VSX-909RDSVSX-909RDS-GManual de instruccionesRECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO
10Sp30°30°7mAntes de empezarAlcance de operación del mando a distanciaEl área en la que puede utilizar el mando a distanciapara hacer funcionar el VSX
PREPARACIÓN11SpAntes de empezarInstalación del receptorVentilación• Cuando instale esta unidad, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor de la
12SpConexión de su equipoInstalación de la platina de cintasDe acuerdo con el lugar de instalación de la platina decintas, puede haber ruido durante l
PREPARACIÓN13SpConexiones digitalesPara utilizar las pistas de sonido Dolby Digital/DTS que forman parte del núcleo del cine en el hogar, deberáhacer
14SpmemoCDINSURR-OUNDSUBWOOFERCENTERFRONTMULTI CH INSURR-OUNDRLRLRLRLRL (Single)RRLLRLRLFRONTAUDIOSUBWOOFERPRE OUTCENTERCOMPONENT VIDEODVD/LDINTV/SATI
PREPARACIÓN15SpCDINSURR-OUNDSUBWOOFERCENTERFRONTMULTI CH INSURR-OUNDRLRLRLRLRL (Single)RRLLRLRLFRONTAUDI OPRE OUTCENTERCOMPONENT VIDEODVD/LDINTV/SATIN
16SpCDINSURR-OUNDSUBWOOFERCENTERFRONTMULTI CH INSURR-OUNDRLRLRLRLRL (Single)RRLLRLRLFRONTAUDIOPRE OUTCENTERCOMPONENT VIDEODVD/LDINTV/SATINYPBPRMONITOR
PREPARACIÓN17SpCDINSURR-OUNDSUBWOOFERCENTERFRONTMULTI CH INSURR-OUNDRLRLRLRLRL (Single)RRLLRLRLFRONTAUDIOPRE OUTCENTERCOMPONENT VIDEODVD/LDINTV/SATINY
18SpConexión de las antenas de radioConecte la antena de cable FM y la antena de cuadro AM suministradas a los terminales, como se indica en lasiguien
PREPARACIÓN19SpSPEAKERSAFRONTCENTERSURROUNDFRFRONTONTBSUBWOOFERCDINSURR-OUNDSUBWOOFERCENTERFRONTMULTI CH INSURR-OUNDRLRLRLRRL RRLLLRL (Single)RRLLRLRL
2SpMantenimiento de las superficies externas• Utilice un paño de pulir o paño seco para limpiar el polvo y la suciedad.• Cuando las superficies están
20SpPosición de los altavocesUna posición correcta de los altavoces es importante para obtener el mejor sonido de su sistema. El diagrama ylos consejo
PREPARACIÓN21SpCDINSURR-OUNDSUBWOOFERCENTERFRONTMULTI CH INSURR-OUNDRLRLRLRLRL (Single)RRLLRLRLFRONTAUDIOPRE OUTCENTERCOMPONENT VIDEODVD/LDINTV/SATINY
22SpPantalla de visualizaciónToda la información de la pantalla de visualización se describe y/o se hace referencia en estas páginas.4 Indicadores de
PREPARACIÓN23SpPantallas de visualización y controles12Indicador VOLUMEMuestra el nivel actual del volumen.13Indicador TAPE 2Se ilumina cuando se acti
24SpMando a distancia1 Interruptor USE/SETUPUse para poner el mando a distancia en elmodo SETUP o USE del receptor.2 Tecla SOURCEUse para encender s
PREPARACIÓN25SpTeclas 5(+)/∞(–)/2/3/ENTERUse para operar el menú en pantalla eintroducir comandos al configurar el sonidosurround, los niveles y confi
26SpPanel frontalTodos los controles del panel frontal se describen y/o se hace referencia en estas páginas. Para abrir elpanel frontal, pulse suaveme
PREPARACIÓN27SpSTANDARD apropiado). Los que tienenaltavoces surround posteriores, pueden utilizarlos tres modos STANDARD, los que no lotienen, pueden
28SpPantallas de visualización y controlesconectados al sistema B y las fuentesmulticanal se mezclarán en estos dosaltavoces. La tecla se desplaza por
CONFIGURACIÓN29SpConmutación del sistema de vídeo entre PAL y NTSCEste receptor puede utilizar dos tipos de sistemas de vídeo para las OSDs (visualiza
IIISpGuía rápida de utilización(no una salida sólo PCM)Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desconecte el cable de alimenta
30SpConfiguración del sonido surroundPara obtener el mejor sonido surround, asegúrese de completar las siguientes configuraciones. Sólo necesitahacer
CONFIGURACIÓN31SpConfiguración del altavoz (Consulte las páginas 33-34)Use para especificar el tipo y número de altavoces conectados.Retardo de canal
32Sp1 DIGITAL IN SELECT debe seleccionarse (sino lo está ,use las teclas 5¥∞ paraseleccionarlo).Consulte "Configuración del sonido surround"
CONFIGURACIÓN33SpConfiguración de los altavocesLos siguientes pasos muestran cómo especificar el tipo de altavoces conectados. Use las teclas 5¥∞ y 2¥
34SpCENTER (la configuración por defecto es LARGE)• Seleccione LARGE si su altavoz va a reproducirefectivamente las frecuencias de graves.• Seleccion
CONFIGURACIÓN35Sp1 Seleccione CHANNEL DELAY (si continúa dela configuración anterior, ya se habráseleccionado).Consulte "Configuración del sonido
36SpNivel de canalLos siguientes pasos muestran la forma de balancear el nivel de salida del sonido de sus altavoces. Unbalance correcto de altavoces
CONFIGURACIÓNCONFIGURACIÓN37SpLa unidad tarda un poco en ajustarse. El MASTER VOLUMEgira hacia la posición de referencia (0 dB), y el tono de pruebasa
38SpRed de cruceLos siguientes pasos explican cómo ajustar la red de cruce. Por este nombre se conoce a la frecuencia en la cualel sistema divide la s
CONFIGURACIÓNCONFIGURACIÓN39Sp1 Seleccione BASS PEAK LEVEL (si continúade CROSSOVER NETWORK, ya se habráseleccionado).Consulte "Configuración del
IVSpGuía rápida de utilización22222 Conexiones del altavozEl cine en el hogar fue diseñado para instalar con cinco o siete altavoces (frontal izquierd
40Sp1 Seleccione DYNAMIC RANGE CONTROL (sicontinúa de BASS PEAK LEVEL, ya se habráseleccionado).Consulte "Configuración del sonido surround"
CONFIGURACIÓNCONFIGURACIÓN41SpConfiguración de la entrada multicanalSi tiene un decodificador multicanal, puede elegir si tener el nivel de sonido aju
42SpModos de sonidoA continuación detallamos los cinco modos de sonido disponibles en este receptor. Éstos pueden activarse desdeel panel delantero o
CONFIGURACIÓN43SpmemoReproducción básicaModo HOME THX CINEMATHX es un juego de normas técnicas creadas por Lucasfilm, Ltd. Estas normas fueron diseñad
44SpModos DSPLos modos DSP le permiten transformar su sala de estar en una variedad de ambientes de sonidos diferentescuando reproduzca fuentes de dos
OPERACIÓNOPERACIÓN45SpSelección de un modo de sonidoPara garantizar que el sonido surround sea el mejor posible, asegúrese de completar los procedimie
46Sp1 Encienda el componente a reproducir.2 Ponga el interruptor del mando a distanciaen USE.3 Pulse la tecla RECEIVER para encender elreceptor.Aseg
OPERACIÓNOPERACIÓN47SpReproducción básicaReproducción de fuentes estéreoLas siguientes instrucciones le indican cómo usar el receptor para audio o ent
48SpCambio de entrada de la señal analógica y digitalEste interruptor desplaza la entrada de alimentación del receptor entre fuentes analógicas, digit
OPERACIÓNOPERACIÓN49Sp1 Ponga el interruptor del mando a distanciaen USE.2 Pulse la tecla DIGITAL NR del mando adistancia o del panel frontal.Cada pul
VSpGuía rápida de utilización44444 Asignación de entradas digitalesEsto sólo es necesario si no conectó su DVD a DIGITAL IN 1, como se describe en el
50SpCómo usar el modo LOUDNESSEl modo LOUDNESS le permite reforzar los graves de una señal. Es útil para escuchar música a un volumenbajo.dBSTEREOLOUD
OPERACIÓNOPERACIÓN51SpReproducción básicaAjuste de los graves y los agudosSe pueden utilizar las teclas BASS +/– o TREBLE +/– para ajustar las frecuen
52SpReproducción básicaReproducción MULTI CHANNEL INEl MULTI CH IN le permite conectar un decodificador externo para disfrutar de ciertos tipos de dis
OPERACIÓNOPERACIÓN53SpConfiguración del brillo de la pantallaUtilice la tecla FL DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla fluorescente (FL = panta
54SpConfiguración DUAL MONOLa configuración monoaural dual sólopuede suarse al escuchar discos Dolby Digital que tengan un softwaremonoaural dual codi
OPERACIÓNOPERACIÓN55SpSintonización automática y manualLos pasos siguientes le indican cómo sintonizar emisoras AM y FM usando las funciones de sinton
56SpSintonización de acceso directoLos pasos siguientes le indicarán cómo sintonizar directamente una emisora específica con el mando a distancia.1 Po
OPERACIÓNOPERACIÓN57SpMemorización de emisoras de uso frecuenteLos pasos siguientes le indican cómo memorizar hasta 30 emisoras en 3 clases (cada una
58SpRellamada de las emisoras memorizadasCon el mando a distancia1 Ponga el interruptor del mando a distanciaen USE.2 Pulse la tecla TUNER.Esto selecc
OPERACIÓNOPERACIÓN59SpMemorización del monbre de una emisora (Memoria manual del nombre dela emisora)• Puede introducir un nombre de hasta cuatro cara
VISpGuía rápida de utilización55555 Reproducción de un DVD con sonido surround1 Encienda el receptor, su TV y el reproductor DVD.2 Ponga el interrup
60SpNoticiasAsuntos actualesInformación generalDeporteMaterial educativoObras de teatro o seriesCulturaCiencia y tecnologíaPor lo general, programas d
OPERACIÓNOPERACIÓNOPERACIÓN61SpNociones básicas de EONEON (Información de otras redes realzadas)EON es una función que le permite configurar el recept
62SpRecepción de la emisión RDSVisualización de datos RDSUna de las características más útiles de RDS es su capacidad de buscar un tipo particular de
OPERACIÓNOPERACIÓNOPERACIÓN63SpBúsqueda de un programa por tipo de programa (PTY)1 Sintonice una emisora FM.Consulte "Sintonización automática y
64SpUso de la búsqueda EONConsulte la página 60 para más detalles sobre EON.1 Sintonice una emisora EON en FM.Consulte "Sintonización automática
OPERACIÓNOPERACIÓN65Sp1 Ponga el interruptor del mando a distanciaen SETUP.Asegúrese de que su TV esté encendido y conectado alreceptor.2 Pulse la tec
66Sp4 Pulse la tecla MULTI CONTROL delcomponente que desea controlar.La tecla seleccionada se ilumina ininterrumpidamente y elprimer fabricante (y el
OPERACIÓNOPERACIÓN67SpAprendizaje de comandos de otros mandos a distanciaSi no hay códigos de preajuste para su(s) componente(s) o los códigos de prea
68Sp5 Pulse tecla a ser programada.La tecla MULTI CONTROL se ilumina ininterrupidamente.• Las teclas TV POWER, TV FUNC y TV VOL +/– sólo existenpara e
OPERACIÓNOPERACIÓN69SpUtilización del mando a distancia con otros componentesOperaciones del reproductor de DVDs y LD• Dispondrá de las siguientes ope
PREPARACIÓN7SpÍndiceAntes de empezar ... 9Confirmación de accesorios suministrados ...9Utilización de este manu
70SpOperaciones de la grabadora de vídeo y DVD• Dispondrá de las siguientes operaciones en el mando a distancia del receptor después de programar elcó
OPERACIÓNOPERACIÓN71SpOperaciones del reproductor de CDs y de CD-R• Dispondrá de las siguientes operaciones en el mando a distancia del receptor despu
72SpOperaciones de MDs• Dispondrá de las siguientes operaciones en el mando a distancia del receptor después de programar elcódigo de preajuste de su
OPERACIÓNOPERACIÓN73Sp1 SOURCEPulse para encender o apagar el decodificador de la antenaparabólica (no es posible con todos los modelos, especialme
74SpTV Operations• Dispondrá de las siguientes operaciones en el mando a distancia del receptor después de programar elcódigo de preajuste de su TV, p
OPERACIÓNOPERACIÓN75Sp1 SOURCEPulse para encender o apagar la platina de cintas (no es posiblecon todos los modelos, especialmente aquellos sin un mo
76SpGrabación de componentes de audioA continuación describimos cómo grabar una señal de audio analógica o digital. Tenga en cuenta que suscomponentes
OPERACIÓNOPERACIÓN77SpGrabación de componentes de vídeoLas siguientes operaciones muestran la forma de grabar el audio y vídeo de una video grabadora
78SpMutioperacionesUna multioperación es una secuencia de comandos programados en una tecla simple para ahorrarle tiempo enpulsaciones repetitivas. Un
OPERACIÓNOPERACIÓN79SpRealización de multioperacionesUna vez programada una multioperación, siga estas operaciones para usarla.1 Ponga el interruptor
8SpCaracterísticasSistema estereofónico multicanalEl receptor VSX-909RDS/909RDS-G está construido siguiendo el concepto multicanal estereofónico Pione
80SpApagado del sistemaLa función SYSTEM OFF permite indicar al receptor y a sus otros componentes que deben detenerse yapagarse con sólo pulsar una t
OPERACIÓNOPERACIÓN81SpConfiguración de la función directaLa DIRECT FUNCTION fue diseñada para el caso de tener una fuente de vídeo externa conectada a
82SpRetroiluminación del mando a distanciaAl pulsar cualquier tecla del mando a distancia, todas las teclas se iluminan unos segundos. Aquí puedemodif
OPERACIÓNOPERACIÓN83SpBorrado de los comandos aprendidos por el mando a distanciaBorrado de todos los comandos aprendidos y de los códigosde preajuste
84SpPulse la tecla VIDEO SELECT del panelfrontal para desplazarse por las diferentesentradas de vídeo posibles.La primera pulsación muestra la entrada
85SpSugerencias técnicas y resolución de problemasDolby DigitalSonidodigital2468101214 MHzFrecuenciaSonidoanalógico(monoaural)VídeoSonidoDolby Digital
86SpDTSEl DTS fue adoptado como formato de grabación de sonidos en los cines más modernos, a partir del "PARQUEJURASICO" en 1993, y tiene un
87Sp*1*6Número de la emisoraNombre de la emisoraFrecuenciaNúmero de la emisoraNombre de la emisoraFrecuenciaCLASS ACLASS BCLASS CNúmero de la emisoraN
88SpLista de códigos de preajusteAparatoDVDLDSTB(SAT)STB(CATV)VCRCódigo001002003004005006007009000, 008110109108108101, 102100100, 111200, 204208414,
89SpDeviceVCRGrabadoradeDVDTAPEFabricantePHONOLAPORTLANDPROLINEPYEQUELLERADIOLAREXROADSTARSABASAISHOSALORASANSUISBRSCHAUB LORENZSCHNEIDERSEISENTRASHIN
PREPARACIÓN9SpConfirmación de accesorios suministradosAsegúrese de que ha recibido todos los siguientes accesorios suministrados.Utilización de este m
90SpAparatoTVFabricanteTHOMSONFERGUSONNOKIAMITSUBISHISCHNEIDERGOLDSTARBLAUPUNKTNORDMENDERADIOLAJVCDAEWOOORIONSIEMENSACURAADMIRALAKAIAKURAALBAAMSTRADAN
91SpFabricanteNEINIKKAINOBLIKOOCEANICOSAKIOSOOSUMEOTTO VERSANDPALLADIUMPANAMAPATHO CINEMAPAUSAPHILCOPHOENIXPHONOLAPROFEXPROTECHQUELLER-LINERBMREDIFFUS
92SpSolución de problemasUn uso incorrecto muchas veces se confunde con una avería o mal funcionamiento. Si piensa que existen fallas en estecomponent
93SpSugerencias técnicas y resolución de problemasCausa• Las configuraciones del altavoz sonincorrecta.• Los niveles posterior y/o centralestán bajos.
94SpSugerencias técnicas y resolución de problemasCausa• Las conexiones digitales o laselecciones DIGITAL IN SELECTestán incorrectas.• El modo TAPE2 M
95SpSección del sintonizador de FMGama de frecuencia ...87,5 MHz a 108 MHzSensitividad útil... Monoaural: 15,2 dBf,
<ARC7320-A>Printed in Japan<00E00ZF0P00>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS [USA]
Comments to this Manuals