Installazione
PRECAUZIONE
• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti:
—Posti dove potrebbe ferire il eondueente o i
passaggeri se il veieolo si arresta brusea-
mente.
—Posti dove potrebbe disturbare il eondueente,
eome pavimento verso la parte anteriore del
sedile del eondueente.
• Assieurarsi ehe i eavi non vengano presi nel mee-
eanismo a seorrimento del sedile, provoeando eosì
un eortoeireuito.
• Verifieare ehe nulla si trovi dietro il pannello
quando si esegue un foro per P installazione del-
l’amplifieatore. Assieurarsi di proteggere tutti i
eavi e eomponenti importanti eome linee del ear-
burante, linee del freno e eablaggio elettrieo, eon-
tro i danni.
• Installare le viti autofilettanti in tale modo ehe le
punte delle viti non siano in eontatto eon i eavi.
Questa preeauzione è importante per evitare ehe i
eavi vengano tagliati dalle vibrazioni della vet
tura, poiehé eio può risultare in un ineendio.
• Per prevenire possibili folgorazioni, non installare
l’amplifieatore in luoghi dove possa venire a eon
tatto eon liquidi.
• Per ottenere una installazione appropriata, utiliz
zare le parti fornite nel modo speeifieato. Se
qualunque parte diversa da quelle fornite viene
utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-
l’amplifieatore, oppure potrà allentarsi e Pampli-
fieatore risehia di danneggiarsi.
Per evitare disfunzioni
• Per assieurare una dissipazione appropriata di
ealore dall’amplifieatore, fare attenzione ai
seguenti punti per l’installazione.
—Laseiare uno spazio adeguato sopra l’amplifi-
eatore per ottenere una ventilazione appropri
ata.
—Non rieoprire l’amplifieatore eon tappeti o
moquette.
• Non installare l’amplifieatore vieino ad una porta
dove può entrare l’umidità eon la pioggia.
• Non installare l’amplifieatore in luoghi instabili
eome il pannello della ruota di seorta.
• Verifieare ehe nulla si trovi dietro il pannello
quando si esegue un foro per l’installazione
dell’amplifieatore. Assieurarsi di proteggere tutti i
eavi e eomponenti importanti eome linee del ear-
burante, linee del freno e eablaggio elettrieo, eon-
tro i danni.
• Eseguire prima i eollegamenti provvisori, poi ve
rifieare se l’amplifieatore ed il sistema funzionano
in modo adeguato.
• Per ottenere una installazione appropriata, utiliz
zare le parti fornite nel modo speeifieato. Se
qualunque parte diversa da quelle fornite viene
utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-
l’amplifieatore, oppure potrà allentarsi e l’ampli-
fieatore risehia di danneggiarsi.
Esempio deirinstallazione sul
pavimento oppure sullo chassis
1. Posizionare l’amplificatore dove
deve essere installato. Inserire le viti
autofilettanti fornite (4 x 18 mm)
nei fori delle viti. Spingere le viti
con un cacciavite per fare dei segni
dove i fori dell’installazione devono
essere fatti.
2. Eseguire dei fori del diametro di
2,5 mm al punto marcato ed instal
lare l’amplificatore, sia su tappeto,
sia direttamente sullo chassis.
Viti autofilettanti
(4 X 18 mm)
Indicador de alimentación
_______
El indicador de alimentación se ilumina
cuando la unidad se encuentra activada.
Interruptor BFC (Control de la
frecuencia de batido)
___________
Si escucha sonidos de batido mientras
está recibiendo una emisora de MW/LW
con su estéreo de automóvil, cambie el
interruptor BFC usando un destornil
lador pequeño.
Pavimento
oppure
ehassis
diametro di 2,5 mm
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)
______________________
Ajuste el interruptor de selección LPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz
que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de
automóvil:
Interruptor de
selección LPF
(iama de frecuencia
de audio a ser generada
Tipo de
altavoz
Observaciones
LPF (izquierda) Gama de frecuencia
Altavoz de
Conecte a un altavoz de
muy baja graves
secundario
graves secundario.
OFF (derecha) Gama completa Gama completa
Comments to this Manuals