi
131 Fr HDD Recording FormatVideo Mode Off Les enregistrements sur le disque dur sont effectués en mode VR. Utilisez cette option si vous n’avez pas b
132 Fr Parental LockSet Password /Change PasswordNext Screen Si aucun mot de passe n’a encore été déterminé, saisissez un nombre à quatre chiffres qu
133 Fr AV. LinkThis Recorder Only • Lorsque l’appareil est en veille, les signaux reçus sur l’entrée audio-vidéo ne se retrouvent pas sur la sortie a
134 Fr Informations complémentaires relatives au standard de télévision Quelques mots sur le système d’entrée ligne Cet appareil est compatible avec
135 Fr Informations complémentaires concernant la sortie des composantes vidéo Si vous donnez à Component Video Out la valeur Progressive alors que
136 Fr Utilisation de Software Update (syntoniseur numérique) La fonction Software Update permet de maintenir le syntoniseur numérique incorporé à j
137 Fr Chapitre 16 Informations complémentaires Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un d
138 Fr Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement, pour le disque dur et les différents t
139 Fr • Les traits gras entre séries de valeurs indiquent un changement notable dans la qualité de l’image.• En mode d’enregistrement manuel, l’enre
14 Fr Symboles utilisés dans ce document Les icônes suivantes vous aideront dans l’identification des instructions requises par les divers types de
140 Fr Toutes les valeurs usine ont été rétablies • Si cet appareil a été débranché (ou si une panne de secteur s’est produite) alors qu’il était en
141 Fr L’image est déformée • Vérifiez la valeur de Input Line System (page 134). (Vous pouvez également changer le réglage en appuyant simultanément
142 Fr Après un bref débranchement de la fiche du cordon d’alimentation, ou une coupure d’alimentation, ‘--:--’ apparaît sur l’afficheur de la face ava
143 Fr Si cet appareil ne fonctionne pas normalement en raison de phénomènes extérieurs tels qu’une décharge d’électricité statique, débranchez la fi
144 Fr • Incompatible or unreadable disc. Le disque chargé est un disque ne fonctionnant qu’à la lecture. Ce message peut également s’afficher si le d
145 Fr • Recording failed due to a TV system mismatch. Press DISPLAY to clear this message. L’enregistrement commandé par programmateur a échoué parc
146 Fr Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue Liste des codes de pays ou de région Pays ou r
147 Fr Tailles de l’écran et formats de disque Cas d’un téléviseur ou d’un moniteur standardFormat de l’image Réglage Aspect16:9 4:3 (Letter Box) L’
148 Fr Manipulation des disques Lorsque vous manipulez un disque, quel qu’en soit le type, veillez à ne pas laisser d’empreintes digitales, de saleté
149 Fr Conseils d’installation Nous souhaitons que vous puissiez utiliser cet appareil pendant de nombreuses années ; les consignes suivantes vous ai
15 Fr Chapitre 2 Connexions Connexions au panneau arrière 1 Connecteur audio-vidéo AV1(RGB)-TV Connecteur de sortie audio-vidéo de type péritel (SCA
150 Fr Caractéristiques techniques Généralités Alimentation . . . . . . 220 V à 240 V, 50 Hz / 60 HzConsommation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151 Fr Entrée/Sortie Antenne. . . Connecteur 75 Ω IEC 169-2 pour entrée/sortie VHF/UHF(analogique)Connecteur 75 Ω IEC 169-2 pour entrée/sortie VH
Mode d'emploiDécouvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur
16 Fr Connexions au panneau avant D’autres raccordements sont disponibles sous la porte inclinable du panneau avant. 11 INPUT 2 C’est une entrée audi
17 Fr Connexions simplifiées Les opérations de base décrites ci-dessous vous permettent de regarder une émission de télévision, de l’enregistrer et d
18 Fr Utilisation d’autres types de sortie audio-vidéo Si vous ne pouvez pas utiliser la prise péritel (SCART AV) pour relier le téléviseur à cet ap
19 Fr Connexion à une boîte de câblodistribution ou à un récepteur satellite Si vous possédez un récepteur pour le câble ou le satellite équipé d’un
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil
20 Fr 4 Branchez le câble G-LINK™ fourni sur la prise G-LINK™. Cette disposition vous permet d’agir sur le syntoniseur du récepteur extérieur avec le
21 Fr Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le décodeur. 3 Utilisez un câble péritel (SCART) pour relier le magn
22 Fr Connexion à un amplificateur ou un récepteur audiovisuels Pour profiter d’une restitution multivoie, reliez cet appareil à un récepteur ou à u
23 Fr Connexion avec d’autres sources audiovisuelles Connexion à un magnétoscope ou un caméscope analogique 1 Reliez un ensemble d’entrées audio et
24 Fr Chapitre 3 Commandes et afficheurs Panneau avant 1 STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre cet appareil en service ou en veille. 2 T
25 Fr 15 A.TV / D.TV Passe de l’entrée d’antenne de télévision analogique à l’entrée d’antenne de télévision numérique. Les témoins A.TV et D.TV
26 Fr MN Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez choisi le mode d’enregistrement MN (indication manuelle de la qualité d’enregistrement). 6 Afficheur
27 Fr 6 Commandes d’enregistrement (page 64) REC Appuyez sur cette touche pour commander l’enregistrement. Chaque pression sur cette touche prolo
28 Fr 12 INFO Pendant le visionnage d’une émission de télévision numérique, appuyez sur cette touche pour afficher la barre d’information.Appuyez sur
29 Fr Chapitre 4 Pour commencer Mise en service et réglage général Lorsque vous mettez cet appareil en service pour la première fois, vous avez la p
ATTENTIONL’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office
30 Fr 6 Sélectionnez le pays. Lenregistreur commence la recherche de nouvelles chaînes. Une fois la recherche terminée, l’enregistreur vous informe d
31 Fr Quelques instants sont nécessaires pour que cet appareil règle son horloge. Lorsque vous constatez que l’horloge est réglée, sélectionnez Next
32 Fr 11 Indiquez si le téléviseur est compatible avec la vidéo à balayage progressif. • Sachez que la vidéo à balayage progressif n’est disponible
33 Fr 1 Affichez le menu de réglage de GUIDE Plus+. La langue et le pays sont déjà connus ; ce sont ceux que vous avez indiqués lors de l’emploi de S
34 Fr • Sélectionnez External Receiver 1 , 2 ou 3 , puis appuyez sur ENTER . (Si vous n’avez qu’un seul récepteur, utilisez External Receiver 1
35 Fr • Accordez le récepteur extérieur sur la chaîne directrice qui convient et conservez le récepteur et cet appareil en service toute le nuit. C
36 Fr programme est le numéro du canal qui permet de capter la chaîne sur l’appareil source. L’entrée, sur la page Editor, doit correspondre à ce num
37 Fr Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+ ™ Ce chapitre ne s’applique que si le type d’EPG sélectionné dans Set
38 Fr Utilisation du système GUIDE Plus+ Chaque fonction et chaque section possèdent sa propre couleur pour faciliter la navigation. Toutes les page
39 Fr One-Button-Record (Enregistrement commandé par touche unique) La touche d’action ROUGE (Enregistrement) est présente dès lors que vous pouvez
4 Fr Sommaire 01 Avant de commencer Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . .6 Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande . .
40 Fr Mosaïque des chaînes Les chaînes peuvent être présentées sur l’écran dans la section Grid, Schedule ou My TV sous la forme d’une liste ou d’un
41 Fr Parcours de “Grid” (Grille) Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour parcourir Grid: /// (touches de déplacement du
42 Fr Utilisation d’un mot-clé de “My Choice” (Mon choix) pour effectuer une recherche Outre les catégories mentionnées, vous pouvez également utilis
43 Fr 2 Appuyez sur la touche d’action JAUNE pour préciser vos préférences. Channels est maintenant mis en surbrillance. 3 Pour ajouter une chaîne à
44 Fr La section “Schedule” (Programmation) La section Schedule vous donne le moyen de définir un enregistrement (commandé par le programmateur), d’e
45 Fr 6 Appuyez sur la touche d’action ROUGE (Qualité) pour modifier la qualité d’enregistrement. Sélectionnez AUTO 1 , XP , SP , LP , EP , SLP
46 Fr 9 Appuyez sur (curseur vers la droite) pour accéder aux options complémentaires d’enregistrement : • Pour que l’enregistrement appartienne
47 Fr 2 Appuyez sur la touche d’action ROUGE (ShowView).3 Utilisez les touches numériques pour taper le numéro ShowView de programmation. • Si vous h
48 Fr Mais vous pouvez aussi appuyer sur la touche d’action JAUNE ( Mosaïque ) et utiliser les touches /// pour sélectionner la chaîne sur la
49 Fr 2 Mettez en surbrillance le titre droit du canal à modifier.3 Appuyez sur la touche d’action ROUGE pour changer la source, ou sur la touche d’a
5 Fr 08 Lecture Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Utilisation d
50 Fr Les réglages Host Channel peuvent être réinitialisés à tout moment aux valeurs de réglage automatique par défaut. Veuillez noter que la réiniti
51 Fr • J’avais l’habitude de recevoir les données via l’antenne radiofréquence ou une liaison câblée analogique, et cela sans décodeur. Aujourd’hui,
52 Fr Le chargement des données peut exiger plusieurs heures. La mention EPG apparaît sur l’afficheur de la face avant tandis que les données sont
53 Fr Chapitre 6 Utilisation du guide électronique de programmation numérique Ce chapitre ne s’applique que si le type d’EPG sélectionné dans Setup N
54 Fr • La liste de programmation générale peut montrer des sections dont le coin inférieur droit a été replié. Ceci indique que d’autres émissions o
55 Fr 3 Appuyez sur cette touche pour obtenir des informations supplémentaires sur l’émission sélectionnée. Des informations détaillées apparaissent
56 Fr Autres fonctions utiles du guide électronique de programmation EPG Jump 1 Appuyez sur la touche VERTE une fois que la page du guide électroniq
57 Fr Chapitre 7 Enregistrement Quelques mots concernant l’enregistrement sur DVD Cet appareil peut enregistrer sur des disques au format DVD-R, DVD
58 Fr • En outre, les empreintes digitales, la poussière et les rayures, même si elles sont petites, peuvent dégrader les performances en lecture com
59 Fr Si la valeur attribuée au paramètre HDD Recording Format est Video Mode Off, la copie à grande vitesse d’est pas possible. Toutefois, dans ce c
6 Fr Chapitre 1 Avant de commencer Contenu de l’emballage Veuillez vous assurer que les accessoires suivants accompagnent l’appareil dans son emballa
60 Fr Utilisation des syntoniseurs de télévision analogique (A.TV) et de télévision numérique (D.TV) incorporés Comment passer du syntoniseur de tél
61 Fr Comment afficher la barre d’information d’une chaîne La barre d’information d’une chaîne indique le titre des programmes, les heures de début e
62 Fr Sélection de chaînes audio en mode A.TV (analogique) Vous pouvez sélectionner la voie audio de l’émission captée ou le signal extérieur appliqu
63 Fr Sélection de la qualité de l’image et de la durée d’enregistrement Avant de commencer un enregistrement, vous souhaiterez probablement ch
64 Fr Enregistrement simple d’une émission de télévision Pour effectuer l’enregistrement simple d’une émission de télévision, il suffit de choi
65Fr8 Appuyez sur cette touche pour arrêter l’enregistrement.• Si vous avez choisi une durée d’enregistrement au cours de l’opération précédente, vous
66 Fr Réglage du programmateur pour l’enregistrement Le programmateur permet d’effectuer 32 enregistrements, sans intervention de votre part, au cou
67 Fr télévision entre 3 et 5 heures du matin. Pendant cette période, le système VPS/PDC peut fonctionner de manière erratique ; ne demandez pas au p
68 Fr programmations figurent à la même heure (mais sur des canaux différents, par exemple), celle qui a été le plus récemment effectuée a la priorit
69 Fr Assurez-vous que les réglages Audio In des paramètres External Audio et Bilingual Recording sont bien ceux que vous désirez (reportez-vou
7 Fr • Remplacez les piles lorsque vous notez une baisse de portée du boîtier de télécommande.• Lorsque les piles sont usagées et au moment où vous l
70 Fr Important • Après avoir finalisé un disque gravé en mode vidéo ou un DVD+R, vous ne pouvez ni ajouter ni modifier le contenu du disque. Toutef
71 Fr Initialisation des DVD enregistrables Les disques DVD-R/-RW peuvent être initialisés pour l’enregistrement en mode vidéo ou bien en mode V
72 Fr Chapitre 8 Lecture Introduction La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre font appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers
73 Fr 3 Démarrez la lecture. • Dans le cas d’un DVD-Vidéo ou d’un Vidéo CD, un menu apparaît au moment où vous commandez la lecture. Utilisez les tou
74 Fr Lecture du contenu du disque dur Le tableau qui suit présente les commandes disponibles pour la lecture de base de la vidéo que porte le disque
75 Fr Lecture des CD, WMA et MP3 Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les CD 1 et les fichiers WMA ou MP3. Lecture d
76 Fr Lecture de fichiers vidéo DivX Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les fichiers vidéo DivX. Pendant la lecture
77 Fr Utilisation de Disc Navigator pour connaître rapidement le contenu d’un disque Utilisez Disc Navigator pour connaître rapidement le contenu d’
78 Fr 3 Choisissez une option d’affichage, puis appuyez sur ENTER . La liste des titres est mise à jour en fonction des préférences d’affichage tout
79 Fr 2 Appuyez de manière répétée pour modifier la vitesse d’examen. Quatre vitesses d’examen sont disponibles lors de la lecture de titres vidéo su
8 Fr Remarques concernant le tableau *1 Doit être initialisé pour l’enregistrement en mode VR (page 115)*2 Doit être initialisé pour l’enregistreme
80 Fr • Appuyez sur pour afficher le menu Play Mode. • Vous avez également accès au menu Play Mode à partir de Home Menu (appuyez sur HOME MENU
81 Fr 2 ‘A (Loop Start)’ étant mis en surbrillance, appuyez sur cette touche lorsque se présente le point qui doit marquer le début de la boucle.3 ‘B
82 Fr 2 Sélectionnez le titre, le chapitre, le dossier ou la plage à associer à l’étape du programme. Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour a
83 Fr • Sélectionnez/modifiez la langue des sous-titres. La langue actuelle des sous-titres est indiquée sur l’écran et sur l’afficheur de la face av
84 Fr L+R – Les deux voies (par défaut) L – La voie gauche seule R – La voie droite seule Stereo – Stéréophonie (par défaut) 1/L – La v
85 Fr Les exemples ci-dessous d’affichage montrent, l’un la copie à grande vitesse du disque dur vers un DVD, l’autre la lecture disque dur décalée.
86 Fr Chapitre 9 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disqu
87 Fr Page Disc Navigator Grâce à Disc Navigator, vous pouvez effectuer le montage des documents vidéo enregistrés sur DVD-R/-RW en mode vidéo ou en
88 Fr Précision du montage Certaines commandes de montage vous demandent d’indiquer ce qui doit être conservé de la compatibilité avec le mode vidéo
89 Fr Erase Utilisez cette commande pour effacer les titres inutiles.Lorsque vous effacez un titre enregistré sur le disque dur ou un titre dan
9 Fr Utilisation de disques DVD-R DL/DVD+R DL Les DVD-R DL (Dual-Layer) et DVD+R DL (Double-Layer) comportent deux couches enregistrables sur un seul
90 Fr 3 Tapez le nom du titre choisi. • Un nom, produit automatiquement par cet appareil, se trouve dans le champ de frappe de nom de la page écran.
91 Fr Set Thumbnail Vous pouvez changer la miniature associée à un titre et qui s’affiche sur la page Disc Navigator ; ce peut être une quelconq
92 Fr 4 Mettez en surbrillance ‘From’ puis utilisez les commandes de lecture ( , , , , etc.) pour localiser le début du passage à effacer
93 Fr 5 Appuyez sur cette touche pour réaliser la division à l’emplacement actuel de lecture.6 Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer ou ‘No’ pour annuler
94 Fr • Combine 1 – Fusion de deux chapitres contigus en un seul chapitre : Mettez en surbrillance la barre de division entre deux chapitres contigu
95 Fr Lock Original uniquement Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger contre tout montage ou effacement accidentels. Si un m
96 Fr Combine Play List uniquement Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre deux titres de Play List. 1 Mettez en surbrillance le
97 Fr 3 Tapez le nom du genre. • Le nom peut contenir 12 caractères.• Pour le détail sur les touches de raccourcis de la télécommande, reportez-vous
98 Fr Undo Si vous effectuez une opération erronée au cours d’un montage, vous pouvez en principe annuler cette opération. Il n’y a qu’un seul
99 Fr Chapitre 10 Copie et sauvegarde Introduction Vous utiliserez la fonction de copie de cet appareil pour :• Effectuer une sauvegarde sur DVD des
Comments to this Manuals